Глава 472 — Глава 472: Большое сокровище

Глава 472: Большое сокровище

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ли Ю хорошо выспался. Когда она проснулась и собиралась встать с постели, Син Хуа и бабушка Чен толкнули дверь и вошли. Ли Ю коснулась ее опухшей и болезненной груди и с улыбкой спросила их двоих: «Дети пили молоко вчера вечером? Почему ты не попросил меня покормить ребенка?»

«Мадам, Учитель приказал нам не будить вас. Няни кормили их по ночам. Вчера вечером два молодых мастера дважды пили молоко. Сегодня утром няни снова их покормили. Что ты хочешь съесть сегодня утром?» Бабушка Чен улыбнулась.

— Я пойду навестить ребенка. Ли Ю посмотрел на бабушку Чен. «Няня, иди принеси горячей воды. Я умываюсь перед едой. Иначе я не смогу есть». «Мадам, во время родов нельзя мыться. Нехорошо промокнуть». Бабушка Чен неодобрительно посмотрела на Ли Юя.

«Послушай меня. Я вымылась, когда родила Старшего Молодого Мастера и прошла через роды. Бабушка, я правда не могу есть, не помыв руки. Идти! Послушай меня. Если Учитель отругает тебя, я поддержу тебя».

Бабушка Чен заключила сделку. «Нельзя промокнуть. Я вытру тебя влажным носовым платком.

Ли Юй знал, что это единственный путь. «Хорошо, давай! Сначала я пойду в туалет».

Ли Юй встал с кровати. Син Хуа поспешно надел для нее более плотную одежду. Когда Ли Юй вышел, бабушка Чен также принесла таз с горячей водой.

Когда бабушка Чен увидела Ли Юя, стоящего в передней комнате и смотрящего на детей, она неодобрительно толкнула Ли Юй внутрь. «Мадам, быстро идите в кровать и ложитесь. Ты не можешь так стоять. Трещины на костях женщины

открылась после родов. Первые несколько дней нельзя стоять и носить ребенка. Син Хуа, помоги госпоже войти и лечь.

Син Хуа поспешно помог Ли Юю войти. «Мадам, войдите и прилягте. я понесу

Второй молодой мастер и третий молодой мастер».

«Хорошо, я послушаю тебя в будущем». Ли Юй неловко улыбнулся.

«Я был груб». После того, как бабушка Чен улыбнулась и поклонилась, она вытерла Ли Юя носовым платком. После того, как Ли Ю вытерли, она почувствовала себя намного отдохнувшей и вздохнула.

«Вздох! Наконец-то я жив».

Бабушка Чен и Син Хуа поджали губы и улыбнулись, когда увидели, как Ли Ю вздохнул. Они подумали о том, что сказал Учитель, когда вышел. Мадам просила вымыть посуду, когда просыпалась. Они не должны были с ней соглашаться. Им пришлось сказать ей, что она не может прикасаться к воде. Максимум, могли просто вытереть ее теплым носовым платком.

Син Хуа принес Ли Ю комплект мягких хлопчатобумажных штанов. Ли Ю надела их и надела шляпу. Тетя Хэ и старая госпожа Лю вошли с подносом. Ли Юй съел тарелку лапши и выпил немного супа, прежде чем поставить ее на стол.

Она повернулась и посмотрела на двух своих сыновей, которые спали вместе. Их маленькие ручки были у рта, а лица были красными от сна. Она чувствовала, что дети действительно каждый день разные. Сегодня они выглядели намного лучше.

Ли Ю нежно ущипнул их и поцеловал в лица. «Два маленьких злодея, почему вы так спешили? Вы спешили выйти и получить красные пакеты?»

Син Хуа рассмеялась, когда услышала это. «Мадам, Молодые Мастера еще не знают, что такое Новый год! Откуда им знать о новогодних деньгах?»

«Глупая девчонка, мадам дразнит ребенка!» Бабушка Чен взяла большую подушку и положила ее за талию Ли Юя. Она с беспокойством проинструктировала: «Мадам, посидите немного против этого. Тебе придется больше лежать».

Ли Юй вспомнила сцену родов, когда она родила Янъяна, и вздохнула. «Вздох! Мне все еще придется запереться дома на месяц или два. Я боюсь, просто подумав об этом.

Син Хуа улыбнулся Ли Юю. «Мадам, не волнуйтесь. Я буду сопровождать тебя каждый день».

Когда Чжоу Цзя вернулся из правительственного учреждения, пришел и старый мастер Чжоу. Он взволнованно посмотрел на Чжоу Цзя. «Чжао Цай сказал, что ваша жена прошлой ночью родила пару сыновей. Это правда?»

Чжоу Цзя посмотрел на счастливого старого мастера Чжоу и кивнул с улыбкой. «Это правда. Я отнесу их, чтобы показать тебе, через два дня.

Увидев приятное выражение лица Чжоу Цзя, старый мастер Чжоу почувствовал себя гораздо спокойнее. Он с гордостью посмотрел на Чжоу Цзя. «Цзяхэ, вчера я совершил большую распродажу и продал более десяти горшков зимних слив и более десяти горшков орхидей. Мне нужно подумать о том, что купить для двоих малышей».

Увидев его счастливое выражение лица, Чжоу Цзя тоже улыбнулся. Он не мог не думать про себя: если бы он был таким серьезным, когда дедушка был еще жив, насколько счастлив был бы дедушка? Каждый раз, когда он видел старика, он либо просил денег, либо жаловался. Отец и сын не проговорили и трех предложений, прежде чем начали ссориться.

«Что ты хочешь съесть? Иди и прикажи печи сделать это за тебя. Старая мадам Лю купила бас; Я попрошу ее приготовить это для тебя. Как насчет этого?»

Когда старый мастер Чжоу услышал, как Чжоу Цзя тихо спросил его, хочет ли он парового баса, его сердце потеплело, и в нем зародилось острое чувство. «Хе-хе-хе!» Он скрыл смех и сказал: «Хорошо, это пропаренный окунь».

Янъян вбежал со своей школьной сумкой на спине. Когда он увидел Старого Мастера Чжоу и Чжоу Цзя, стоящих под карнизом внешнего двора, он подошел вперед и взял Старого Мастера Чжоу за руку. Он улыбнулся и спросил: «Дядя, тебе холодно? Вчера вечером мама родила мне двух одинаковых младших братьев».

«Мне не холодно. Я знаю, что у Янъэр есть младший брат». Старый мастер Чжоу улыбался, пока его лицо не покрылось морщинами. Он коснулся пушистой головы Янъяна и достал из кармана коробку. Он передал его Янъяну. «Там есть несколько деревянных резных фигурок. Я видел их вчера в городе Нан. Посмотрим, понравятся ли они тебе. Янъян взял чашку и поклонился. «Спасибо дядя.»

«Янъэр, приведи своего дядю в дом, чтобы он посидел. В доме тепло». Сохранив это, Чжоу Цзя развернулся и пошел во внутренний двор.

Янъян привел старого мастера Чжоу в дом и открыл коробку. Он увидел внутри несколько пухлых деревянных кукол с сердитым выражением лица и улыбающимися глазами. Он не знал, из какого материала они были вырезаны, но от них исходил слабый аромат. У некоторых кукол на шеях свисали ошейники, некоторые лежали на животе, некоторые лежали на боку и поворачивали головы, чтобы посмотреть, как будто они болтают с другими детьми, лежащими на животе. Был еще один, который сидел на цыпочках… Они были всех форм и размеров и выглядели очаровательно глупо.

Янъян обрадовался и с улыбкой поклонился старому мастеру Чжоу. «Спасибо дядя. Мне они очень нравятся. Сначала поиграй с Грандмастером. После того, как я закончу домашнее задание, мне все равно придется учить брата Лоуча и остальных».

«Идти! Я пойду играть в шахматы со Старым Лю». Старый мастер Чжоу улыбнулся и махнул рукой.

Янъян взял коробку во внутренний двор и пошел в комнату Ли Юя. Она стояла у двери и смотрела на Ли Ю и двух ее братьев, лежащих рядом с ней.

Ли Ю прислонился к большой подушке и с улыбкой помахал ему рукой. «Ян Эр вернулась! Глупый сынок, почему ты не входишь?»

Только тогда вошел Янъян. Глядя на шерстяную шапку на голове Ли Юя, он с любопытством спросил: «Мама, почему ты носишь шляпу в доме?»

«Матери приходится носить шляпу во время родов». Ли Юй улыбнулся и коснулся своей маленькой руки. Было немного холодно. Она спросила с беспокойством: «Сынок, тебе холодно?

Почему ты не носишь одежду потолще?»

Янъян увидел, что Ли Юй все тот же, что и раньше. Увидев его, она коснулась его руки и спросила, не замерз ли он. Он забрался на кровать и прижался к рукам Ли Юя. Он улыбнулся и сказал: «Мама, мой одноклассник сказал, что я тебе больше не понравлюсь после того, как у тебя появится младший брат. В будущем тебе будут нравиться только младшие братья. Он не поверил мне, когда я сказал, что мама не полюбит меня…»