Глава 479 — Глава 479: Похищение человека

Глава 479: Кража человека

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ли Ю посмотрел на Чжоу Цзя. «Почему проблема связана с семьей Чжан? Пойдем и спросим дядю Чжоу».

Они вдвоем пошли во двор и спросили дядю Чжоу о семье Чжан Дэфа.

Дядя Чжоу сказал им двоим: «Кто-то в деревне встретил Чжан Дэфа и услышал, что Чжан Дэфа работает транспортным рабочим. Чэнь Чжаоди помогал кому-то постирать одежду. Нога Чжан Гуйшэна была сломана повозкой с мулом, а мадам Чжу также была так избита членами семьи, что она сбежала. Чжан Гуйсяна продали, чтобы получить деньги на лечение Чжан Гуйшэна. Все жители деревни обсуждают, что семья Чжан понесла возмездие».

Когда Ли Ю услышала, что Чжан Гуйшэн искалечена, она посмотрела на Чжоу Цзя.

«Будет ли эта сумасшедшая женщина клеветать на нас с искалеченной ногой Чжан Гуйшэна?»

Чжоу Цзя кивнул. «Да, эти женщины зловещи за пределами вашего воображения. Возможно, она уже отправила кого-нибудь в Тунчжоу искать семью Чжан Дэфа».

Тетушка Хэ обеспокоенно посмотрела на Ли Ю. «Мадам, у этих людей черное сердце. Их методы причинения вреда другим зловещи и порочны. Мы должны быть осторожны».

«Не нужно опасаться». Ли Юй на мгновение задумался. «Давайте попросим тетю предать гласности предательство семьи Чжан, заговор с целью захвата активов моей семьи и оскорбление меня и А Цин. Даже если она действительно привезет семью Чжан в столицу и позволит им клеветать на нас за то, что мы создаем проблемы, все уже знают причину происходящего. Это не привлечет ничьего интереса».

Чжоу Цзя согласился. «Это верно. У каждого есть предвзятое мнение. Сначала мы отрежем ей путь к сенсациям».

Увидев, что они вдвоем обсудили меры противодействия, дядя Чжоу и тетя Хэ почувствовали облегчение. Тетушка Хэ убеждала Ли Юя: «Мадам, вам следует вернуться и отдохнуть. Важнее восстановиться. Пусть Учитель проинструктирует Чжао Цая и остальных сделать это».

Чжоу Цзя обнял Ли Юя и пошел обратно. «Мадам, вернитесь и отдохните. Я пойду в дом дяди».

На следующий день, когда лорд страны Нин проснулся и сел перед туалетным столиком, чтобы освежиться, бабушка Сун сообщила ей тихим голосом снаружи: «Мадам, мадам Сюй прислала старуху. Она сказала, что госпожа Чжан и госпожа Фэн уже заявили, что не будут помогать передавать это послание в будущем. Она также сказала, что господин Чжоу отправился в правительственное учреждение, чтобы предупредить своих хозяев. Старый мастер Чжоу даже пришёл в дом мадам Чжан, чтобы устроить неприятности. Когда приехали хозяева семей, они пошли свести счеты с госпожами. Их семьи уже рассорились».

Повелительница страны Нин была так разгневана, что повалила все на столе на землю. Она стиснула зубы и сказала: «Сука, я не верю, что тебе действительно так повезло, и мужчины всегда будут на твоей стороне. Господин Ян собирается вернуться. Давайте остановимся у семьи Чжоу и подождем возвращения г-на Яна». «Да, мадам», — ответила бабушка Сун с поклоном.

Сельский лорд Нин посмотрел на бабушку Сун. «Как дела у семьи Ян?»

Бабушка Сун с беспокойством посмотрела на лорда страны Нина, прежде чем ответить: «Мадам, старый Ян лежит на кровати и тяжело дышит. Молодой мастер Ян сказал, что если вы заставите его еще раз, он порежет себе лицо…»

С затяжкой чашка ударила бабушку Сонг в плечо. Бабушка Сун задрожала от боли и поспешно опустилась на колени. Лорд страны Нин посмотрел на бабушку Сун и зловеще сказал: «Отведите кого-нибудь в семью Ян и скажите Ян И, что, если он не согласится на брак, его лицо будет разорвано на части. Если он это сделает, я пощажу его.

Бабушка Сун терпела боль. «Да мадам.»

Цзи Сян привел Маленького Гольца и Мао Доу в зал гильдии Тунчжоу и попросил их присмотреть за Ли Фэнци. Он отправился искать Хан Сана, чтобы расследовать дело о катающемся вокруг донкеве. Руви подошел к Фонарю Аллеву и подошел к двери семьи Ян. Она увидела, что магазин фонарей семьи Ян закрыт. Казалось, они даже делами не занимались.

Жуи поспрашивал окружающих, но большинство из них не хотели много говорить. Позже пухлая пожилая женщина лет пятидесяти или шестидесяти пришла в магазин по соседству с семьей Ян и села там, глядя на магазин.

Руйи вошла и с улыбкой сложила на нее руки. «Бабушка, могу я спросить, почему соседняя семья Ян не открыта?»

Старуха взглянула на Руи и слабо улыбнулась. «В его семье что-то происходит в эти несколько дней. У меня есть все, что вы хотите купить.

Жуйи посмотрел и купил небольшой фонарь для коровы и фонарь для тигра. Он достал кусок серебра и положил его на шкаф. Она улыбнулась и сказала старухе: «Бабушка, семья Ян закрыта?»

Старуха вздохнула. «Он не закрыт. Старики дома болеют. Они все заняты обслуживанием стариков».

Жуйи удивленно посмотрел на старуху и отодвинул сдачу, которую старуха ему давала. «Бабушка, скажи, что-то случилось с его семьей? Я помню, что его семья очень крепкая!»

Старуха с радостью убрала медные монеты и придвинула бамбуковый табурет, чтобы Жуйи мог сесть. Она сказала Руи тихим голосом: «Старый Ян заболел от гнева из-за своего внука Ян И. Я действительно никогда не видел никого подобного ему! Раньше я слышал только о похищении простолюдинов силой. Я не ожидал, что кто-то силой похитит зятя. Семья Ян — такая хорошая семья. Как жаль.»

Жуйи выглядел удивленным. «Что-то подобное существует? Этот брат из семьи Ян, должно быть, очень выдающийся!»

Старуха кивнула. «Ян И красивый, разумный и сыновний. Сердце старого Яна болело за младшего внука, поэтому он отправил его учиться в частную школу. Он проучился несколько лет и собирался сдавать экзамен на уровне округа. По какой-то причине он отказался идти снова. К счастью, он проучился несколько лет и приобрел некоторые навыки бухгалтерского учета. Он работал бухгалтером в магазине тканей на ул. Ян И был занят своими делами во время Фестиваля фонарей и помогал в магазине. Ему приглянулась благородная дама, похожая на демона, и она настояла на том, чтобы завербовать Ян И в качестве зятя.

В семье Ян было только два внука. Как они могли вынести, что Ян И женился на члене чужой семьи? Братишка, они не то чтобы не могут есть. Кто захочет выдать своего сына замуж за кого-то другого? Тебе не кажется, что это имеет смысл?

«Бабушка права. Просто скажите этой женщине, что они не согласны! Сможет ли она схватить его силой?»

Старуха покачала головой и сказала: «Это не так просто. В тот день Ян И послал фонарь в дом этой женщины и вернулся домой в оцепенении только тогда, когда стемнело. Той ночью мы услышали, что старый Ян был настолько болен, что не мог встать с постели. Несколько наших старых соседей пошли навестить Старого Яна. Невестка Ян И сказала, что женщина утверждала, что Ян И разрушил ее невиновность и хотела, чтобы Ян И женился на члене ее семьи».

Эта шлюха действительно имела наглость упомянуть о своей невиновности. Руйи была так зла, что плюнула. «Пффф! Среди бела дня действительно кто-то похищает гражданских лиц в столице!»

«Что мы можем сделать? Эта вдова – влиятельный человек. И она сказала, что он разрушил ее невиновность и хотел, чтобы он женился на семье Ян. Я думаю, что семью Ян рано или поздно забьют до смерти. Ян И может стать только зятем, живущим с ним».

Жуйи чувствовал, что это имеет смысл. В этот момент произошел переполох. Руйи встал и указал в направлении голоса. «Бабушка, что случилось?»

Старуха посмотрела на него с возмущением. «Эта женщина, вероятно, пришла, чтобы заставить семью Ян согласиться на брак».

«Я понимаю! Дай взглянуть. Сначала я оставлю тебе фонарь.

Старуха кивнула и указала на переулок впереди. «Это прямо за тем углом».

Жуйи быстро подошла к задней двери семьи Ян и увидела, что дверь во двор закрыта. Изнутри раздавались крики и мольбы. Жуйи подошел к стене. Она увидела старуху с четырьмя людьми, одетыми как охранники, высокомерно стоящими во дворе. Двое охранников наступили на мужчину лет сорока-пятидесяти и молодого человека.

Там же упрямо стоял с ножом красивый мужчина в тонкой матерчатой ​​куртке. Жуйи почувствовал, что он, вероятно, Ян И. Он подумал про себя, что он действительно хорош собой. Судя по его позе, он выглядел так, будто собирался изуродовать себя..