Глава 359 — Глава 359: Преследование

Глава 359: Преследование

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ли Ю и Цзи Сян выехали на лошадях из города и поскакали к горе Шпиндл. Они вдвоем быстро прибыли к подножию горы и поехали на лошадях вверх по горной тропе. В полночь они прибыли к деревянному дому, где отдыхали охотники.

Ли Ю спешился и привязал лошадь к дереву возле дома. Цзи Сян собрал дрова с фасада деревянного дома и развел костер. Он достал корм для лошадей и накормил лошадей.

Ли Юй вошла в дом и вынесла из своего помещения висящий горшок. Она подошла к ручью возле дома, чтобы зачерпнуть немного воды, и повесила горшок на огонь, чтобы он загорелся.

Цзи Сян посмотрел на темный висящий горшок и почувствовал, что он немного знаком. Он с любопытством спросил: «Мадам, почему этот подвесной горшок выглядит так же, как тот, который мы использовали, когда бежали?»

Ли Ю сухо улыбнулся. «Вздох! Я забыл вернуть его в прошлый раз. Я понял, что оно все еще здесь, только когда вошел в дом».

Цзи Сян не сомневался в словах Ли Юя. «Возможно, сейчас не так уж много людей поднимается на гору. Наша спешка выйти вполне оправдана.

Они вдвоем достали сухой корм и поели. Цзи Сян сказал Ли Юю: «Мадам, поспите немного. Я присмотрю за лошадьми.

Ли Ю огляделась и вошла в дом, чтобы достать из своего места спальный мешок. Она передала его Цзи Сяну. «Ты плохо отдохнул ночью. Ваше тело не сможет это выдержать, если завтра утром вам придется спешить. Я думаю, тебе следует подвести лошадь к двери и привязать ее. Иди и отдохни немного!»

Цзи Сян взял спальный мешок и почувствовал, что сумка Ли Юя похожа на сундук с сокровищами. «Хорошо, мадам. Я подброшу в огонь еще несколько больших поленьев.

После того, как они вдвоем собрались, Ли Ю положила арбалет рядом с собой и легла на деревянную кровать, чтобы отрегулировать дыхание, прежде чем быстро заснуть.

Цзи Сян лежал в спальном мешке и чувствовал, что эта штука действительно хороша. Это было похоже на деловую хлопчатобумажную куртку. Он заснул, слушая насекомых в лесу.

Они проспали два часа, прежде чем встали и продолжили свой путь. Ли Юй держал факел и вел лошадь вперед, следуя по следам, оставленным Шэнь Шуо и остальными. Когда небо потемнело, они вдвоем сели на лошадь и быстро помчались вперед. В полночь они прибыли к месту, где Ли Юй встретил двух солдат Ци.

Они оба спешились. Ли Ю взглянул на Цзи Сяна, который кормил лошадей, и сказал ему: «Я пойду в лес за дикими животными».

«Хорошо, я разожгу огонь. Будь осторожен.»

Ли Ю вошел в лес и присел на минутку отдохнуть. Она достала из своего места двух фазанов и привела их в порядок у ручья, прежде чем отнести обратно. Цзи Сян посмотрел на фазанов в руке Ли Юя и улыбнулся. «Мадам, вы такие быстрые. Ты уже их привел в порядок.

«Мне посчастливилось встретить этих двух неудачников, как только я вошел в лес». Пока Ли Юй говорила, она нанизала курицу на деревянную палочку и зажарила ее. Поев, они вдвоем сели на лошадей и помчались вперед. Они подошли под первую горную балку, когда стемнело.

В горах в сентябре было уже холодно. Они вдвоем подошли к большому дереву, привязали лошадь и набрали дров, чтобы развести костер. Цзи Сян начал жарить пойманную по дороге косулю. Ли Ю посмотрел на чертеж. «Наше однодневное путешествие можно сравнить с двумя днями, потраченными генералом Шеном и другими. Когда мы достигнем вершины этой горной балки, мы сможем их догнать. Интересно, как поживает генерал Шен? Вы заметили, что вокруг есть шпионы Ци?

Цзи Сян покрутил деревянную палку в руке, и его первоначально веселое выражение лица стало обеспокоенным. «Мадам, сможете ли вы пережить такое тяжелое путешествие?»

Ли Юй вспоминала, что когда она была на миссии в своей прошлой жизни, она иногда не спала по два-три дня подряд. «Все в порядке. Давай поторопимся и поедим. Отдохнув час, мы отправимся в путь.

Цзи Сян кивнул и взял кинжал, чтобы разрезать мясо косули и намазать его приправой. Внезапно вдалеке послышался слабый волчий вой и слабый тигриный рык. Лошади, привязанные к дереву, забеспокоились.

Ли Ю подошел и погладил лошадь. Она тихо сказала: «Не бойся, не бойся. Они далеко от нас!» Лошадь медленно успокоилась.

Поев, они прислонились к большому дереву и начали отдыхать. Через два часа Ли Ю открыла глаза и разбудила Цзи Сяна. Они вдвоем повели лошадь и продолжили свой путь.

Через несколько дней на том же хребте послышался храп. Люди Шэнь Шо лежали на земле. Все очень устали от быстрого марша. За исключением солдат, дежуривших в ночное время, все солдаты уснули.

Шэнь Шо спокойно лежал на земле и чувствовал, что что-то не так. Путеводные знаки, оставленные людьми Ци за последние два дня, похоже, были кем-то изменены. Кто это был? Кто заставил всех несколько раз пойти не в том направлении? Если бы он не обнаружил это раньше, он бы не знал, куда обратиться. Может быть, среди людей, которых он привел, был шпион Великой Ци? Думая об этом, Шэнь Шо почувствовал холодок в сердце. Шэнь Шо подумал про себя, что ему придется следовать по чертежу или по следам, оставленным разведчиками. Он больше не мог следовать дорожным знакам, оставленным людьми Ци.

Перед рассветом военный интендант в армии начал готовить еду. Высокий и сильный мужчина тихо спрятался в темноте. Когда лидер не обращал внимания, он складывал пригоршню кусочков фруктов в две большие кастрюли с супом с лапшой и тихо бежал по горной тропе, когда никто не обращал внимания.

Все поели сухой корм и выпили горячего супа, чтобы собрать вещи. После реорганизации команды они начали путешествовать. Только тогда Шэнь Шо понял, что кто-то исчез. Подумав о том, что произошло по дороге, выражение его лица резко изменилось. «Поторопитесь и преследуйте его. Ян Руй — предатель!»

Прежде чем он успел закончить говорить, Шэнь Шо почувствовал спазмы в животе. Затем раздался грохот. Он не мог не облегчиться. Он поспешно спрятался под деревом. Сразу после этого большинство солдат начали делать то же самое. На мгновение лес испустил тошнотворный смрад.

Когда Шэнь Шо вышел из леса, держась за живот и глядя на ситуацию перед собой, Шэнь Шо понял, что эти солдаты, вероятно, были накачаны наркотиками.

Военный врач подошел к Шэнь Шо и с благодарностью сказал: «Генерал, Ян Жуй собрал для нас фасоль, чтобы положить ее в горшок по дороге. К счастью, он не знает яда. В противном случае мы…»

Глядя на своих ошеломленных подчиненных, Шэнь Шо мог только приказать им снова отдохнуть. Он сказал военному врачу: «Врач Хэ, быстро свари травы, чтобы у всех прекратился понос».

Врач Хэ посмотрел на Шэнь Шо, нахмурившись. «Генерал, так много людей были накачаны наркотиками. Лекарства от диареи, которое я принес, недостаточно. Боюсь, это не прекратится на какое-то время».

Шэнь Шуо посмотрел на врача Хэ и подумал, что только Шэнь Хуэй и Чэнь Линь, похоже, находятся в лучшем состоянии. Сначала он вылечит их двоих, а затем погонится за этим ублюдком Ян Жуем. «Сначала заставьте Шэнь Хуэя и Чэнь Линя выпить лекарство и позвольте им гоняться за Ян Руем. Поторопитесь и найдите лекарство, чтобы остановить диарею у всех. Ох…» Прежде чем Шэнь Шо успел закончить говорить, он снова пополз в лес.

Через некоторое время он вышел из леса, держась за живот, и позвал Шэнь Хуэя, чтобы проинструктировать его: «А, Хуэй, ты единственный среди генералов, кто не пострадал так серьезно. Приведите Чэнь Линя, чтобы он поймал Ян Руя».

Шэнь Хуэй посмотрел на Шэнь Шо и прошептал: «Второй дядя, я помню, что ты повысил Ян Руя. Кто вам его рекомендовал?»

«У меня есть некоторая дружба с Третьим молодым мастером Вэй из семьи Вэй. Он пришел ко мне и сказал, что Ян Жуй был обручен дедушкой с его сестрой. Теперь, когда семья Ян отстала, Ян Жуй хочет иметь опыт, чтобы мисс Вэй могла выйти замуж более гламурно. Я увидел, что Ян Руй неплохо владеет боевыми искусствами, поэтому согласился. Похоже, семья Вэй не знает, что с Ян Руем возникла проблема». Желудок Шэнь Шо снова заболел. «Ах Хуэй, иди быстрее. Если он сбежит, будут проблемы.

Врач Хэ передал чашу с лекарством Шэнь Хуэю и Чэнь Линь. После того, как Шэнь Хуэй и Чэнь Линь выпили лекарство, врач Хэ даже принес им бамбуковую трубку, чтобы они могли отправиться в путь..