Глава 504 — Глава 504: Шантаж

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 504: Шантаж

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ли Юй понял по выражению его лица, что он знает уголь. Она посмотрела на него с удивлением.

Чу Цин улыбнулся и сказал: «Мадам Ли, учитель из Управления, сказала, что это что-то, называемое каменным углеродом. Его можно сжечь как дрова. Военное министерство использует это для очистки железного и медного оружия.

«Каменный уголь!» Ли Юй пробормотал и кивнул. «Это имя подходящее».

Поскольку Великая Юн уже знала об угле, а она прожила здесь столько лет, почему она никогда не видела, чтобы кто-нибудь сжигал уголь? Тогда кто-нибудь купит изготовленные ею брикеты?

Чу Цин с любопытством посмотрел на черные брикеты, аккуратно разложенные на земле. «Мадам Ли, эти соты сделаны из древесного угля?»

КоробкаN

ovel.com

Ли Ю взглянул на Чу Цин. «Да, он сделан из древесного угля. Владелец магазина Чу, почему я никогда не видел, чтобы среди простолюдинов кто-нибудь использовал древесный уголь?»

Чу Цин улыбнулся и сказал: «Мы обнаружили эту вещь много лет назад. В народе об этом никто не объявил. На самом деле, удобнее жечь дровами».

«Были также чиновники из военного министерства, которые забрали его и использовали. Они посчитали, что дым слишком сильный и им не так удобно пользоваться, как морозным углем, поэтому его убрали. Возможно, кто-то использовал его в местах, где не хватало дров. Где мадам Фу Ли нашла уголь?»

«Я нашел это позади горы, которую дал мне Его Величество. Я собирался спросить, готовы ли вы заняться этим бизнесом!»

Чу Цин на мгновение поколебался и поклонился. «Спасибо, мадам Ли. Я вернусь и напишу главному стюарду, чтобы обсудить это с ним, прежде чем ответить вам. Что вы думаете?»

Ли Ю с готовностью ответил: «Хорошо, вернись и обсуди это с владельцем магазина. Я не тороплюсь.

После того, как Чу Цин попрощался и ушел, Ли Ю подождал, пока брикеты немного высохнут, прежде чем заставить Мао Доу и остальных положить брикеты в плетеную корзину и отнести их в повозку. Она также взяла с собой угольную плиту и железные щипцы и пошла в аптеку.

Не дойдя до аптеки, она увидела, что она издалека окружена людьми. Ли Ю подумала про себя: «Может быть, кто-то создает проблемы?»

Как только карета подъехала к входу в магазин, Майзи выскочил из машины и проворно протиснулся внутрь. Вскоре он снова вышел.

«Мадам, кто-то принёс мужчину и поместил его в магазин. Они сказали, что лекарство, приготовленное Старым Мастером, ядовито и причинило вред его брату. »

Ли Юй вышел из кареты и пошел во двор к магазину впереди. Она увидела, что доктор Цзоу сидит там с разъярённым выражением лица.

Продавец с тревогой объяснил толстяку у двери. Рядом с ним на двери лежал мужчина средних лет с лицом, похожим на лицо бумажного чучела.

Женщина с вытянутым лицом опустилась на колени и закричала: «Вы кого-то убили. Мой муж был убит вами. Как мы можем продолжать жить вдовами и сиротами? Ах ах.. «

Когда продавец увидел, как Ли Юй вошел со двора с пшеницей, он поспешно подошел вперед и сказал: «Мадам, доктор Вэнь и Семь фунтов вышли на консультацию. Этот человек сказал, что лекарство, которое он получил здесь, повредило его брату и хочет, чтобы мы компенсировали ему серебро. Доктор Цзоу попросил его отнести его на осмотр, но тот не захотел. Он устроил здесь переполох и попросил нас компенсировать это».

«Эй! Мадам здесь. Это легко. Если вы заплатите деньги, мы обещаем немедленно уйти».

Когда мужчина увидел Ли Юя, он несчастно улыбнулся и захотел наклониться вперед, чтобы поговорить с Ли Юем.

Ах, Джен, клерк, оттолкнул его. «Уходите. Ты слепой.

Женщина также посмотрела на Ли Юй, который увидел, что ее глаза покраснели, а лицо было залито слезами. «Мадам, пожалуйста, сделайте мне одолжение. Пожалуйста…»

Ли Ю проигнорировал женщину и холодно посмотрел на мужчину. «Где, вы сказали, вы взяли лекарство в аптеке? Покажите мне рецепт и подпись».

Мужчина потряс рецепт в руке. «Все, посмотрите. Мой брат такой же сильный, как и я. Он стал таким только потому, что выпил лекарство из этого магазина. И что с того, что он богат? Может ли он использовать поддельные лекарства и яд, чтобы причинить вред людям?»

Зрители перешептывались друг с другом. Прохожий А вздохнул и сказал: «Правильно! Как они могут продолжать жить вдовами и сиротами?»

Прохожий Б сказал: «Как жаль. Он такой молодой. Боюсь, даже если он вылечится, он не сможет выполнять тяжелую работу!»

Прохожий С также сказал: «Я даже раньше получал от них лекарства. К счастью,

Я в порядке. В противном случае мне не о чем было бы рассуждать, даже если бы я умер».

Доктор Цзоу посмотрел на нескольких человек, которые бесплатно принимали лекарства в аптеке, и почувствовал небольшое разочарование. Он сказал себе: «Неудивительно, что люди говорят, что трудно быть хорошим человеком! Лучше быть плохим человеком».

Доктор Цзоу взял буклет и пошел вперед. Он поклонился Ли Юю и сказал: «Мадам Ли, рецепт, который он держит, действительно выписан нашим магазином. Это обычный рецепт».

«Я попросил его принести лекарственные отбросы. После того, как я увидел лекарственные отбросы, которые он принес, мне показалось, что растение, предназначенное для приготовления бифштекса, которое я первоначально прописал, было заменено на Cuscuta chinensis. Даже если бы они использовали Cuscuta chinensis, пациент не был бы в таком состоянии. Я думаю, что он, скорее всего, здесь, чтобы шантажировать нас».

Мужчина яростно посмотрел на доктора Цзоу. «Очевидно, что медицинские навыки вашего медицинского центра Вэнь недостаточно хороши и сделали моего брата полумертвым. Теперь ты даже играешь в игру с обвинениями. Есть ли еще справедливость?»

Ли Ю подошел к двери и присел на корточки, чтобы рассмотреть ее поближе. Хотя его лицо было бледным, небольшой участок кожи на шее явно был розовым. Она поднесла руку к его носу и почувствовала слабое дыхание.

Ли Юй встал и сказал А Гену: «Идите в правительственное учреждение и сообщите чиновникам, что кто-то заявил, что в нашем медицинском центре произошел случай халатности. Пусть правительственное ведомство расследует, что произошло».

А Ген колебался, прежде чем уйти.

Увидев, что А Ген действительно сообщил об этом чиновникам, женщина заплакала и пошла вперед. Она сказала Ли Юю: «Мадам, мы, простые люди, не хотим видеть чиновников. Компенсируйте нам десятками таэлей серебра, чтобы купить гроб моему мужу. Когда он уйдет, я похороню его и никогда не причиню беспокойства вашему магазину.

Ли Ю холодно посмотрел на нее и повернулся, чтобы достать самую толстую иглу из серебряной игольницы на столе. Она передала его ей. «Раз уж ты так сильно хочешь серебра, я дам тебе шанс заработать большие деньги. Возьми эту серебряную иглу и нанеси ему 20 ударов в ногу. Я дам тебе в десять раз больше серебра.

Женщина посмотрела на блестящие серебряные иглы в руке Ли Юя и вытерла слезы. «Мадам, мой мужчина скоро умрет. Почему вы должны позволять ему страдать? Сжальтесь над нами и воздайте нам погребальным серебром. Я отнесу своего человека обратно. Ли Ю холодно сказал: «Ты не собираешься наносить удары, не так ли?»

«Мадам, пожалуйста, не усложняйте мне жизнь. Рыдай… пожалей меня… Женщина опустилась на колени и поклонилась.

Зрители тихо обсуждали. «Это верно! Они слишком безжалостны. Все эти богатые и влиятельные люди ни на что не годны. Этот человек вот-вот умрет, но его не отпускают».

Ли Ю холодно посмотрел на всех и повернулся, чтобы посмотреть на Майзи. «Майзи, подойди. Воткните иглу в подошву его ноги 20 раз. Когда ты закончишь, я дам ему в десять раз больше серебра.

«Да мадам.» Майзи взяла серебряную иглу и подошла к двери. Он снял с мужчины обувь и носки, обнажив его вонючие ноги. Выражение лица Майзи не изменилось, когда он поднял серебряную иглу и воткнул ее вниз.

Раздался громкий крик. Мужчина на дверной панели вскочил и побежал. Майзи схватил его и ударил ногой по ноге, повалив на землю.

Мужчина, стоявший у двери, развернулся и побежал. Ли Ю схватил подушку для пульса со стола и выбросил ее. Пульс ударил по спине мужчины, и он упал на землю.

Видя, что ситуация плоха, женщина поспешно опустилась на колени и поклонилась, моля о пощаде. Ли Юй стоял перед ней… «Почему? Неужели тебе не удалось вымогать у меня деньги и вместо этого ты решил просить о пощаде?»