Глава 558 — Глава 558: Беспокойство

Глава 558: Беспокойство

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Ты поступил немного опрометчиво. Ты уже настолько стар, что я не буду читать тебе нотации. Если ты снова будешь так опрометчив, тетя преподаст тебе урок. Мадам Гун несколько раз похлопала Ли Юя. — Ладно, я больше не буду с тобой разговаривать. Мы хотим увидеть Юээр и Сингер».

Ли Юй улыбнулся и ответил: «Синъэр и Юээр должны были пойти на задний двор поиграть».

Мадам Гун взяла Линь Цзя за руку и помахала Ли Юю, который хотел сопровождать ее, чтобы найти двоих детей. «А Цин и Ванван собираются в округ Ле.

Твоя тетя справится. Не беспокойтесь о нас».

Ли Ю улыбнулся и согласился. Она обернулась и посмотрела на Фань Минфана. — Когда вы планируете отправиться в округ Ле?

КоробкаНет

vel.com

«А Цин сказал, что мы отправимся в путь, когда ты благополучно вернешься». Фань Минфан взяла Ли Ю за руку и искренне сказала: «Сестра, ты действительно нас напугала. Вам следует быть осторожными в будущем. Свирепый тигр не сможет противостоять волчьей стае. Если с тобой что-нибудь случится…» Фань Минфан не осмеливался думать дальше.

«Я был как минимум на 90% уверен, что смогу удержать его, прежде чем позволить ему похитить меня». Ли Ю улыбнулся и сменил тему. «Ты поедешь в округ Ле с А.

Цин. Кого ты планируешь взять с собой?»

Видя, что Ли Юй не желает продолжать эту тему, Фань Минфан не стал на ней настаивать. Она улыбнулась и сказала: «Всего несколько старых членов семьи. Мы пойдем в эскорт-агентство и наймем несколько сопровождающих. По пути А Цин будет более расслабленным».

Ли Юй подумал об этом инциденте и не был так оптимистичен по поводу поездки Ли Цин в округ Ле, как раньше. Она подумала о том, лучше ли позволить Руи отправить их в округ Ле или попросить Чу Сихая пригласить нескольких пенсионеров, чтобы они помогли им в округе Ле.

Подумав об этом, она почувствовала, что лучше иметь своих людей.

Приняв решение, она посмотрела на Фань Минфана. «Хорошо нанять несколько сопровождающих. Я пойду наберу несколько человек. Если мы не сможем их завербовать, я попрошу Руи сопроводить вас в округ Ле».

«Мы уже планируем нанять эскорт!» Фань Минфан в замешательстве посмотрел на Ли Юя. «Сестра, ты беспокоишься, что дорога не будет мирной?»

Ли Юй знала, что Фань Минфан не из тех женщин, которые не выходят из дома.

Она открыто поделилась своими тревогами. «Я немного волнуюсь, потому что люди, которые похитили меня на этот раз, думают, что это я разрушил их планы. Я боюсь, что они нападут на тебя. Нет ничего плохого в осторожности».

Фань Минфан кивнул и сказал: «Хорошо, мы с А Цин послушаем сестру».

Ли Юй улыбнулся Фань Минфану. «Я рад, что Ванван возглавил А Цин. Что бы ни случилось, когда вы находитесь на улице, вы как пара должны правильно с этим справиться. Если вы столкнетесь с чем-то, что невозможно решить, пришлите кого-нибудь обратно, чтобы найти нас с вашим зятем».

Фань Минфан встал и поклонился Ли Юю. «Да, сестра».

Ли Юй улыбнулся и помог ей подняться. «Между нами нет необходимости быть такими вежливыми». Фань Минфан посмотрел на Ли Юя с улыбкой.

Когда Цзи Сян прибыл в дом Лайди, он увидел старую госпожу Хуан одну во дворе и спросил: «Няня, мисс двоюродная сестра здесь?»

«Да, да». Лайди услышала голос Цзи Сяна и вышла из дома. «Менеджер Сян, мой кузен вернулся»

Цзи Сян кивнул и сказал: «Я вернулся. Мадам попросила меня…»

Услышав слова Цзи Сяна, Лайди была потрясена. «Ах! Он действительно сделал такую ​​вещь. Он ищет смерти?»

А если подумать, то, чтобы получить научные почести, Ли Фэнци даже хотел напасть на ребенка своего двоюродного брата. Что такого странного в том, что он сделал это сейчас?!

Увидев ее такой, Цзи Сян забеспокоилась, что она не сможет расстаться с Ли Фэнци. Он посмотрел на нее и спросил: «Мисс Кузен, какие у вас планы насчет вас и старшего ученого Ли?»

Увидев выражение лица Цзи Сяна, Лайди поняла, что он имеет в виду.

«Менеджер Сян, не волнуйтесь. Я уже давно отказался от этого бессердечного человека. Я принесу тебе письмо о разводе, чтобы ты мог вернуть его моему кузену».

Цзи Сян кивнул и подождал, пока Лайди принесет письмо о разводе, прежде чем попрощаться.

Старуха посмотрела на Лайди, которая в оцепенении стояла во дворе, и сказала: «Мадам, что-то случилось с Высшим Ученым Ли?»

Лейди глубоко вздохнула. «Что бы с ним ни случилось сейчас, это не имеет к нам никакого отношения. Старая мадам Хуан, я больше не мадам. С этого момента ты можешь называть меня Мисс! Ладно, пойдем на рынок, купим вкусной еды. »

Старая госпожа Хуан ответила: «Да! Я пойду принесу бамбуковую корзину».

Чу Сихай вышел из дома Ли Юя и организовал, чтобы кто-нибудь пошел к северным городским воротам и поискал Дин И. Он пошел в медицинский центр г-на Вэня и объяснил свои намерения. Господин Вэнь с радостью дал ему рецепт и рассказал, на что следует обратить внимание, прежде чем снова заняться делом.

Чу Сихай забрал рецепт обратно и попросил кого-нибудь его приготовить. Секретный охранник, наблюдавший за Ли Фэнци, вернулся и сообщил: «Главный продавец, я обнаружил, что пожилая женщина из семьи женщины, которая связалась с Ли Фэнци, сегодня утром пошла в небольшой ресторан на переулке рынка, когда покупала продукты. ‘

«Я видел там нашего брата. Этот брат последовал за мужчиной лет тридцати. Старуха и тот мужчина, за которым я следовала, один за другим вошли в этот ресторанчик».

Чу Сихай спросил: «Они разговаривали, когда один за другим вошли в чайный домик?»

Секретный охранник покачал головой и сказал: «Нет, этот человек сидел за столом и ел кашу с булочками. Как только старушка вошла в ресторан, этот мужчина встал и ушел. Старуха вошла и села на то же место. Она съела немного булочки и ушла».

«С этим констеблем Ленгом действительно что-то не так. Похоже, он был в одной группе с той старухой. На этот раз я хочу посмотреть, как ты прячешь свои лисьи хвосты! »

Чу Сихай сказал тихим голосом: «Скажи братьям, чтобы они были осторожны и присматривали за ним. Верните его, если что-то пойдет не так.

— Да, главный лавочник. Секретный охранник ушел и вернулся в небольшой двор, где следил за Ли Фэнци.

Ли Фэнци лежал на кровати с горьким выражением лица. Как бы он ни думал об этом, он не мог понять, почему у него случился понос и он потерял сознание в смотровом зале.

Поддерживая свое слабое тело, он встал и подошел к карнизу. Он сказал красивой женщине, сидящей там и вышивающей: «Ах, Ин, я хочу пойти в медицинский центр, чтобы посмотреть. Кажется, у меня все еще болит живот».

Женщина по имени А Ин посмотрела на него и улыбнулась. «Как можно так быстро восстановиться? Я попрошу няню сварить тебе каши.

Ли Фэнци сидел на бамбуковом стуле рядом с А Ином. «Мне не повезло! В прошлый раз я не был готов к весеннему экзамену. На этот раз под твоим руководством ты даже взял экзаменационную работу, написанную твоим отцом и братом, и отдал ее мне. В первых двух турах я писал так, как будто мне помогла божественная помощь. Изначально я был на 100% уверен, что смогу попасть в Золотой рейтинговый список и заработать

вам титул мадам. Кто знал… Вздох!

А Ин посмотрел на Ли Фэнци и мягко улыбнулся. «Брат Ли, я очень хорошо знаю, как хорошо ты ко мне относишься. Ты сопровождаешь меня уже больше года. Я уже доволен вашей компанией. Когда в следующем году ты попадешь в Золотой рейтинговый список, я стану твоей первой женой. У меня нет оснований присваивать титул госпожи».

Ли Фэнци взял А Инь за руку и нежно посмотрел на нее. «Изначально я хотел сказать вам после Золотого рейтингового списка. Кто знал, что произойдет такое непредвиденное событие? Я должен тебе сказать!

«Брат Ли, что ты хочешь мне сказать?» А Ин посмотрел на Ли Фэнци и сказал..