Глава 554 — Глава 554: Воссоединение сломанных костей

Глава 554: Воссоединение сломанных костей

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Шэнь Чжун обернулся и посмотрел на желтоватых и худых женщин, окружавших императорского врача Сюй. Он сказал Ли Юю: «Мадам Ли, не волнуйтесь. Я попрошу кого-нибудь обратить на них внимание. Кроме того, потребуется некоторое время, чтобы нарисовать бандитов, которых они помнят».

Ли Ю кивнул и сказал: «Я поблагодарю вас двоих от их имени».

После того, как императорский врач Сюй взглянул на них, он понял, что их тела очень несовершенны. Более того, все они были тяжело больны. Если бы их не лечили вовремя, это сильно отразилось бы на их жизни.

Глядя на этих жалких женщин и двух девочек, которые были еще подростками, императорский врач Сюй почувствовал к ним жалость.

К счастью, когда Его Величество послал их, вдовствующая императрица узнала об этом и сказала, что в организме этих женщин обязательно будут недостатки и будут всевозможные болезни. Она велела им принести достаточно лекарственных трав.

КоробкаНет

vel.com

После того, как императорский врач Сюй осмотрел их, он выписал рецепт и записал их пульс. Он сказал А Лиану и остальным: «Я приготовлю для вас лекарство позже. Эти лекарства имеют внутреннее и наружное применение. Я доходчиво объясню и нужно вовремя принимать эти лекарства. Я вернусь, чтобы поменять тебе рецепт через полмесяца.

А Лянь, Ян Лю и остальные с тревогой посмотрели на императорского врача Сюй.

«Доктор Сюй, у нас сейчас нет ни цента. Ты можешь меня подождать…»

Императорский врач Сюй поднял руку и прервал А Ляня. Он мягко сказал: «Невестка, тебе не нужно беспокоиться о деньгах на лекарства. Когда мы пришли, Его Величество и вдовствующая императрица поручили нам приготовить травы. Возьмите все лекарства для вашего лечения из императорской больницы».

А Лиан и женщины были очень взволнованы, когда услышали это. «Его Величество и вдовствующая императрица просили вас вылечить нас и даже купили для нас лекарства, Ки. Спасибо, Ваше Величество. Спасибо, вдовствующая императрица.

Императорский врач Сюй улыбнулся и кивнул. «Просто лечите болезнь спокойно и живите хорошей жизнью».

Когда Ян Лю и другие услышали это, они радостно кивнули. «Спасибо, доктор Сюй. Мы будем помнить».

После того, как императорский врач Чэнь осмотрел Интао и Хунмэй, он сказал им двоим: «После того, как ваши кости ног были сломаны, вы не получили своевременного лечения. Кости внутри вывихнуты, из-за чего вы не можете стоять.

Если ты сможешь вытерпеть боль, я смогу сломать сломанные части и присоединить их снова. Когда кости снова срастутся, вы хотя и не сможете переносить вес, но, по крайней мере, это не повлияет на вашу ходьбу. Ты все еще можешь выполнить несложную работу по дому.

Глаза Хун Мэй покраснели, когда она услышала это. Она подумала про себя, что если бы она действительно могла вылечить свою ногу, она была бы готова терпеть боль и положить конец тем дням, когда ей приходилось полагаться на других, чтобы ходить в туалет.

Ин Тао посмотрел на доктора Чена и твердо сказал: «Как бы это ни было больно,

Я готов это вынести».

Хун Мэй пристально посмотрела на императорского врача Чена. «Доктор Чен, я не боюсь боли. Пока я могу ходить, я могу это терпеть, как бы больно это ни было».

Доктор Чен посмотрел на них двоих и кивнул. «Хорошо, раз уж у тебя хватило смелости, я обязательно сделаю все возможное, чтобы тебя вылечить».

Они оба твердо ответили: «У нас есть смелость».

Когда А Лянь и Ян Лю услышали это, они взволнованно обнялись.

«Замечательно. Ноги тоже можно лечить. Это действительно здорово».

Сестры держались за руки и улыбались, пока их лица не залились слезами. Все с благодарностью смотрели на этих несгибаемых женщин и искренне надеялись, что им удастся прожить стабильную жизнь.

Доктор Чен взглянул на Ху Чэна, Цзи Сяна и остальных, стоящих у двери во двор, и помахал им рукой. «Сильные мужчины, у кого из вас крепкие руки? Помогите мне снова сломать им кости, чтобы я мог вылечить их кости».

Некоторые из них подошли к императорскому врачу Чену. Ху Чэн толкнул Жуйи. «Брат Йи, ты самый надежный. Будет лучше, если ты это сделаешь».

Руйи на мгновение задумался и кивнул. «Хорошо.»

Ин Тао сел на стул. Жуйи сказал Ли Ю, пришедшему из зернохранилища:

«Мадам, пожалуйста, стабилизируйте эту невестку».

Ли Ю подошел и увидел Ин Тао, сидящего на стуле с решительным выражением лица. Императорский врач Чэнь поспешно объяснил Ли Юю. Ли Ю кивнул и позволил Инт Тао сесть на табурет. Она взяла носовой платок и сложила его. Она позволила Интао подержать его и обняла ее сзади.

Императорский врач Чэнь поднял штанину Ин Тао и сделал чернилами отметку на вывихнутом месте. Он кивнул Руи. «Стюард Чжоу, вот это место».

Жуйи коснулась этого места и ударила Ин Тао, когда она не смотрела. Интао вскрикнула и потеряла сознание.

Императорский врач Чэнь воспользовался ее бессознательным состоянием, чтобы помочь ей восстановить вывихнутые кости. Ин Тао снова проснулся от боли. Ли Ю контролировал ее и лишил ее возможности двигаться вообще. Лицо Ин Тао было бледным от боли, а холодный пот стекал по ее волосам, как вода.

Ин Тао снова потерял сознание.

Императорский врач Чэнь ловко привязал к ноге Интао две тонкие деревянные доски и обернул их тканью, чтобы закрепить. Он сказал Ли Юй: «Мадам Ли, пожалуйста, отнесите ее и дайте ей поспать. Не трогай ее ногу.

Ли Ю кивнул в знак согласия и отнес Ин Тао в дом на заднем дворе. Она осторожно положила их на кровать.

Глядя на тонкую деревянную доску, привязанную к ноге Ин Тао, она подумала о том, что не придется беспокоиться о том, что его нога снова получит травму после того, как в ее прошлой жизни в больнице наложили гипс на сломанную ногу.

Прикрепив ногу Хун Мэй и отнеся ее обратно в кровать, чтобы отдохнуть, Ли Юй вернулся и сказал императорскому врачу Чену: «Императорский врач Чен, я хочу спросить вас, можете ли вы обернуть им ноги чем-то похожим на глину. Таким образом, мы не будем бояться снова повредить им ноги».

«Используйте что-нибудь в форме глины». Рука императорского врача Чена, выписывавшая рецепт, остановилась. Он на мгновение задумался и кивнул с улыбкой. «Идея госпожи Ли интересна. Я вернусь и попробую. Если это действительно сработает, я приду и еще раз поблагодарю вас».

Императорский врач Сюй и императорский врач Чен были заняты приготовлением лекарств для А Ляня и остальных. Несколько женщин подошли, чтобы помочь. Некоторые даже пошли на кухню готовить.

Шэнь Чжун и Сунь Тонг привели людей, чтобы отнести оружие из секретной комнаты в карету. А Лянь, Ян Лю и другие были ошеломлены, когда увидели холодное оружие.

Сан Цяо на мгновение был ошеломлен, прежде чем оттащить Ян Лю назад. «Откуда взялось столько ножей и копий?»

«Я думаю, что это было спрятано этими злыми ворами», — сказал Ян Лю сквозь стиснутые зубы.

А Лиан с ненавистью сказала: «Мы работаем днем, а ночью запираемся в том соломенном доме. Откуда нам знать, что злые воры делают на ферме?»

Ли Юй вспомнил, что Жуйи не раздал им купленные вещи. Она подошла к ним. «Ах, Лиан, следуй за мной».

С тех пор, как императорский врач Чен снова прикрепил кости Хун Мэй, сердце А Лянь чувствовало себя так, словно из ее сердца поднялся огромный камень. Когда она услышала, как Ли Ю зовет ее, она посмотрела на Ли Ю с улыбкой. «Мадам Ли…

Ли Ю подвел их к ручной тележке и снял с них привязанную к ней клеенку.

А Лиан посмотрела на ткань, хлопок, москитную сетку и некоторые другие инструменты в машине. Она посмотрела на Ли Ю. «Мадам Ли, это…»

Ли Ю передал А Ляну мешок с готовой одеждой. — Скоро ты будешь занят сельским хозяйством. У тебя нет времени шить одежду, поэтому я попросил Руи купить для тебя готовую одежду, а также одежду и постельное белье. Перенеси их в дом и поделись с сестрами…»