Глава 435 — Глава 435: Рисовое поле

Глава 435: Рисовое поле

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После того, как бабушка Чен ушла, Цзи Сян улыбнулся и сказал Ли Юю: «Мадам, вы не знаете, что семья графа Цзяньнина первой пожаловалась и подала на нас в суд в императорский суд. Мастер привел Молодого Мастера… Его Величество наказал Старую Госпожу

Цзяньнин будет есть вегетарианскую пищу и повторять буддийские писания на буддийском языке.

Зал. Сегодня утром граф Цзяньнин пришел в дом, чтобы извиниться».

Ли Юй совсем не удивился финалу старой мадам Цзяньнин. Она сказала равнодушно: «Не беспокойся о его семье. С таким непонятным человеком лучше не общаться». Она улыбнулась и спросила Цзи Сян: «Как чувствует себя Гу Юй во время беременности? Страдает ли она от тошноты?

Ти Сян поморщился. «Я слышал от старухи, что она не чувствует запаха ни масла, ни дыма. Ее рвет, когда она улавливает запах».

Глядя на обеспокоенное выражение лица Цзи Сяна, она улыбнулась и напомнила ему: «Это первый ребенок Гу Юя. Некоторым женщинам во время беременности приходится быть более деликатными. Ты должен больше заботиться о ней. Не оставляйте все старухе.

Цзи Сян поклонился и сказал: «Да, мадам. У вас есть что-то еще? Если нет, то сначала я вернусь в город».

Ли Юй подумал о Лайди. Хотя ее тетя сказала ей не заботиться о ней, тетя все равно могла бы винить ее, если бы ей действительно было все равно.

«Иди, умойся горячей водой, прежде чем уйти. Когда вернетесь, спокойно идите в Зал гильдии Тунчжоу, чтобы посмотреть, как поживает Лайди. Если больше ничего нет, не беспокойтесь о ней. Если что-то будет, вернитесь и скажите мне, прежде чем принимать решение. Будет лучше, если вы найдете кого-нибудь, кто знает о ней, и поможет нам следить за ней. Если что-нибудь случится, приходите и сообщите нам».

«Я вернусь и посмотрю. Если больше ничего нет, я пришлю тебе что-нибудь через два дня. Если что-нибудь будет, я скажу тебе завтра утром.

Ли Ю улыбнулся и кивнул. «Будьте осторожны в пути. Не торопись.

После того, как Цзи Сян ушел, бабушка Чен умылась и пришла навестить Ли Юя. «Мадам, я сделаю вам массаж ног».

Увидев ее послушный вид, Ли Юй улыбнулся и сказал ей: «Бабушка Чен, моя семья маленькая, и правила не тяжелые. Не нужно быть таким сдержанным. Я думаю, Цзи Сян уже рассказал тебе правила моей семьи. Пока ты не нарушаешь правила, мы с Мастером будем относиться к тебе хорошо».

Бабушка Чен преклонила колени и поклонилась. «Мадам, родители продали меня с шести лет. Изначально я думал о том, куда пойти после выхода из дворца. Евнух Его Величества подошел ко мне и сказал, что вашей семье нужна женщина-медик, поэтому я согласился и последовал за генералом Шеном в резиденцию. По дороге менеджер Цзи Сян рассказал мне семейные правила. Не волнуйтесь, я здесь уже… десятилетия. Я знаю, что люди могут жить долго, только если они играют свою роль. У жадных не будет хорошего конца».

Ли Ю кивнул. — Хорошо, следуй за мной.

Бабушка Чен последовала за Ли Юй в комнату Маленького Лоуча. Ли Юй увидел, что Маленький Заика заснул перед кроватью. Она посмотрела на выражение лица Маленького Лоуча и почувствовала, что оно было намного лучше, чем вчера.

Ли Ю указал на Маленького Лоуча и вывел бабушку Чен из дома. «Этот ребенок — последователь Молодого Мастера. Вчера его ударили ногой в грудь. Старый Мастер сказал, что у него на грудине могут быть трещины и ему придется несколько дней восстанавливаться. Мое тело все еще в очень хорошем состоянии. Помоги мне позаботиться о нем».

«Да, мадам», — ответила бабушка Чен.

«Хорошо, я попрошу Син Хуа отвезти тебя на встречу с тетей Чжан и остальными. Я выйду прогуляться».

Син Хуа сказал Ли Юю: «Мадам, подождите меня немного у двери. Я отправлю

Бабушка в главную комнату, прежде чем проводить тебя.

Ли Юй махнула рукой, не оглядываясь, и пошла во двор.

Бабушка Чен удивленно посмотрела на Син Хуа. Она была ошеломлена, увидев, что эта девушка действительно посмела заставить мадам ждать ее. Ее бы давно избили во дворце.

Ли Юй надел соломенную шляпу с тонкой вуалью, пришитой к полям, и пошел к кукурузному полю за пределами двора. Она пошла по полю к бамбуковому лесу за домом. Когда она подошла к задней части дома, она увидела четырех поросят в свинарнике за домом и группу цыплят в бамбуковом лесу.

В бамбуковом лесу была небольшая тропинка шириной около трех футов. За пределами бамбукового леса было более десяти небольших дворов, построенных из пшеничной соломы. Ли Юй подумал, что эти маленькие дворики, вероятно, и были местом проживания арендаторов.

Ли Юй вышел на поле и медленно прогулялся. Она посмотрела на урожай в поле. Саженцы уже были разделены. Ли Ю увидел, что листья темно-зеленые, и почувствовал, что рост слишком сильный, из-за чего количество саженцев уменьшилось. Было также много пустых снарядов.

Ли Юй стоял на поле и оглядывался вокруг. Она увидела высокую и сильную женщину, идущую к рисовому полю с ведром. Когда она увидела стоящего там Ли Ю, она заколебалась и захотела обернуться.

«Невестка, могу я спросить, чье это поле?» Ли Ю остановил ее.

Женщина поставила ведро и заправила распущенные волосы за ухо. Она улыбнулась и пошла недалеко от Ли Юя. Она уверенно сказала: «Мадам, это поле принадлежит моей семье. В этом году рассада растет особенно хорошо.

Ли Ю посмотрела на нее и покачала головой. «Сестрёнка, вашу полевую воду нужно как следует слить и высушить. Вы залили поле слишком большим количеством воды. Слишком большое разделение повлияет на производство. »

Женщина удивленно посмотрела на Ли Ю и сказала себе: «Вы госпожа богатой семьи. Знаете ли вы, как сажать сельскохозяйственные культуры? Рисовых зерен много. Что ты знаешь!»

«Мадам, вы не понимаете дел нашей семьи. Мы сможем собрать больше риса, только если разделим больше!»

Ли Ю взглянул на нее. «Сестрица, эти поля засеяны вашей семьей или они в аренде?»

Женщина взглянула на Ли Ю. «Мои поля принадлежат семье Чжоу. Почему ты спрашиваешь?»

Ли Ю посмотрел на нее и сказал: «Это хорошо. Я госпожа семьи Чжоу. Послушайте меня и выпустите немного воды из рассады. Это нормально, пока на поле есть неглубокий слой воды. В противном случае риса будет слишком много и пустых оболочек. Это повлияет на производство».

Увидев это, женщина все равно не хотела отступать. Однако она боялась обидеть Ли Ю, если не будет с ней снисходительна. Она широко улыбнулась и сказала: «Мадам, подождите минутку. Я позову главу семьи. Ты можешь поговорить с ним.

Ли Ю кивнул и обошел поле. Она поняла, что такая ситуация существовала и в этих областях. Вода на полях, разделенных главной дорогой, была гораздо мельче.

Ли Юй задавалась вопросом, не сажали ли эти люди никогда раньше рис. Иначе как они могли не знать, что в период раздела участки земли должны быть правильно осушены и освещены солнцем?

Через некоторое время к ним примчались высокий мужчина и женщина. Мужчина поклонился Ли Юю и сказал: «Приветствую, мадам».

Ли Ю подняла руку и сказала: «Не нужно быть такой вежливой. Это твоя семья, верно?»

«Да мадам. Это моя жена, мадам Су. Она сказала, что вы просили меня выпустить саженцы, — уважительно ответил Тан Юн.

Ли Ю указал на саженцы в поле на другой стороне дороги. «Послушайте, это нормально, что другие раскалывают саженцы. Цвет саженцев других ферм не такой густой, как у вас. Цвет вашей семьи из зеленого становится черным, а саженцев слишком много. Управление ими полезно для разделения их на уши. »

Когда Тан Юн услышал слова Ли Юя, он сравнил свои саженцы с теми, что росли в поле рядом с ним. Он чувствовал, что Ли Ю не станет ему лгать, потому что в конце концов это было поле деятельности семьи Чжоу. Если бы производство было меньше, это также повлияло бы на урожай семьи Чжоу.

«Спасибо за напоминание, мадам. Я пойду выкопаю яму и наполню водой».

Мадам Су улыбнулась Ли Юю и последовала за ним, чтобы выкопать брешь. Ли Ю последовал за ним и сказал Тан Юну и его жене, на что следует обратить внимание. Она медленно шла по полю к бамбуковому лесу..