Глава 464 — Глава 464: Импичмент

Глава 464: Импичмент

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После ужина Чжоу Цзя вышел из двора. Добравшись до двора, он увидел Цзи Сяна и сказал ему: «Когда Жуйи придет, пусть он пойдет в дом бабушки Лю Вэнь и сообщит ей, что мы воспользуемся ее услугами».

«Да, Мастер», — согласился Цзи Сян и отправил Чжоу Цзя наружу. Чжоу Цзя подошел к дверям дворца и вместе с несколькими знакомыми чиновниками направился к тронному залу.

После того, как в суде были обсуждены некоторые вопросы местного значения, больше никто не выступил. Чу Юхао посмотрел на чиновников под судом и собирался уйти, когда цензор Фэн встал. «Ваше Величество, я объявляю импичмент помощнику министра налогов лорду Чжоу. Он нелоялен и нефилиален. Он не спросил о бабушке, когда она тяжело заболела и тайно вступила в должность в период траура. Он нечестен и нелоялен императорскому двору.

Говоря это, он посмотрел на Чжоу Цзя и строго крикнул: «Господин Чжоу, хотя вас усыновил ваш третий дядя, старая госпожа Чжоу по-прежнему остается вашей биологической бабушкой. Вы были равнодушны к парализованной в постели старухе. Вы заняты тем, что берете на себя управление, не дожидаясь, пока она поправится. Какое право ты имеешь предстать перед королевским двором?»

Линь Цзэсюй обеспокоенно посмотрел на Чжоу Цзя. Чжоу Цзя равнодушно улыбнулся ему, и Линь Цзэсюй почувствовал облегчение.

Чу Юхао посмотрел на Чжоу Цзя. «Министр Чжоу, что вы думаете?»

Чжоу Цзя поклонился и сказал: «Ваше Величество, я действительно не приходил, когда старушка была парализована в постели. Я не признаюсь, что ходил на работу в период траура. Когда я ушел, старушка была еще жива. Когда она умерла, я не получил этой новости по дороге на работу. Дядя может это подтвердить. Ваше Величество, пожалуйста, позвольте мне задать несколько слов цензору Фэну».

Чу Юхао сказал: «Да».

Чжоу Цзя подошел к цензору Фэну и пристально посмотрел на него. Он твердо спросил: «Цензор Фэн, твоя бабушка заставила кого-то оклеветать твою мать и заставить ее несправедливо умереть?»

— О какой ерунде ты говоришь? Цензор Фэн строго прервал Чжоу Цзя. Министры перешептывались.

Чжоу Цзя проигнорировал его вопрос и, продолжая смотреть на него, спросил: «Твоя бабушка заставила старшего внука усыновить дядю, который рано умер? Она снова и снова посылала людей убивать тебя после того, как тебя заставили усыновить?

«Цензор Фэн, ты думаешь, что это неслыханно, и именно поэтому твои глаза так широко открыты? Позвольте мне сказать вам, это то, что я испытал лично. Так со мной обращалась моя биологическая бабушка. Это уже честь, что я не убил ее лично, чтобы отомстить за ее мать. Не побоюсь сказать вам, что не буду оплакивать ее даже в столице».

Цензор Фэн молча посмотрел на Чжоу Цзя. Чиновники при королевском дворе были ошеломлены. Линь Цзэсюй посмотрел на Чжоу Цзя и восхищенно кивнул.

Чжоу Цзя холодно посмотрел на цензора Фэна и повернулся лицом к императору. Он поклонился и обеими руками снял свою официальную шляпу. «Ваше Величество, все, что я сказал, правда. Мне слишком стыдно стоять при королевском дворе».

Чу Юхао посмотрел на чиновников внизу зала. «Уважаемые министры, что вы думаете?»

Линь Цзэсюй вышел вперед и поклонился. «Ваше Величество, как можно ожидать, что господин Чжоу будет сыновним, если его бабушка была такой безжалостной? Лорд Чжоу не должен брать на себя вину и уходить в отставку».

Цензор Тан также вышел вперед и сказал: «Ваше Величество, ученый Линь прав».

Видя отношение императора, министры поняли, что он имеет в виду, и поклонились.

Чу Юхао посмотрел на Чжоу Цзя и сказал: «В таком случае, министр Чжоу, сохраните свою официальную шляпу и будете оштрафованы на три месяца!»

«Спасибо, Ваше Величество». Чжоу Цзя поклонился в знак благодарности. Чу Юхао встал и пошел в задний зал. Министры разошлись и вышли группами по двое и по трое.

Цензор Фэн уныло шел один. Когда он увидел радостно идущих к ним Чжоу Цзя и Линь Цзэсюя, он не мог понять. Не каждый будет выносить сор из избы. Как он мог осмелиться все разоблачить? Почему Его Величество был так терпим к нему? С таким же успехом он мог бы его не наказывать.

После того, как Ли Юй встала и пошла на задний двор тренироваться, она только что вернулась во двор, чтобы принять душ, когда Син Хуа ворвался и сказал: «Мадам, Хань Сан вернулся и сказал, что у него есть что сообщить».

Хан Сан пришел так рано. Что случилось? Ли Юй сказал Син Хуа: «Впусти его».

Син Хуа согласился и ушел.

Ли Ю оделась и пошла в зал для приемов. Хан Сан вышел вперед и поклонился, чтобы сообщить: «Мадам, мой бывший друг вчера вечером пошел в поместье, чтобы найти меня. Он сказал, что два дня назад кто-то из семьи Фэн искал двоюродных братьев Учителя и спрашивал об Учителе и их семье. Я думаю, что семья Фэн создаст проблемы».

Нашел двух идиотов в старом доме, чтобы запросить информацию! Ли Юй на мгновение задумался и вспомнил, что старый мастер Чжоу сказал, что старушка ушла, но он не позволил Чжоу Цзя вернуться, чтобы оплакать ее. Она чувствовала, что семья Фэн, возможно, захочет привлечь к ответственности Чжоу Цзя в королевском суде.

«Я понимаю.» Ли Юй попросил Син Хуа принести сумку для Хань Саня. «Иди и поблагодари своего друга. Не позволяйте ему совершить поездку впустую.

Хан Сан поклонился и согласился. «Мадам, я думаю, семья Фэн могла знать, что я нашел кого-то, кто заманит его молодого господина в азартные игры».

«Не беспокойтесь об этом. Теперь ты член семьи Чжоу. Он не осмелится иметь с тобой дело открыто.

«Да мадам.» Хан Сан ушел.

Ли Ю позвонил Цзи Сяну и рассказал ему новости, которые принес Хань Сан. Она сказала ему: «Иди в правительственное учреждение и расскажи Учителю о семье Фэн, которая ищет Чжоу Синя и других. Пусть он подумает, как с этим справиться».

«Да мадам.» Когда Цзи Сян прибыл в Министерство доходов, Течжу сказал, увидев его: «Брат Сян, Учитель был привлечен к ответственности цензором Фэном сегодня в суде. Я слышал от них, что Учитель опровергал Цензора Фэна до тех пор, пока тот не потерял сознание в зале».

Цзи Сян вздохнул с облегчением и улыбнулся. «Ну и что, если семья Фэн быстрая? Они все еще не так сильны, как наш хозяин.

Чжоу Цзя услышал их смех в общественной комнате. Он подошел к двери и позвал их двоих в дом. Он посмотрел на Цзи Сяна. — Мадам просила вас прийти?

«Да! Госпожа услышала от Хан Саня, что семья Фэн нашла этих двух братьев и попросила меня рассказать вам». Цзи Сян улыбнулся, пока его глаза почти не закрылись. — Скажи мне, как ты его отругал?

Чжоу Цзя улыбнулся и рассказал Цзи Сяну об импичменте цензору Фэну в королевском суде. Когда Цзи Сян услышал это, он засмеялся. «Да такого человека надо проучить!»

Чжоу Цзя посмотрел на него и улыбнулся. «Поторопитесь, вернитесь и сообщите госпоже новости, чтобы она не волновалась».

«Да Мастер.» Цзи Сян счастливо поклонился и ушел. Он поспешил домой, чтобы сообщить Ли Юю эту новость.

Когда Ли Юй услышала новость, которую принес Цзи Сян, она улыбнулась и сказала: «Члены семьи Фэн по очереди ищут неприятности».

Цзи Сян кивнул с улыбкой. «Мадам права. Они просто ищут неприятностей!»

Ли Ю улыбнулась и махнула рукой. «Все в порядке. Вперед, продолжать. Я пойду в сад, посмотрю.

Цзи Сян внезапно вспомнил инструкции Чжоу Цзя. «Мне все еще нужно найти Жуйи, чтобы отправить бабушку Лю обратно!»

Ли Юй остановил его и сказал: «Мы задержали ее с принятием дела. Скажите Руйи, чтобы она купила несколько цветных пирожных и нашла повод ответить ей. Скажи что-нибудь вежливое.

Когда Жуй услышал слова Цзи Сяна, он пошел в кондитерскую, чтобы купить несколько цветных пирожных. Он отнес их в дом мадам Лю. Когда Жуй прибыл, он вежливо передал пирожные и извинился с улыбкой: «Тетя Лю, мне очень жаль. Дядя моей госпожи прислал акушерку и задержал ваши дела.