Глава 570 — Глава 570: Старый друг

Глава 570: Старый друг

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Старейшина госпожа Гун на мгновение задумалась и сказала: «Это семья Су из Лянчжоу?»

Мадам Гонг кивнула. «Это его семья. Его семья занимается меховым бизнесом. Я слышал, что их бизнес разбросан по всему Грейт-Ёну».

Старейшина госпожа Гонг цокнула языком. «Неудивительно, что она вся в жемчуге. Она замужем за его семьей.

Мадам Гонг кивнула. «Да! С тех пор наши две семьи никогда не общались. Сегодня она пришла поприветствовать нас и продолжала смотреть на А Ю. Что хорошего может случиться с такой, как она, которая не встает рано и не получает пособий!»

Ли Юй слушал их сплетни и смотрел на хрупкую маленькую девочку у озера. Она несла белоснежного котенка, а за ней шла маленькая девочка с задранным носом. Она подошла к павильону.

КоробкаНет

vel.com

Мадам Гун тоже увидела ее и улыбнулась. «Эта девушка действительно хороша собой».

Ли Ю улыбнулся и кивнул. «Да! Она делает меня счастливым.»

Маленькая девочка вошла в шатер и поклонилась им троим. Она расширила миндалевидные глаза и с любопытством посмотрела на Ли Ю. «Мадам, вы мать Чжоу Чэньси?»

Ли Юй посмотрел на нее и внезапно понял, кто она. Она кивнула с улыбкой. «Я мать Чжоу Чэньси. Вы мисс Шен?»

Шэнь Цзе покраснел, как лепестки персика в персиковом лесу, и кивнул. «Да мадам.’

Сестры Гун с любопытством посмотрели на Шэнь Цзе. Ли Юй улыбнулся и спросил: «Мисс Шен, почему вы ищете меня?»

Шэнь Цзе посмотрела на Ли Ю и на мгновение прикусила губу. Она посмотрела на Ли Юя с

красное лицо. «Мадам Ли, я слышал от А Чжу, что вы преподавали Чжоу Чэньси боевым искусствам. Я также хочу научиться у тебя боевым искусствам, ладно?»

«А, Чжу?» Ли Юй почувствовал, что это должно быть чье-то прозвище. «Большинству боевых искусств Янъяна обучали его дяди. Я редко учу его».

Когда Шэнь Цзе услышала это, она почувствовала себя немного расстроенной. Она вежливо поклонилась им. «Я понимаю, мадам Ли. Мадам, извините за беспокойство.

Ли Юй посмотрел на ее послушный вид и не мог представить, как она гонится за Янъяном, чтобы соревноваться. Она даже обняла Янъяна и укусила его. Она улыбнулась и сказала: «Все в порядке, мисс Шен. Приятно познакомиться.»

Когда Шэнь Цзе услышала это, она посмотрела на Ли Юя сверкающими глазами. «Мадам Ли, я тоже очень рад познакомиться с вами!» С этими словами она улыбнулась Ли Ю и повернулась, чтобы уйти.

Госпожа Гун смотрела, как Шэнь Цзе уходит, и сказала с улыбкой: «Как и ожидалось от дочери генерала. Она настолько послушна, что ей даже нравятся боевые искусства».

Ли Ю кивнул. «Да.»

Старейшина госпожа Гонг сказала: «Банкет вот-вот начнется. Давайте не будем ждать, пока они нас пригласят. Давай вернемся!»

Они оба кивнули и вернулись, чтобы посидеть некоторое время. Вскоре банкет начался.

Ли Юй хотел пойти в деревню Лян, чтобы посмотреть. Покинув банкет, она попрощалась с госпожой Ло и ушла.

Мадам Ву отослала Ли Юя и сестер Гун. Попрощавшись с улыбкой, госпожа Гун поехала обратно в карете.

Госпожа Гун и Ли Ю сели в карету. Ли Юй сказал госпоже Гун: «Я купил оставшиеся поля в деревне Лян и планирую поехать в деревню Лян, чтобы посмотреть. Хочешь поехать со мной на ферму на несколько дней?»

Мадам Гун покачала головой и радостно сказала Ли Юю: «Я пойду с тобой в будущем. Ваша двоюродная сестра беременна. Вздох! Она наконец беременна.

Ли Юй тоже был рад за госпожу Гун и взял ее за руку. «Тетя, ты действительно

хорошая свекровь.

Госпожа Гун улыбнулась и сказала: «Я тоже волнуюсь! Видя, что она беспокоится о том, чтобы иметь детей, если я снова заставлю ее, разве я не заставлю ее умереть?

Мы все женщины!»

«Это верно! Они все женщины, но многие ли из них смогут это сделать?»

Ли Юй действительно восхищался мадам Гун. Она чувствовала, что у нее непредубежденность и что она умеет думать за других, но она не была святой.

Ли Ю отправил мадам Гун обратно в резиденцию Линь, прежде чем отправиться обратно. Как только она добралась до дома и переоделась в удобное платье, Син Хуа села снаружи и сообщила: «Мадам, мадам прислала вам приглашение увидеться».

«Человек сказал, какая она мадам?» Ли Ю подошла к двери в тапочках и спросила.

Син Хуа вручил приглашение Ли Юю. — Она сказала, что она твоя двоюродная сестра.

Ли Ю взглянул и увидел надпись: «Мадам Чэнь Линь, Вэнь Нин… Ли Ю закрыл приглашение и вложил его в руку Син Хуа. — Скажи ей, чтобы больше не приходила. Я не увижу ее.

«Да мадам.» Син Хуа принял приглашение и пошел рассказать бабушке Ян о том, что сказал Ли Юй.

После того, как бабушка Ян кивнула в знак согласия, она вышла на улицу и вежливо улыбнулась мадам Линь, которая ждала в карете. «Мадам Лин, моя госпожа просила нас передать вам, что она вас не увидит».

Когда мадам Линь услышала это, она заставила себя улыбнуться и сказала: «Няня, есть ли у мадам какие-то недоразумения насчет меня? Я могу объяснить ей лично».

Бабушка Ян сделала два шага назад и поклонилась. «Мадам Лин, пожалуйста!»

Должно быть, за этим стоит мадам Гун. Мадам Линь подавила гнев в своем сердце и улыбнулась уважительной и вежливой бабушке Ян. Она постучала в стенку кареты. Кучер махнул кнутом, и карета тронулась.

Бабушка Ян повернулась и пошла обратно. Достойный мужчина, одетый как учёный, подошел к бабушке Ян и сложил ему руки. «Бабушка, могу я спросить, это резиденция помощника министра Чжоу?»

Бабушка Ян в ответ преклонила колени. — Да, могу я узнать ваше имя?

Мужчина сложил руки и сказал: «Моя фамилия Ци и мое имя

Чжанпэн. Я здесь, чтобы засвидетельствовать свое почтение господину Чжоу и господину Вэню».

Бабушка Ян улыбнулась и сказала: «Учитель еще не покинул правительственный офис. Старый Мастер находится в медицинском центре на Вест-стрит в Западном городе и не вернулся. »

«Спасибо, бабушка. Я поеду в Западный город искать сэра. Ци Чжаньпэн сложил руки и поблагодарил бабушку Ян, прежде чем повернуться и уйти.

Ци Чжаньпэн нашел медицинский центр и увидел, что г-н Вэнь сидит там и лечит людей. Он увидел, что его седые волосы стали серебристыми.

Семь Фунтов увидели Ци Чжаньпэна, стоящего у двери, и посмотрели на господина Вэня красными глазами. Он пошел вперед и сложил руки. «Молодой господин, вы хотите обратиться к врачу или получить лекарство?»

Ци Чжаньпэн улыбнулся и покачал головой. — Я здесь, чтобы увидеть сэра.

Семь Паундов посмотрел на внимательного учителя. — Сэр, еще есть время. Молодой

Учитель, пожалуйста, зайдите и посидите немного».

«Спасибо, младший брат». Ци Чжаньпэн сложил руки и поблагодарил его. Он передал подарочную коробку в руку Семи Фунтам и сел сбоку, ожидая г-на Вэня.

После того, как г-н Вэнь закончил оказывать помощь последнему пациенту, Ци Чжаньпэн вышел вперед и поклонился. «Приветствую, сэр».

Г-н Вэнь посмотрел на него с удивлением и несколько раз спросил: «Сяо Ци, ты приехал в столицу, чтобы сдать экзамен! Как ты это сделал? Почему ты ищешь только меня сейчас? Иди на задний двор и садись.

«Да, господин Вэнь». Ци Чжаньпэн последовал за господином Вэнем на задний двор. После того, как они сели, слуга подал чай и ушел.

Ци Чжаньпэн посмотрел на г-на Вэня и слегка покраснел. Он сказал: «Я въехал в столицу в начале года и мне посчастливилось попасть в ряды».

«Хорошо хорошо. С твоей матерью все в порядке? Ты женат?» Господин Вэнь счастливо улыбнулся.

Когда Ци Чжаньпэн услышал это, его глаза покраснели. «Моей матери больше нет рядом. Я не нашел никого, кто мог бы стать моей женой».

«Вздох!» Г-н Вэнь вздохнул и встал, чтобы похлопать его по плечу. Он утешал его.

«Теперь, когда вы в рейтинге, вы можете утешить своих родителей на небесах.

Не торопитесь, чтобы найти свою жену».

«Спасибо, сэр.» Ци Чжаньпэн поклонился.

Г-н Вэнь улыбнулся ему и сказал: «Я был так занят, что ничего не ел. Сопровождай меня на простой обед. Ци Чжаньпэн с уважением согласился..