Глава 360 — Глава 360: Предатель

Глава 360: Предатель

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Шэнь Хуэй и Чэнь Линь терпели боль в животе и медленно преследовали Ян Руя с деревянной палкой.

Ян Руй нашел дорожные знаки и с помощью ножа изменил направление. Поднявшись на гору, он внезапно понял, что на него смотрят два голодных волка.

Ян Руй вытащил поясной нож. Волк бросился и укусил Ян Руя за ногу. Ян Руй полоснул волка по голове и отрезал ему скальп. Однако волк укусил кусок мяса на икре, мгновенно обнажив белые кости и кровь. Другой волк схватил Ян Руя когтями за грудь и раскрыл клыки, чтобы укусить его за шею. Ян Руй поспешно вытащил нож и полоснул волка по спине. Волк завыл и рухнул. Волк, у которого был отрезан скальп, набросился на Ян Руя и укусил его за запястье. Ян Жуй левой рукой вытащил кинжал и вонзил волку в шею. Он дважды помешал его, волк завыл и упал на землю.

Ян Руй сел на землю и понял, что не сможет оставаться там долго. Он двинулся вперед с рукоятью сабли.

Когда Ли Ю и Цзи Сян шли вдоль армии впереди них, оставленные все более очевидные следы продолжали преследовать их. Цзи Сян крикнул Ли Юю сзади: «Мадам, похоже, мы собираемся догнать генерала Шена. Почему мне кажется, что их скорость марша слишком медленная? Могло ли что-то уже произойти?»

Ли Ю уже давно обнаружил эту ситуацию и задавался вопросом, готовился ли уже против Шэнь Шо и остальных заговор.

Врач Он уже нашел все травы и начал их варить. Лес был полон измученных солдат.

Шэнь Шо посмотрел на лежащих на земле солдат и подумал о воющих по ночам волках и тиграх. Он начал волноваться. Он подумал, что надо заготовить дрова, пока еще рано. В противном случае его армия, вероятно, стала бы первой в истории, уничтоженной тиграми и волками из-за диареи.

Шэнь Шуо собрал нескольких солдат, которые находились в лучшем положении, и приказал: «Немногие из вас, найдите поблизости еще дров и сложите их в кучу».

— Да, генерал. Они быстро двинулись вырубать сухие деревья и собирать дрова, чтобы сложить их в кучу.

Ян Жуй вытянул раненую ногу вперед и сел на огромный камень. Он задыхался, глядя на пустынные глубокие горы и лес перед собой. Затем он посмотрел на свое запястье и икру. Кровь продолжала сочиться из тех мест, где его укусил волк. Также была слабая боль в груди. Глядя на мрачный густой лес перед собой, на сердце Ян Жуя было немного тяжело. Он достал золотое лекарство от травм и посыпал им запястье, где висел кусок плоти. Он также почувствовал головокружение от боли в обнаженной белой кости голени. Ян Руй разорвал на себе одежду и перевязал рану. Он съел немного сухого корма и продолжил мчаться вперед.

Шэнь Хуэй и Чэнь Линь выпили лекарство дважды подряд, прежде чем почувствовали, что их желудки уже не так неприятны. Чэнь Линь грустно сказал Шэнь Хуэю: «Генерал Шэнь, я никогда не ожидал, что Ян Руй на самом деле был шпионом из семьи Ци. Если бы мы не узнали новости перед тем, как отправиться в путь, разве мы бы не закончили, если бы Ян Руй приготовил для нас немного яда по дороге?»

Шэнь Хуэй подумал об этом и внезапно почувствовал себя немного счастливым. Если бы это действительно был горшок с ядом, было бы чертовски стыдно, если бы шпион отравил до смерти более тысячи солдат. «Старый Чен, я не ожидал, что ты будешь таким замечательным человеком. После того, как вы услышали то, что вы сказали, мое настроение значительно улучшилось. Скажи мне! Этот Ян Руй выглядел хорошим человеком! Смотрите, его уже повысили до генерала, а также он жених мисс Вэй. Я слышал, что семья Вэй богата, как страна, и у нее бесконечные деньги. Можно ли бояться, что у вас не будет хорошего будущего после женитьбы на госпоже Вэй? Как он мог быть шпионом семьи Ци?

Если бы я не увидел это своими глазами, я бы не поверил».

Чэнь Линь внезапно почувствовал себя немного обеспокоенным. «Генерал Шен, как вы думаете, под нашим генералом будут такие шпионы, как Ян Жуй?»

«Это нормально, если мы с тобой скажем это. Когда все придут, не говорите ерунды. Вы не можете позволить себе поколебать моральный дух армии», — напомнил Чэнь Шэнь Хуэй.

Лин.

Чэнь Линь повернул голову и сложил руки в сторону Шэнь Хуэя. «Спасибо, генерал Шен. Я следил за тобой столько лет, прежде чем заговорил, не думая перед тобой. Перед другими я просто тыква с перекошенным ртом».

«Я позвал тебя, потому что знаю, что ты в порядке», — сказал Шэнь Хуэй с улыбкой.

Пока они говорили, они шли по следу Ян Руя. Достигнув отметки, Шэнь Хуэй и Чэнь Линь посмотрели на изменившиеся следы и забеспокоились. Чэнь Линь посмотрел на Шэнь Хуэя и сказал: «Генерал Шэнь, что вы думаете?»

«Я осмотрюсь вокруг, прежде чем строить планы». Шэнь Хуэй обошел вокруг и увидел следы, оставленные разведчиками впереди. «Старый Чен, пойдём по следам, оставленным разведчиками! Посмотрите, эти следы явно остались не так давно.

— Мы сделаем, как ты говоришь. Чэнь Линь проглотил сухой корм, который держал в руке, и быстро последовал за ним.

С другой стороны, Врач Он уже дал солдатам травы. После приема трав более часа у большинства солдат диарея прекратилась. Только тогда Шэнь Шо вздохнул с облегчением. Он думал, что Ян Руй был воспитан им. Если он продолжит откладывать военные планы и люди Ци ворвутся, он сможет заплатить за свою ошибку только своей смертью.

После нескольких дней дневного и ночного путешествия, а также задержек Шэнь Шуо и остальных, Ли Ю и Цзи Сян прибыли недалеко от Шэнь Шуо и остальных еще до наступления темноты.

Ночью Шэнь Шуо попросил кого-нибудь зажечь огонь и собрал всех чиновников на открытом пространстве, чтобы они сели в круг, чтобы предотвратить нападение диких зверей. В начале года лес вдали был уже темным. Солдат некоторое время смотрел на лес наверху и крикнул Шэнь Шо: «Генерал, посмотри на зеленые огни на склоне выше. Это глаза волков?

Шэнь Шуо и все обернулись и поняли, что это действительно волчья стая. Волчья стая стояла на горе и смотрела на толпу внизу своими зелеными глазами, как будто взвешивая, смогут ли они победить эту большую группу людей.

По оценкам Шэнь Шуо, в этой группе было, вероятно, от 30 до 40 волков. «Солдаты на периферии, готовьте свои арбалеты и длинные сабли и готовьтесь встретиться с врагом».

Услышав приказ, солдаты на периферии приготовили арбалеты и длинные сабли. Они столкнулись с волчьей стаей на периферии. Солдаты во внутреннем круге разожгли огонь еще ярче. Огонь осветил близлежащий лес. Волчья стая увидела огонь и большую группу людей и увидела, как Шэнь Шуо и остальные остановились. Ли Ю и Цзи Сян также могли видеть это на горном хребте внизу.

Цзи Сян забрался на дерево и посмотрел на огонь вдалеке. Он взволнованно сказал Ли Юю: «Мадам, генерал Шен и другие могут быть впереди. Почему бы нам не продолжить погоню?»

Ли Юй отпил несколько глотков теплой воды и взглянул на Цзи Сяна, сидящего на дереве. «Не волнуйтесь и не утомляйте себя. Тебе следует немного отдохнуть, чтобы мы могли продолжить путь.

«Да.» Цзи Сян несчастно скатился с дерева. Он взял мешок с водой и выпил два глотка воды. Он дал лошадям немного корма, прежде чем прислониться к дереву и закрыть глаза, чтобы отдохнуть.

Шэнь Хуэй и Чэнь Линь забрались на дерево и сели на ветку, чтобы отдохнуть. Чэнь Линь внезапно увидел перед собой огонь и потряс Шэнь Хуэя. Он прошептал: «Генерал Шен, посмотрите вперед».

Шэнь Хуэй открыл глаза и увидел, что это действительно так. Он подумал про себя: «Почему эта собака так мало путешествует?» Шэнь Хуэй потянул Чэнь Линя и сказал: «Давай спустимся с дерева и тихо подкрадемся, чтобы поймать этого предателя…»