Глава 580 — Глава 580: Я буду жить хорошо и разозлю тебя до смерти

Глава 580: Я буду жить хорошо и разозлю тебя до смерти

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Мастер Чжан не ожидал, что А Лянь осмелится сопротивляться ему. Он в раздражении указал на А Лиана и громко отругал: «Ты непослушная и несыновняя тварь. Семья Лян пострадала. Тебе следовало последовать за Лян Эрлангом, чтобы защитить свою репутацию, но ты боялся смерти и жил бесстыдно».

Эти слова пронзили сердца А Лиана и остальных, как острое лезвие. Когда они попали в беду и хотели умереть, никто не пришел их спасти. Спасаясь от страданий, эти бедняки один за другим выходили, чтобы просить денег, оскорблять их и лишить их жизни.

Ян Лю сердито подошел вперед, указал на свой нос и отругал: «Старик, что ты делал раньше? Когда мы были в отчаянии, почему ты не пришел и не убил нас, чтобы защитить нашу репутацию? Почему ты не убил этих злых воров, чтобы отомстить за нас? После того, как эти злые воры умерли, мы едва успели немного успокоиться, как вы наехали. Позвольте мне сказать вам, я не хочу умирать сейчас. Я хочу жить хорошо и позволить тебе беспомощно наблюдать со стороны, чтобы ты мог разозлиться до смерти».

«Хорошо сказано.» Ли Юй подошел к толпе и холодно посмотрел на мастера Чжана. «Кто бы ты ни был, ты не имеешь права позволить им умереть. Вы не имеете права судить их и смотреть на них свысока. Они мужественно встретили страдания, которые им пришлось пережить. Они гораздо благороднее этих ханжеских лицемеров.

Когда мастер Чжан увидел Ли Юй в платье из тонкой ткани и с нефритовой заколкой на голове, он подумал, что она всего лишь стюардесса поместья. Когда он услышал, что она поддерживает А Лиан и остальных, он тайно высмеял ее за лицемерие. Уголки его рта дернулись от гнева. Он крикнул тихим голосом: «Ты женщина, но ты на самом деле смеешь нести здесь чушь.

КоробкаНет

vel.com

Поторопитесь и уходите».

Ли Ю подняла брови и сказала: «Если дорога несправедлива, все вступят на нее. И что, если я женщина? Вам одному здесь разрешено нести чушь, но больше никому не позволено отстаивать справедливость? Попробуйте переместить сюда людей!»

Старый мастер Чжоу посмотрел на старого мастера Чжана и усмехнулся: «Я ненавижу таких людей, которые говорят о моральном этикете, но у которых больше всего грязные сердца. Поторопитесь и заблудитесь. Не пачкай мне глаза.

Господин Вэнь посмотрел на него. «Великий Юн не позволял людям использовать линчевание еще в эпоху основания. Ты отец тети А Лиан, но ты недостоин быть отцом».

Госпожа Су тоже крикнула: «Правильно, заблудитесь. Ты вообще отец? Даже злобный тигр не станет есть своих детенышей! Вашей биологической дочери было нелегко выжить. Ты не только не чувствовал душевной боли, но тебе даже хотелось задушить ее белым шелком. Ты все еще человек? Пфф!»

Старый мастер Чжан с покрасневшим лицом посмотрел на человека, указывающего на него. Он яростно указал на А Ляня и крикнул: «Отныне ты не дочь моей семьи Чжан. Я порву с тобой все связи. С этими словами он выхватил белый шелк из руки Чжан Да и бросил его перед А Ляном, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Группа посмотрела на А Лиан и не знала, как ее убедить. Некоторая боль была незабываемой и не исчезала со временем, особенно когда речь шла о боли со стороны семьи.

Ли Ю похлопал ее по плечу. «Некоторые люди и вещи следует оставить позади. Плевать на комментарии этих людей. Вы должны смотреть вперед».

А Лянь посмотрел на нее, а затем на уходящего Мастера Чжана. Она твердо сказала: «Я буду жить хорошо и не позволю им делать свое дело».

— Хорошо, я верю, что ты сможешь это сделать. Ли Ю и г-н Вэнь развернулись и пошли к поместью.

Ян Лю и Сан Цяо помогли А Ляну вернуться в дом. Хун Мэй и Ин Тао лежали на краю кровати и с облегчением увидели, как они вошли.

Ли Юй вернулся в поместье на ужин и прогулялся несколько раз с детьми, прежде чем вернуться, чтобы умыться и отдохнуть.

На следующее утро г-н Вэнь и старый мастер Чжоу принесли сухую еду и понесли свои маленькие рюкзаки на гору.

После полудня дядя Чжоу, Маленький Лоуч и другие вернулись из города с несколькими мастерами и более чем десятью временными работниками. Чжао Цай привел многолетних рабочих в перевернутую комнату. Поев, он вывел их в поле заняться делом.

Мастер последовал за дядей Чжоу и притащил несколько тележек с каменными плитами на пустое место в конце деревни. Он начал строить дома для разведения скота недалеко от бамбукового леса.

Когда дядя Чжоу вернулся и увидел Ли Юя и близнецов, он улыбнулся и сказал: «Я подумал, что тебе следует пойти в поместье. Место это неплохое, но немного далековато от столицы.

Ли Юй улыбнулся и сказал: «День пути не так уж и далёк. Тебя не было уже два дня. Иди поешь что-нибудь и отдохни».

Дядя Чжоу кивнул. «Я не очень устал. Маленький Лоуч и остальные вполне

разумный. После обучения они станут хорошими».

Ли Юй посмотрел на Маленького Лоуча и остальных и улыбнулся. «Ты это слышал?

Учитесь у дяди Чжоу».

— Понятно, мадам, — ответили Маленький Лоуч и остальные с красными лицами.

Близнецы посмотрели на них и пошли вперед, чтобы вытащить их. «Брат Лоуч,

Брат Мао Доу, пойдем поиграем. Мама не выводит нас играть.

Ли Ю улыбнулся и похлопал их обоих. «Пусть брат Лоуч и остальные поедят первыми. Ты поиграешь после ужина.

«Да! Давайте есть.» Юэюэ потащила Маленького Гольца на кухню.

Увидев, что двое детей последовали за Маленьким Лоучом и остальными на кухню, Ли Юй встал и вернулся в дом за шляпой. Она надела его и пошла в сторону поля.

От входа в поместье до соломенных хижин Ах Ляня и остальных и до участка земли под склоном у входа в деревню — вся земля была куплена Ли Юем. Весь участок земли был связан. Ли Юй посмотрел на этот большой участок земли и подумал, что было бы хорошо, если бы в будущем здесь появились саженцы и комбайны.

Поле уже было выровнено. Семьи Ван, Ли и Лай были заняты в поле.

Чжао Цай, который инструктировал временных рабочих на поле, сказал Ли Юю: «Мадам, поля выровняются через несколько дней».

После того, как Ли Ю огляделась, она кивнула и сказала: «Как только оно расплющится, его можно будет намочить. Я принес с собой дикий рис, присланный из деревни Ху. Я оставлю акр для разведения. »

Чжао Цай посмотрел на него и указал на землю в конце. «Что вы думаете об использовании этой земли?»

Ли Ю подошел, чтобы посмотреть, и кивнул. «Мы будем использовать эту землю. Кроме того, я планирую прогуляться по горе завтра утром».

Чжао Цай улыбнулся и сказал: «Ты хочешь охотиться! Это только весна. Дикие животные всю зиму голодали. Они недостаточно толстые».

Ли Ю указал на горную балку напротив и тихо сказал: «Я думаю, что люди, которые напали на Цзи Сяна в лесу в прошлый раз, и люди, пришедшие на ферму ночью, пришли слишком быстро. Я хочу пойти к ближайшей горной балке и посмотреть».

«Хорошо.» Чжао Цай подумал об этом, но забеспокоился. «Ты должен быть осторожен. Если что-то действительно не так, не делайте это в одиночку».

Ли Юй кивнул и повернулся, чтобы пойти назад. Когда она добралась до дома А Лиан, она встретила ее. Если не считать того, что ее глаза немного покраснели и опухли, она была в хорошем психическом состоянии.

А Лянь улыбнулся и поприветствовал Ли Юя. «Мадам, выходите на поле!»

Ли Ю улыбнулся. «Да! Оно вот-вот намокнет. Я пришел посмотреть, какие поля плоские. Как готовятся семена риса?»

А Лиан поджала губы. «Семена риса были выбраны в прошлом году. Раньше их меняли каждые два года. Если их посадили в этом году, то в следующем году их следует поменять».

Ли Ю кивнул. «Заранее скажите управляющим в поместье, сколько семян риса вам понадобится в следующем году. Когда придет время, мы вытащим их из города.