Глава 330 — Глава 330: Остаться

Глава 330: Остаться

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Душераздирающие крики двух детей заставили тетю Сюэ и старух, стоявших сбоку, вытереть слезы. «Какие хорошие девочки. Как они могут быть настолько безжалостными, чтобы не хотеть их?»

Су Лин и Ван Синьжун превратили обиду и обиду в своих сердцах в слезы и заплакали. Они оба всхлипнули и оторвались от рук Ли Юя. Они вытерли слезы с лиц и застенчиво поклонились Ли Юю. «Госпожа…’

Ли Ю улыбнулся им красными глазами. «Это все в прошлом. В будущем ты будешь жить здесь спокойно. В классе также есть несколько девочек примерно вашего возраста и несколько мальчиков. В будущем вы будете братьями и сестрами с разными фамилиями. Давайте жить хорошо вместе. Еще есть бабушка Сюэ и тетя Линь».

Когда тетя Сюэ, тетя Линь и другие услышали, как Ли Ю упомянул о них, они подошли и взялись за руки. Они улыбнулись и утешили их обоих. «Мисс Су, мисс Ван, не волнуйтесь и оставайтесь здесь. Мы здесь большая семья». «Чем больше, тем лучше», — сказала тетя Лин с улыбкой.

Су Лин и Ван Синьжун фыркнули и застенчиво поклонились им. Су Лин прошептала: «Мадам, бабушка Сюэ, тетя Линь, просто зовите меня А Линг».

«Меня зовут А Ронг», — тихо сказал Ван Синьжун.

Ли Юй посмотрел на них двоих и указал на тетю Сюэ и остальных. «В будущем ты научишься рукоделию у тети Сюэ и тети Линь, будешь работать и ходить в школу с Яньцзы».

«Да, мы благодарим вас, мадам». Они оба кивнули в знак согласия. Ли Юй посмотрел на них двоих и с облегчением кивнул. «Тетя Сюэ, тетя Линь приведет их мыться и расскажет им о местных правилах».

Тетя Сюэ ярко улыбнулась и сказала: «Мадам, не волнуйтесь». Ли Ю кивнул и вернулся в дом.

Тетя Сюэ и тетя Линь привели их двоих в общежитие для девочек. Тетя Сюэ указала на пустую кровать и сказала с улыбкой: «Вы двое останетесь в этой комнате. В этой комнате также есть Яньзи и А Цю. В дальнейшем вы будете работать с ними и заниматься рукоделием. Вы тоже будете вместе ходить в школу, понимаешь?

Они оба сделали реверанс. «Понятно, бабушка Сюэ и тетя Линь».

Тетя Лин привела в порядок волосы, упавшие им на лица. «Следуй за бабушкой Сюэ в ванную, чтобы помыться. Я застелю тебе постель.

Тетя Сюэ улыбнулась и кивнула. — Пойдем, ванная в комнате за углом. Я приведу тебя, чтобы ты освежился перед едой.

«Хорошо.» Они оба кивнули и вместе с тетей Сюэ отнесли свои маленькие сумки в ванную. Они толкнули дверь и увидели у заднего окна большой горшок. В горшке стояла горячая вода, а рядом стоял большой чан с водой. У стены с обеих сторон стояли два ряда чистых ванн. На ванне висели тканевые полотенца и принадлежности для купания.

Су Лин наморщила нос и подошла к Ван Синьжун, чтобы взять ее за руку. «Ах Ронг, нам нужно жить хорошо в будущем».

Ван Синьжун серьезно кивнул и ответил: «Да! Нам придется жить хорошо».

В правительственном учреждении Юньчжоу Чжоу Цзя попросил кого-то вычислить сельскохозяйственные угодья семьи Тянь Кунь и нашел точное местоположение. Чу Фэн поблагодарил Чжоу Цзя и поспешил обратно в Банк Четырех Морей с записями. Он привел несколько человек для проверки.

В двух близлежащих деревнях узнали, что в поместье семьи Чжоу была открыта школа и дети из бедных семей принимали на обучение бесплатно. Две семьи привели детей в поместье, чтобы попробовать. Одна была семьей старой госпожи Ян, а другая — семьей по фамилии Ши из деревни у подножия горы.

Жуйи взглянул на Ле и улыбнулся. «Вы тот ребенок, который пришел сообщить о другом

«Привет дядя.» Ян Лэ осторожно поклонился Жуи. После того, как старая госпожа Ян и женщина из семьи Ши поклонились Руи, они нервно спросили с красными лицами: «Стюард Чжоу, я слышал, что вы открыли школу в своем поместье. Тебе не нужно платить за обучение, верно?»

«Это верно! Госпожа сообщила, что дети из бедных семей будут освобождены от платы за обучение. Кисть, тушь, бумагу и чернильный камень вам придется приготовить самостоятельно». Жуйи посмотрел на детей вместе с ними. — Вы планируете отправить сюда ребенка?

Старая госпожа Ян и женщина из семьи Ши счастливо улыбнулись и в знак благодарности сложили руки. «Спасибо, мадам. Уже неплохо, что нам не нужно платить за обучение. Остальные вещи мы должны подготовить сами. Можем ли мы отправить детей завтра утром?»

Жуйи улыбнулся и сказал: «Хорошо, занятия начинаются на рассвете каждый день. В это время приведите ребенка на встречу с сэром. После церемонии ученичества вы можете остаться и учиться. Они могут отдыхать каждый час».

– Мы придем завтра утром. Они оба счастливые вернулись с детьми.

Когда старая госпожа Ян вернулась в семейную деревню Ян, она встретила перед своим домом симпатичную женщину. Она посмотрела на старую госпожу Ян и спросила: «Бабушка Ян так счастлива. Может быть, она взяла серебро?

Старая мадам Ян улыбнулась ей. «Чун Ньянг вернулся! Как можно так легко получить деньги? Я просто рад, что мой А Ле завтра пойдет в школу».

Когда Чун Ньян услышала это, она, похоже, услышала шутку и усмехнулась. «Хе-хе! Твой А Ле тоже может ходить в школу?

«Бабушка, пойдем». Ян Лэ посмотрел на нее и несчастно оттащил бабушку Ян.

Мадам Цянь потянула старую мадам Ян. «Бабушка Ян, не уходи!» Скажи мне, где собирается учиться твой А Ле? Эта школа может позволить себе даже вашу семью. Завтра я пришлю своего А Бао».

Старая мадам Ян равнодушно посмотрела на нее. «Хозяйка школьного зала сказала, что принимает детей только из бедных семей. Хотя твой тесть больше не является главой деревни, он все равно отличается от таких семей, как наша».

Чун Ньян закатила глаза на старую мадам Ян. «Ну и что, что мой тесть больше не глава деревни? Это все из-за вас, жадных людей, которые его сбили.

«Пффф!» Старая мадам Ян плюнула в нее. «Выразитесь ясно. Кто был тем, кто расстроил твоего тестя? Если не понимаешь, вернись и спроси у тестя. Не неси чушь только потому, что ты молод. Будьте осторожны, чтобы вас не разорвали на части!»

«Ты паршивая старуха, как ты смеешь в меня плевать…» Чун Ньян потянулся, чтобы схватить старую мадам Ян.

Мадам Ян вышла сзади и схватила Чун Ньянга за руку. Она строго крикнула: «Ши Чун Я, не смей прикасаться к моей свекрови. Если я не сниму с тебя слой кожи, я возьму твою фамилию».

«Отпустить. Я просто пугаю ее», — сказала Чун Ньянг, глядя на высокую мадам.

Ян.

Старая госпожа Ян посмотрела на мадам Ян и сказала: «Невестка, забудь об этом». Госпожа Ян отпустила.

Чун Ньян вырвался из рук госпожи Ян и отбежал от них на несколько шагов, прежде чем посмотреть на мадам Ян и ее невестку. Она яростно кричала: «Буйволы, я не опущусь до вашего уровня. Не думай, что я тебя боюсь!»

Мадам Ян засучила рукава и крикнула ей: «Шлюха, не беги, если у тебя хватит смелости».

Жители деревни окружили их и посоветовали: «Мы все из одной деревни. Давай поговорим по-хорошему».

Старая госпожа Ян посмотрела на всех и вытерла слезы. «Как бы ни была бедна моя семья, я никогда не занимал ни копейки у вашей семьи. Это ты заставил меня говорить… Слушайте меня.

Пожилая женщина посмотрела на Чун Ньянга и скривила губы. «Это верно! Старая госпожа Ян права. Мы знаем, как ваш тесть лишился статуса старосты села. Тебе еще предстоит накопить какие-то заслуги в таком юном возрасте!»

Чун Ньянг посмотрел на них и усмехнулся. «Группа людей, которые льстят сильным и попирают слабых. Пфф!» Она плюнула на зрителей и повернулась, чтобы уйти.

Группа посмотрела друг на друга. «Кого она ругает?»

Старая госпожа Ян покачала головой и потащила внука и невестку во двор..