Глава 507 — Глава 507: Расследование

Глава 507: Расследование

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Старый лавочник улыбнулся и сказал им: «Здесь три основные комнаты, две комнаты и ванная. Питание трехразовое, состоящее из трех мясных и трех овощных блюд в день. Если вам нужно что-нибудь еще, вы можете заказать в вестибюле. Вместе с деньгами на мытье лошадей и фураж плата за комнату составляет десять таэлей серебра в месяц. Посмотрим, удовлетворен ли ты».

Чжао Цай посмотрел на Чжоу Цзя. «Мастер, что вы думаете?»

Чжоу Цзя с готовностью кивнул. «Хорошо, пожалуйста, позаботься о лошадях более тщательно и сделай еду лучше».

Когда старый лавочник услышал это, его улыбка стала яркой, как весенний цветок. «Не волнуйтесь, я обещаю тщательно его кормить. Моя еда всегда свежая. Я гарантирую, что вы останетесь довольны. Я попрошу кого-нибудь прислать вам горячую воду.

«Спасибо, лавочник». Руйи улыбнулся.

КоробкаN

ovel.com

«Это правильно». Старый лавочник улыбнулся и оставил ключ.

Жуи и Чжао Цай осмотрелись. После того, как все сели под карнизом, Ху Чэн достал бумажный шар и передал его Чжоу Цзя.

Там говорилось, что старший брат жил за пределами Ист-Сити. Выйдя из города, нужно было час идти до семейной деревни Чэн. В небольшом дворике в восточной части его обслуживали внимательные слуги.

Чжоу Цзя на мгновение задумался и посмотрел на них с улыбкой. «Все устали за столько дней. Отдохните сегодня хорошо. Завтра позовем торговца посмотреть товар.

«Да Мастер.» Они улыбнулись и согласились.

Через некоторое время трактирщик принес горячую воду. После того, как все умылись, принесли и еду. Там была жареная капуста, тертая редька, суп из ростков фасоли, тушеный карп, жареное мясо, редис, тушеный со свиными ножками, и несколько блинов из смешанных зерновых культур.

Чжоу Цзя улыбнулся и сказал: «выглядит хорошо. Не церемоньтесь. Поторопитесь, поешьте и умойтесь перед отдыхом.

Некоторые из них сели и поели. Продавец прислал горячую воду. Помыв и высушив волосы, они расставили дежуривших по ночам и разошлись на отдых.

В неприметном маленьком дворике в восточной части семейной деревни Чэн все предметы внутри были изысканными. В темноте дома кто-то был, а на диване в главном доме сидел бледный молодой человек. При ближайшем рассмотрении он был немного похож на Чу Юхао. У них обоих были глаза феникса и прямой нос».

Достойный мужчина средних лет сидел на стуле и смотрел на него. «Ваше Высочество, кажется, он уже знает, что вы сбежали в Юэчжоу. Поскольку в указе сказано, что вы и принцесса-консорт больны, он может объявить о вашей смерти, когда глава семьи прибудет в столицу.

Старший принц посмотрел вдаль зловещим взглядом. «Это шакал. Дядя, похоже, семья Ченг не на одной стороне с нами. Иначе как эта собака могла так быстро узнать новости?»

Теперь, когда мир уже принадлежал Третьему принцу, когти правительственного учреждения еще глубже проникли в семью Ченг. Считалось, что старшая и вторая ветви семьи Чэн находились на одной стороне. Третья ветка уже давно имела свои мысли. Он задавался вопросом, становился ли Старый Мастер мягче с возрастом. Иначе почему бы ему не справиться с третьей ветвью? Или потому, что на этот раз он украл принца за его спиной и разозлил его…

Дядя Ченг покачал головой и отбросил плохие мысли. «Семья Ченг такая большая. Неизбежно, что у членов семьи есть свои мысли, особенно после того, как вы и принцесса-консорт оказались в тюрьме. Есть также несколько семей, которые хотят присоединиться к этому человеку за его спиной».

Старший принц приподнялся на обвале и сел прямо. Он посмотрел на него и сказал: «Дядя, я советую вам принять меры заранее и устранить этих людей, чтобы избежать проблем в будущем».

Дядя Ченг посмотрел на него и на мгновение заколебался. «Даже если ты хочешь сделать ход, тебе придется подождать, пока Старый Мастер уйдет и передать власть мне».

Старший принц кивнул. «Ты прав. Кого послал на этот раз императорский посланник? Можем ли мы его привязать?

«Фамилия этого человека — Чжоу. Первоначально его усыновила семья Чжоу, владевшая типографской мастерской. Я слышал, что этот человек ему очень благоволит. Заманить его в ловушку определенно непросто».

У Старшего Принца было безжалостное выражение лица. — Если ты не можешь его привязать, подумай, как от него избавиться. Если он узнает о людях в горах… Вернитесь и поговорите с Дедушкой. Примите меры как можно скорее».

«Ладно, отдыхай. Я возвращаюсь.» Дядя Ченг развернулся и ушел.

Старший принц смотрел, как он выходит за дверь, и вздохнул про себя. Он находился под чужой крышей, и ему ничего не оставалось, как опустить голову. Теперь, когда он уже был калекой, эта порочная женщина из семьи Шэнь все эти годы использовала какой-то метод, чтобы стать причиной смерти нескольких детей подряд. Иначе зачем ему оставаться и страдать?

После того, как дядя Ченг ушел, в дом вошла симпатичная девушка и стала ждать, пока он отдохнет.

На следующее утро Ху Чэн и Дин И отправились искать тайных охранников, спрятанных в Юэчжоу.

Чжао Цай был одет в грубую одежду и приготовился отправиться в семейную деревню Чэн за пределами Восточного города, чтобы собрать информацию.

Чжоу Цзя проинструктировал: «Люди в деревне очень бдительны по отношению к чужакам. Идите, купите корзину и переоденьтесь сборщиком яиц. Нужно быть осторожным, чтобы вас не обнаружили».

«Да Мастер.» Манимейкер согласился и ушел.

Жуйи сказал Чжоу Цзя: «Учитель, почему начальство не позволило Ху Чэну и остальным приехать в Юэчжоу последние два раза?»

«Судя по словам Мастера, он еще никого не нанял. Один из посланных им людей был подкуплен, а другой был напуган до смерти».

Жуйи удивленно посмотрел на Чжоу Цзя и прошептал: «Учитель, боюсь, они уже расследовали вас и знают, что вас невозможно подкупить, даже если вы смелы.

Ты думаешь…»

Чжоу Цзя посмотрел на весенние цветы, цветущие во дворе. «Они могут нас убить».

Чжао Цай купил на рынке корзину и немного зерна и вынес их из ворот Восточного города. Пройдя меньше часа, они прибыли в семейную деревню Ченг. У входа в деревню росло большое дерево саранчи.

Большинство домов в деревне были кирпичными. У некоторых людей даже были собаки. Когда они увидели, как в деревню вошли незнакомцы, они оскалили зубы и залаяли на Цзи Сяна.

Чжао Цай постучал по шесту и крикнул во всю глотку: «Собираю яйца! Собираем яйца…»

Через некоторое время пожилая женщина окликнула Цзи Сяна: «Молодой человек, как вы собираете яйца?

Чжао Цай улыбнулся ей. «Одна медная монета за большую и две медные монеты за маленькую».

Старушка на мгновение задумалась и помахала рукой. — Подожди, я отнесу это тебе.

«Да!» Цзи Сян громко согласился и сделал вид, что небрежно оглядывается по сторонам. Вскоре старушка вышла со своим карманом. «Посмотрите, мои яйца пропорциональны. Если мы отправим их в город, их можно будет продать за дополнительную медную монету».

Чжао Цай улыбнулся и сказал: «Тетя, тебе нужно съездить в город. Вы должны заплатить за вход в город, а также за установку ларька. Половина денег, которые вы зарабатываете на продаже яиц, пропала бы».

Старушка кивнула. «Вот почему я продаю вам».

Чжао Цай положил яйца в плетеную корзину и заплатил. Он крикнул и продолжил идти вперед. Приняв еще две семьи, он пошел в восточную часть деревни и увидел, что стены нескольких домов в восточной части деревни выше, чем стены домов рядом с ними.

— крикнул Чжао Цай, подходя к двери первого дома. Он закричал во всю глотку и продолжил движение вперед. Когда он достиг третьего дома,

Старуха вышла через заднюю дверь и отмахнулась от нее. «Поторопитесь и уходите.

Перестаньте кричать здесь. Никто не продает яйца».

Чжао Цай заискивающе улыбнулся ей. Когда он уходил, он чувствовал, что кто-то наблюдает за ним в темноте. Чжао Цай продолжал кричать, как будто ничего не произошло, и ушел только с полдюжиной яиц, обогнув весь Чэн.

Семейная деревня..