Глава 7

Урегулирование счета

Когда Чжан Дефа увидел Ли Мэй, его сердце екнуло.

Тетя Ли Ю взглянула на Ли Ю и его сестру, прежде чем повернуться и посмотреть на Чжан Дэфа. Она подошла к нему и плюнула в него. Она сердито выругалась: «Сукин сын, Чжан, ты думаешь, все взрослые в семье Ли мертвы? Ты неблагодарная собака, какой смысл издеваться над ребенком?

Только мой слепой брат поверил бы тебе и подумал, что ты его хороший брат! Пуи! Позвольте мне сказать вам, немедленно верните вещи моего племянника. Если ты этого не сделаешь, я пойду в правительственный офис и засужу тебя за неблагодарность. Я посмотрю, как окружной судья расправится с таким неблагодарным псом, как ты.

После того, как Ли Мэй закончила ругаться, она повернулась, посмотрела на Ли Ю и сделала выговор: «Что я тебе тогда говорила? Посмотрите на вас двоих. Ты такой худой. Прошло почти четыре года, но ты не стал выше. Я сведу счеты с тобой позже.

Увидев ее хмурый и суровый взгляд, Ли Юй подумала про себя: «Почему с такой свирепой тетей отец Ли тогда доверил ребенка Чжан Дефа?»

Ли Юй подтолкнул Ли Цин. Ли Цин подошла, чтобы потянуть Ли Мэй, и сладко позвала: «Тетя, ты давно не приходила ко мне. Я тебя больше не узнаю».

Ли Мэй обняла Ли Цина и коснулась его худого лица. У нее болело сердце. «Айо! Все, взгляните. Это единственный потомок моей семьи Ли! Насколько сильно он подвергался насилию со стороны семьи Чжан? Даже люди, просящие милостыню на улицах, выглядят лучше него. Ах Цин, будь хорошим! Хорошо, что ты вернулся. Я буду хорошо кормить тебя в будущем. Однако сначала мы должны вернуть то, что оставил тебе твой отец.

Чжан Декай посмотрел на Ли Мэй и потянул Чжан Дэфа за рукав. «Брат, почему здесь этот пикантный парень? Разве она не поссорилась с Ли Ю и ее сестрой за последние два года?

Чжан Дэ не издал ни звука и мрачно посмотрел на Ли Мэй. Ли Мэй указала на Чжан Дэфа и закричала: «Большой пес Чжан, ты все еще не возвращаешь его? Дай мне быстрый ответ».

Чжан Дефа посмотрел на Ли Ю и Ли Мэй, которые стояли позади Ли Мэй. Он показал выражение отвращения и сказал с ненавистью: «Вы должны разорвать помолвку».

— Ты говоришь так, будто не хочешь. Когда я вышла со двора, я услышала, что моя Сяоюй хочет разорвать помолвку с твоей семьей. Разве не ты отказался это сделать?» Ли Мэй с презрением посмотрела на Чжан Дефа. «Большой Пес Чжан, ты помнишь, сколько вещей ты забрал у моего брата? Вы могли забыть, но я помню все! Вам лучше не ошибаться».

Чжан Дефа злобно посмотрел на Ли Мэй и выругался в своем сердце. «С*ка, не попадайся мне в руки впредь».

Ли Мэй посмотрела на Чжан Дефа и похлопала ее по груди, притворяясь, что боится. «Эй! Чжан Дефа, ты собираешься кого-нибудь съесть? Почему бы нам не пойти в Академию Зеленой Горы и не поговорить с вашим сыном?

Чжан Дефа стиснул зубы. — Четыре куска лисьего меха за двадцать таэлей серебра, пять кусков оленьей шкуры за двадцать пять таэлей, двадцать кусков шкуры серой крысы за девять таэлей и сто кусков кроличьей шкуры за одного таэля, верно?

Ли Мэй насмешливо посмотрела на него. «Вы должны спросить свою совесть! Какой смысл спрашивать меня? Не забывайте, что вы также взяли зерно, сельскохозяйственное оборудование и мебель в амбаре». Ли Мэй хлопнула в ладоши. «Айя! Говоря о сельскохозяйственном оборудовании, я также знаю, что часть сельскохозяйственного оборудования моего брата все еще находится в доме Дога Чжана. Пес Чжан, тебе так не кажется?

Ли Мэй с усмешкой посмотрел на Чжан Дефа и его брата. «Я никак не ожидал, что вещи, с которыми отец Ученого Элементарной школы помогал справиться моему племяннику, отрастут ноги и станут родными!»

Чжан Дефа был так зол, что его лицо позеленело. Он указал на Ли Мэй и возразил: «Ты, даже если оставишь его там надолго, он все равно испортится. Теперь, когда я вычислил его и вернул вам. Не пользуйся мной».

Ли Мэй посмотрела на него с презрением. «Мне все равно. Верни вещи моего брата.

Чжан Дефа больше не обращал внимания на Ли Мэй. Он достал серебро и брачный договор и сказал Чэнь Яохуэй: «Брат Яохуэй, сегодня ты будешь свидетелем. Я передам тебе брачный контракт и серебро. Кожа была продана за 55 таэлей серебра, а зерно — за 12 таэлей». Чжан Дэфа посмотрел на серебро и содрогнулся от сердечной боли. Он стиснул зубы. «За последние несколько лет, кроме того, что Ли Ю и ее брат съели и использовали в поле, я компенсирую ей 5 таэлей серебра. Я немного потерплю за это сельскохозяйственное оборудование и мебель. Я просто дам им 10 таэлей в качестве доброго дела. Я не смогу собрать сельхозугодья в этом году, даже если посажу их. Вы должны отдать мне зарплату и стартовый капитал. Всего я дам ее семье 80 таэлей. Попросите ее принести брачный контракт.

Зрители шептались: «Я не мог сказать, что Ли Шань так много заработал. Вздох! В конце концов, все из-за денег!»

«Значит, у семьи Чжан внезапно появились деньги для ведения бизнеса, и они даже переехали в город, потому что получили такую ​​огромную сумму денег от семьи Ли!»

«Точно. Можно подумать, он упадет с неба! Или расти из земли!»

Ли Юй достала из кармана брачный контракт и каперское свидетельство и протянула их Чэнь Яохуэй. Думая о мертвой Маленькой Ли Юй, она повернулась, чтобы посмотреть на Чжан Дефа, и сказала: «Мой отец использовал свою жизнь, чтобы спасти твою. Перед смертью он думал, что ты примешь во внимание тот факт, что ты спас ему жизнь, и отнесешься к нам по-доброму. Вот почему вы доверили нас вам. Я не ожидал, что ты на самом деле волк в овечьей шкуре. За жизнь жизнью не отплатишь. Как говорится, небеса хороши. Могу я подождать, чтобы увидеть, пощадят ли тебя небеса?»

«Ты.» Чжан Дэфа пришел в ярость от унижения. Он поднял руку и хотел дать пощечину Ли Ю. Он посмотрел на разъяренную Ли Мэй и ее мужа Чена Яохуи, а затем опустил руку. Вручив серебро и свидетельство о браке Ли Юй Чэнь Яохуэй, он взял свидетельство о браке Чжан Гуйшэна и ушел.

Чжан Дэфа злобно посмотрел на Ли Юя. Проходя мимо Ли Юй, он пригрозил тихим голосом: «Маленькая шлюха, подожди. Посмотрим, как долго ты сможешь говорить.

Ли Юй внезапно хлопнул Чжан Дэфа по спине. «Ах!» Чжан Дефа пошатнулся и упал на землю. Зрители были ошеломлены.

Ли Юй посмотрел на него и сказал: «Какой смысл угрожать мне за моей спиной? Давай, если хватит смелости».

Чжан Декай поспешно помог Чжан Дефа подняться и повернулся, чтобы указать на Ли Ю. — Я не буду ссориться с тобой, девочка. Не забывайте быть осторожным, когда будете выходить на улицу в будущем».

«Все, смотрите! Это зверь, которого мой брат спас ценой своей жизни. Это волк в овечьей шкуре. Чжан Дефа, позвольте мне сказать вам, если мои племянница и племянник в порядке, то все хорошо. Если что-то случится, это вина твоей семьи.

— Я не стану спорить с такой мегерой, как ты. Лицо Чжан Дэфа потемнело, когда он потянул Чжан Декая к месту, где была привязана повозка с волами.

Чжан Дэсай повернулся, чтобы посмотреть на Ли Юй, и тихо спросил: «Брат, почему эта девушка стала такой? Разве она не была очень честной в прошлом?

«Я тоже нахожу это странным! Изначально она была честным человеком, но в одночасье изменилась. Я все еще должен винить Гуйсян за то, что она толкнула ее без причины! Я потерял столько денег и даже потратил все деньги, чтобы расплатиться за товар».

«Брат, я не хочу тебя критиковать, но твой Гуйсян действительно нужно контролировать».

Чжан Дефа кивнул и развязал коровью веревку. После того, как братья сели в машину, Чжан Дэфа проинструктировал Чжан Дэкая: «Присматривай за братьями и сестрами Ли в деревне. Не позволяйте им получать выгоду по пустякам».

Чжан Декай понял. «Да, Ли Шаня больше нет рядом. Разве не легко иметь дело с этими двумя детьми? Вернитесь и сначала уладьте брак вашего сына, на случай, если мистер Чжу узнает об этом. Эти ученые дорожат своей репутацией».

Ли Юй смотрел, как братья Чжан угоняют повозку с волами, и думал про себя, Чжан Дефа не отпустит ее так просто. Похоже, в будущем мне придется быть осторожнее.