Глава 82

82 Магазин настроек

Чжоу Цзя и Ли Юй прогуливались по городу и почувствовали, что город Феникс больше, чем город Клируотер. В городе Феникс было две главные улицы и улица в центре города. По обеим сторонам улицы были разные магазины. Один из них находился у реки и специализировался на продаже овощей, мяса и скота.

Втроем они бродили по улицам и нашли брокерскую лавку Чжу.

Брокер был темноволосым и худым мужчиной лет сорока. Когда он увидел, что они втроем вошли, он поспешно подошел к ним и с улыбкой спросил: «Моя фамилия Чжу. Вы здесь, чтобы купить дом или землю?

Чжоу Цзя улыбнулся и сложил руки чашечкой. «Сэр, есть ли в городе магазин на продажу?»

«Есть магазин, который выставлен на продажу. Впереди на повороте два магазина. Хочешь взглянуть?» Пришел клиент и улыбнулся.

Чжоу Цзя кивнул. — Хорошо, покажи нам!

Брокер закрыл магазин и с готовностью привел Чжоу Цзя и Ли Юя в два упомянутых им магазина.

Ли Юй увидел, что расположение было довольно удачным, а дом находился посреди улицы. Ей было странно, что владелец такого хорошего магазина продает ее.

У Чжоу Цзя была такая же мысль. «Знает ли Брокер Чжу, почему главная семья хочет его продать?»

Брокер Чжи вздохнул. «Это магазин семьи Хуан Ди в городе. После того, как Хуан Ди уехал, мой сын услышал, что он потерял много денег, занимаясь бизнесом за границей, прежде чем вернуться, чтобы продать имущество своих предков. Позвольте мне сначала показать вам, ребята.

Брокер Чжу вынул ключ и открыл маленькую дверь рядом с магазином. Ли Юй увидел, что площадь магазина составляет от 80 до 90 квадратных метров.

Брокер Чжу толкнул маленькую дверь внутри и указал во двор. «Внутри есть еще один двор. Есть колодец с рядом из четырех комнат. За ним также есть сарай для скота и две кладовые.

Чжоу Цзя был доволен. «Брокер Чжу, за сколько вы хотите его продать?»

Брокер улыбнулся Чжоу Цзя. — Это стоит 150 таэлей серебра.

Чжоу Цзя покачал головой. «Магазины в городе Тунчжоу стоят этой цены. Но магазины в городе не стоят таких денег».

Брокер Чжу подумал про себя, что на самом деле он знает свое дело. «Если вы искренне хотите его купить, вы можете заплатить меньше».

— Вы не сказали мне реальную цену. Я уже поспрашивал. Такой магазин в этом королевстве стоит максимум 120 таэлей серебра. Если вы думаете, что это возможно, я куплю его. Тогда нам больше не придется тратить свое дыхание», — сказал Чжоу Цзя.

Брокер неловко улыбнулся. «Поскольку молодой господин так сказал, я больше ничего не скажу. Я продам его Молодому Мастеру от имени хозяина.

«Хорошо.» Чжоу Цзя и другие вернулись в брокерскую лавку вместе с Брокером Чжу. Они написали договор и заплатили деньги. Они вышли из брокерской лавки с документами и ключами. Чжу Я с нетерпением отправил их к двери брокерской конторы. «Молодой мастер Чжоу, если вам что-то понадобится в будущем, приходите и найдите меня».

Чжоу Цзя на мгновение задумался и повернулся, чтобы посмотреть на него. «Помогите мне следить за хорошими местами в городе Тунчжоу. Я не буду обращаться с тобой плохо».

Мужчина Чжуя не мог перестать улыбаться. Он продолжал кивать. «Ладно ладно. Я дам вам знать, как только что-нибудь услышу».

Все трое пошли на рынок купить мяса и овощей и вернулись на гору Феникс.

В штабе гарнизона Шэнь Ву докладывал Чжоу Цзя и остальным о каждом шаге Шэнь Юй.

Выслушав отчет Шэнь Ву, Шэнь Юй коснулся своего подбородка. — По твоему мнению, мы действительно случайно встретились. Они сказали что-нибудь о моих договоренностях после того, как приехали? Что эти беженцы делали у подножия горы Плача Феникса последние несколько дней?

Шэнь У поклонился и ответил: «Генерал, они очень благодарны за то, что услышали о ваших договоренностях. Сейчас они ремонтируют дом. Молодой мастер Чжоу даже отправился в город, чтобы купить магазин семьи Хуан. Похоже, они планируют остаться в мире».

Шэнь Юй кивнул и сказал: «Хорошо, пока они ведут себя прилично, мы будем ждать новостей из столицы, чтобы подтвердить, что их не послали другие. Благодаря их помощи мы позаботимся о них, где сможем, в будущем. Прежде чем новости поступят, вы все равно должны следить за ними».

— Да, генерал. Шэнь Ву поклонился и вышел.

Ли Юй и двое других вернулись на гору Феникс и увидели, что стройка уже идет полным ходом.

Ли Юй посмотрела на строящийся дом и подумала про себя, что прошло больше года с тех пор, как она пришла в этот мир. Она задавалась вопросом, сможет ли она успокоиться на этот раз.

Ли Юй посмотрел на гору Феникс вдалеке. «Вы должны научить А Цин позже. Мне скучно, поэтому я пойду в горы поохотиться на диких животных».

— Ладно, будь осторожен и возвращайся пораньше. — обеспокоенно напомнила ей Чжоу Цзя.

Ли Юй улыбнулся Чжоу Цзя. «Да! Я буду осторожен. Иначе моя маленькая красавица будет принадлежать кому-то другому». С этими словами она развернулась и ускользнула.

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юя, который быстро ускользнул, и с улыбкой покачал головой. Он пробормотал себе под нос: «Интересно, где эта девушка научилась нести чепуху».

После того, как Чжоу Цзя закончил учить Ли Цина, он оставил свою домашнюю работу и в одиночестве направился к рабочему месту. Как только он достиг горного ручья, Чэнь Баочжэнь догнал Чжоу Цзя сзади. Она застенчиво встала перед Чжоу Цзя и с красным лицом достала из кармана мешочек. Она протянула его Чжоу Цзя и застенчиво посмотрела на него. «Мистер. Чжоу, я увидел, что мешочек, который ты использовал, был старым, поэтому я сделал его для тебя. Вам это нравится?»

Чжоу Цзя с презрением посмотрел на Чэнь Баочжэня. «Мисс Чен, пожалуйста, уважайте себя». Чжоу Цзя ушел с холодным выражением лица.

«Вздох!» Чэнь Баочжэнь посмотрела на спину Чжоу Цзя и обиженно открыла рот. Она хотела спросить Чжоу Цзя, чем она хуже этого сорванца, но, подумав о пренебрежительном взгляде Чжоу Цзя, остановилась.

Мимо проходил староста с дровами на плече и был так зол, что у него закружилась голова. Он стиснул зубы и подождал, пока Чжоу Цзя уйдет, прежде чем сердито подошел к Чэнь Баочжэню. «Вернись со мной. Мне нужно тебе кое-что сказать.»

Чэнь Баочжэнь посмотрел на пепельное лицо старосты деревни и пробормотал: «Отец, я, я…»

Староста деревни потащил Чэнь Баочжэнь обратно к соломенному сараю и толкнул ее перед госпожой Лю. Он шепнул ей: «Ты знаешь, как учить свою дочь? Как ты посмел сделать такое?»

Мадам Лю недоверчиво посмотрела на старосту деревни. «Что такого сделал Баочжэнь, что нарушило общественную порядочность? Я знаю свою дочь. Не слушай своего сына и невестку».

Староста деревни разочарованно посмотрел на госпожу Лю. «Когда эти сваты приходили домой с предложением руки и сердца, они всегда терпели неудачу. Пока брак не сложился, вы бы просто сказали, что это Яозу и жена Яохуи спровоцировали все и заставили Баочжэня не найти хороший брак». Староста деревни выхватил мешочек из рук Чэнь Баочжэня и дрожащими руками передал его госпоже Лю. «Послушайте, сегодня я своими глазами видел, что она собиралась отдать это мистеру Чжоу… Это хорошая дочь, которую вы учили». Староста деревни бросил сумку перед госпожой Лю и повернулся, чтобы идти к строительной площадке.

Мадам Лю стояла в изумлении. Когда она увидела, что староста уходит, она взяла сумку и посмотрела на нее, прежде чем поверила словам старосты. Мадам Лю подошла и затащила Чэнь Баочжэня в соломенный сарай. Она избила Чэнь Баочжэня и сказала: «Злое существо, как ты можешь отдать сумку господину Чжоу? Г-н Чжоу и Сяоюй уже помолвлены. У тебя есть стыд?»

Чэнь Баочжэнь закричал госпоже Лю: «Мама, я не хочу жениться на этих крестьянах. Они даже не умеют писать и всегда в поту».

Когда госпожа Лю увидела плачущего Чэнь Баочжэня, ее сердце сжалось, когда она убеждала: «Но вы не можете нацеливаться на мистера Чжоу! Почему бы тебе не подумать об этом? Он уже помолвлен. Не то чтобы ты не знал, как он обращался с Сяоюй на протяжении всего пути.

Чэнь Баочжэнь посмотрел на мадам Лю. «Мама, пожалуйста, помоги мне. Если я смогу выйти замуж за мистера Чжоу и стать женой ученого в будущем, я буду женой ученого. В то время мадам Ма и мадам Ли не посмеют смотреть на нас свысока».

Услышав это, мадам Лю испытала небольшое искушение. Когда она подумала о старосте деревни, она испуганно покачала головой. «Не позволяйте своему воображению разгуляться. Если г-н Чжоу сможет стать высшим ученым, он все еще будет чувствовать себя как учитель в деревне. Когда дни улягутся, я выберу для тебя одну».

Чэнь Баочжэнь встал на колени перед госпожой Лю и продолжал кланяться. «Мама, мне нравится мистер Чжоу. Пожалуйста, помогите мне.»

Мадам Лю помогла Чэнь Баочжэню подняться с сердечной болью. — Я помогу тебе, но не торопись. С сегодняшнего дня ты должен быть послушным и не злить своего отца».

Чэнь Баочжэнь улыбнулась и бросилась в объятия мадам Лю. Она обняла мадам Лю и мило улыбнулась. «Мама, я понимаю. Я буду хорошим и порадую отца. Мама, ты лучшая».