Глава 98

98 Планирование

На следующее утро Ли Ю попросила мясника Хэ помочь ей купить двух больших жирных свиней и дюжину рыб. Она также купила ткань и коричневый сахар в Тунчжоу.

Ли Юй улыбнулся и сказал всем: «С сегодняшнего дня мы начинаем каникулы. Я выдал зарплату и приготовил для всех новогодние товары. У жителей деревни Феникс в этом году будет хороший год».

Все посмотрели на рыбу, на большую жирную свинью на разделочной доске, на ткань и сахар. Все улыбнулись. «Благодаря Сяоюй и мистеру Чжоу у всех будет процветающий жирный год».

«Хорошо, я раздам ​​всем зарплату и новогодние товары».

Самую высокую заработную плату получили 15 таэлей серебра, отданные семье Чэнь Яохуэй. Самая низкая цена составляла семь-восемь таэлей серебра. Ли Юй даже раздал каждой семье мясо, рыбу, два куска ткани и два пакета коричневого сахара.

Здоровяк нес мясо и новогодние товары и радостно думал о своей жизни в следующем году. Ли Цин помог продать товары в магазине и вернулся в деревню Феникса с Чжао Цаем только 28-го числа.

Как только Ли Цин вернулся домой, Чжоу Цзя остановил его, чтобы выполнить домашнее задание. После доработки он похвалил: «А, Цин, ты неплох. Вы сильно поправились. Шурин вознаградит вас набором кистей и тушью. Продолжайте хорошую работу.»

Ли Цин встал и посмотрел на Чжоу Цзя. Он улыбнулся и сказал: «Будущий зять, ты меня обогнал. Теперь моя очередь испытать тебя.

Чжоу Цзя постучал в Ли Цин. «Маленький сопляк, как ты смеешь добавлять «будущее» перед зятем. На что ты хочешь меня испытать?

Ли Цин скривил губы. — Ты еще не женился на моей сестре! Конечно, ты мой будущий шурин. Позвольте мне сказать вам, что я также просыпаюсь каждое утро в Тунчжоу, чтобы практиковать движения, которым научила меня моя сестра. Я тренировался без остановки! Сегодня давайте поспаррингуем!»

Чжоу Цзя закатал рукава. «Ну давай же! Посмотрим, кто больше работал».

Ли Цин потащил Чжоу Цзя наверх и начал жестикулировать. Двое из них дрались, пока Чжоу Цзя не шлепнул Ли Цин на землю.

Только тогда Ли Цин признал поражение. Он встал и стряхнул пыль с тела. Он улыбнулся Чжоу Цзя и сказал: «Зять, ты слишком хорошо разбираешься в вещах. Но когда я достигну твоего возраста, я обязательно догоню тебя. Я буду даже лучше тебя».

Ли Юй стоял у двери и смотрел на уверенное лицо Ли Цин. Она счастливо подошла и улыбнулась им двоим. «Дядя Чжоу сказал, что вы двое соревнуетесь. Каков был результат?»

Ли Цин надулся и с негодованием посмотрел на Чжоу Цзя. «Зять был немного лучше».

Ли Юй улыбнулась, когда увидела неубежденное выражение лица Ли Цин. «Пойдем! После того, как оленина замаринуется, мы спустимся и съедим жареную оленину. Тетя даже сварила клейкое рисовое вино.

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юя и с любопытством спросил: «Когда ты снова ходил на охоту в горы? Почему я не знал?»

Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя и улыбнулся, чтобы скрыть это. «Мне посчастливилось встретить одного, как только я поднялся на гору. Давай быстро! Мы ждали вас двоих». Ли Ю потащил Ли Цина вниз, оставив Чжоу Цзя качать головой.

Все ели шашлык и тушеное мясо вокруг угольного бассейна. Ли Юй выпил две миски клейкого рисового вина и сел, прислонившись к Ли Мэй.

Лю Чанмин сел и вздохнул. «Люди! Мы слишком непредсказуемы. Мы все еще были в Цинчжоу в прошлом году сегодня. В то время мы не ожидали, что приедем в Тунчжоу в этом году».

Чжоу Цзя эмоционально кивнул. «Да, дядя. Жизнь непредсказуема. Никто не может предсказать, что будет завтра. Тем не менее, я думаю, что лучше всего, если семья в целости и сохранности».

Закончив говорить, Чжоу Цзя достал банкноту и протянул ее Ли Мэй. «Тетя, это дивиденды для вашей семьи. Пожалуйста, примите это».

Ли Мэй поспешно вернула банкноты обратно Чжоу Цзя и твердо отказалась: «Почему вы даете мне дивиденды, когда Юэр отдал нам нашу зарплату? Верни его быстро. Если мы возьмем больше денег, тетя семья станет жадной».

Лю Чанмин тоже махнул рукой и сказал: «Чжоу Цзя, мы больше не можем брать эти деньги. Зарплаты, которую дала Сяоюй, достаточно».

Чжоу Цзя улыбнулась и посмотрела на Ли Юя. Только тогда он понял, что Ли Юй уже заснул, прислонившись к Ли Мэй. Он поспешно сказал Ли Мэй: «Тетя, Сяоюй спит. Поторопись и помоги ей отдохнуть в комнате. Иначе она простудится».

Ли Мэй улыбнулась и помогла Ли Ю встать. «Этот ребенок с детства любит клейкое рисовое вино, но каждый раз, когда пьет его, ей хочется спать».

Ли Мэй и Чжаоди помогли Ли Юй войти в дом и позволили ей лечь. Они пошли убирать двор. Ли Мэй подумала об этом и осталась отдыхать в доме Ли Юя.

На тридцатую ночь над Девятью провинциями сиял полумесяц. Каждая семья в деревне зажгла петарды. Все поздравляли друг друга с улыбкой и желали друг другу лучшего года.

Кривые луны освещали Девять Провинций. Одни семьи были счастливы, другие грустили. В полуразрушенном переулке на западе города Тунчжоу в углу стояли два соломенных сарая. Там жили две семьи, сбежавшие из Зеленой Горы. Это были семья Чжан и семья Чжу.

Чэнь Чжаоди посмотрел на подгоревший коричневый рис и злобно отругал Чжу Цяоюй: «Почему семье моего Старого Чжана так не повезло?! Нам было нелегко добыть немного еды после женитьбы на такой бесполезной подушке, как ты. Тск, тск, посмотри, как его приготовили. Сегодня канун Нового года, а вы не даете нам приличной еды. Прошло больше года…»

Чжу Цяоюй опустила голову и встала у плиты, молча позволяя Чэнь Чжаоди отругать ее. Чжан Гуйшэн нахмурился и сел на стул, выглядя так, будто его душа покинула тело.

Чжан Дефа присел на корточки у входа в соломенный сарай и посмотрел на темный переулок. Он подумал про себя: «Может быть, небеса действительно видят, что сделали люди внизу? Иначе почему жизнь становится все тяжелее и тяжелее?!

Рано утром первого дня нового года Ли Юй только что открыла дверь во двор, когда дети вошли в дом Ли Юй. Ли Юй увидел, что все дети были в красных шерстяных шапках-авиаторах с ушками. У них даже была коса, свисающая с одной стороны.

Маленькая Бин и ее спутники поклонились Ли Ю. «Сестра Сяоюй, давайте разбогатеем в новом году. Сестра Сяоюй становится красивее».

— Маленькая Фасоль, ты забыл попросить красный пакет, — встревоженно закричал ребенок.

Ли Юй улыбнулась и достала красный бумажный пакет. Она достала из него красные пакеты и раздала их детям. Она указала на пирожные на столе и с улыбкой сказала: «На столе жаркое и пирожные. Бери все, что хочешь».

Маленький Боб взял красный пакет и сунул его в карман. Он посмотрел на Ли Ю и покраснел. «Сестра Сяоюй, я больше не хочу на тебе жениться. Моя мать сказала, что вы жена мистера Чжоу. Мама сказала, что я не могу жениться на чужой жене и что она найдет мне другую, когда я вырасту».

Ли Ю сморщила нос и выглядела грустной. Она посмотрела на Маленького Боба и прикрыла глаза. «Маленький Бин не хочет меня. Мне будет грустно».

Маленький Боб без колебаний ответил: «Я тоже не хочу грустить. Мать сказала, что вы жена мистера Чжоу.

«Маленький Бин, пошли. Пойдем в дом мистера Чжоу, чтобы поздравить с Новым годом». Дети вытащили Бобина и убежали.

Ли Цин вышел из кухни и беспомощно посмотрел на Ли Юя. «Сестра, ты путаешься, когда пьешь. Впредь ты не должен пить на улице».

— Хорошо, я понимаю. Ли Юй улыбнулась, увидев, как Ли Цин засучил рукава. — Ты так рано встал?

«Да! Я приготовила клейкие рисовые шарики. Когда горячая вода будет зачерпнута, мы будем есть клейкие рисовые шарики».

После того, как братья и сестры съели клейкие рисовые шарики, Ли Цин вышел, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Ли Юй только что упаковал печь, когда Чжоу Цзя пришел с коробкой.

Чжоу Цзя улыбнулась Ли Ю и сказала: «Сяоюй, угадай, сколько денег мы заработали за последние несколько месяцев?»

Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя и поднял два пальца. Чжоу Цзя покачал головой и улыбнулся. «В ящике дивиденды в размере 180 таэлей древесины от столярной мастерской. Мы заработали в общей сложности 45 150 таэлей серебра на наших сумках и шерстяных тканях. Мы продали остальные товары примерно на 50 000 таэлей».

Ли Ю тоже был потрясен. Она расширила глаза на Чжоу Цзя. «Это немного выше моих ожиданий».

Чжоу Цзя улыбнулся и покачал головой. — Ты был слишком занят, чтобы заметить. Подумайте об этом, свитер и штаны стоят 158 медных монет. Шаль и шарф стоят 120 медяков, носки — от 12 до 20 медяков, а вот эти шапки и перчатки. Наши доходы от них весьма значительны. В этом году должно быть больше людей, следящих за трендом, но мы также одержали верх».

Ли Ю равнодушно улыбнулась. «Поскольку все больше людей следуют этой тенденции, мы будем продавать меньше розничных и больше оптовых продаж этим мелким торговцам. Если мы будем продавать в больших количествах, мы можем заработать больше, чем продавая себя. После весны мы построим свиноферму и ферму как можно скорее. Мы также наймем людей для ухода за этими прудами».

Чжоу Цзя держал Ли Юй за руку. — Хорошо, мы сделаем, как ты говоришь. Мы сократим розничные продажи и будем продавать их оптом. Кроме того, я думал об этом. Я готов передать весь свой бизнес Чжао Цаю и Цзи Сяну в этом году и позволить им быть владельцами магазинов. После фестиваля я поеду в Тунчжоу, чтобы узнать, смогу ли я нанять мастеров, которые умеют ткать. Я также закажу десятки вращающихся тележек. Я также найму людей для работы по дому и рукоделия. Я позабочусь о полях и прудах. Прилавки расширят мой статус ученого, но не смогут защитить наш семейный бизнес. После того, как я все устрою, я буду спокойно готовиться к экзамену.

Когда Ли Юй услышала это, она улыбнулась и согласилась. «Хорошо, не волнуйся. Я позабочусь о семье во время подготовки к экзамену. Разве Руи не собирается в Тунчжоу?»

Чжоу Цзя с улыбкой посмотрел на Ли Юя. «Руйи не любит заниматься бизнесом и готов заботиться о ферме и семье. Дядя Чжоу стар, поэтому я позволяю ему следовать за дядей Чжоу. В будущем пусть заботится о семье и подворье. Сначала позаботьтесь об этих банкнотах. Я оставлю тебе запасные части, а остальное поменяю на серебро.

«Конечно!» Ли Юй внесла коробку в дом, как хомяк, и тайно поставила ее на место.