Глава 107. Новогодний фестиваль (8)

Девушка, представившаяся как Хиллис, лучезарно улыбнулась, увидев предложенный хлеб в моей руке. «О боже! Ты верующий в храм!»

Я не. Это то, что я хотел сказать, но что-то в том, что она выглядела такой счастливой, заставило меня встревожиться.

«Да, это так. Каждую ночь я засыпаю, глядя на статую богини в своей комнате.»

Последняя часть не была ложью. Каждую ночь я наблюдал за оштукатуренной статуей золотой богини, которую я украл из храма, прежде чем заснуть. Я все еще не мог найти объяснения, почему он не входит в пространство кармана.

«Я вижу! Ты настолько религиозен, что у тебя даже есть статуя богини в твоей комнате!»

Хиллис кивнула сама себе с гордым лицом, говоря: «Да, да”.

На мгновение я подумал, что она, возможно, несчастный человек с травмой головы, но, увидев узор на ее одежде, торчащий из-под толстого пальто, она показалась мне священником. Это было трудно заметить, потому что оно было вышито белыми нитками на белой одежде, но этот узор был частью вышитого рисунка на униформе священника.

Я предположил, что под этим пальто, вероятно, была униформа священника, сшитая из довольно роскошного шелка. Глядя на кончик волос Хиллис, можно было заметить, что у них не было секущихся кончиков, несмотря на то, что они были длинными. Это было похоже на девушек в моем родном городе, которые вливали ману в свои волосы, чтобы повысить их жизненную силу, подобно тому, как вы бы вливали ману в ауру меча.

Эти волосы принадлежали голове человека, за которым постоянно ухаживали. То же самое относилось и к ее рукам. Я не знаю, около 120 лет назад, но в наши дни священникам низкого ранга приходилось выполнять физический труд для функционирования храма.

Конечно, если бы она принадлежала к храму, который получал большое количество пожертвований, история была бы другой, но большинство священников, принадлежавших к таким храмам, были более высокого ранга. Таким образом, видя, что руки Хиллис казались мягкими, ее положение должно быть высоким. Кроме того, пуговицы на ее пальто были сделаны из серебра, а ее белая кожа с видимыми голубыми кровеносными сосудами еще больше подчеркивала ее высокое положение.

Однако больше всего меня убедил, хотя я и притворился, что не знаю, тот факт, что пятеро мужчин, окружавших это место, смотрели на меня.

Кстати, если бы ты открыто демонстрировал такую бдительную ауру, любой бы даже заметил, если бы не я. Действительно ли они хотят должным образом охранять? Я не знаю

Тем не менее, уровень сопровождения был довольно высоким. Примерно трое из пяти из них были похожи на вимпи Бердена, вице-капитана дивизиона Рыцарей Белого Оленя, а двое из них были еще сильнее.

Сопровождающие вызвали у меня желание немного подразнить их. Должен ли я проверить реакцию сопровождающих?

Я незаметно использовал магию, чтобы плеснуть немного мутной воды, и потянул Хиллиса за руку. «О, это опасно».

С точки зрения сопровождающих, они не смогли бы увидеть, как мутная вода движется сама по себе. Казалось бы, только мутная вода на полу была выплеснута толпой. Схватив Хиллис за руку, я обнял ее за талию и, естественно, поменял наши позы, как будто мы танцевали вальс.

На моей одежде было немного брызг, но она не была дорогой, так что это не имело значения. На самом деле, я мог бы избежать грязной воды, но существовал риск, что, если бы я это сделал, сопровождающие могли бы понять, что я не простой прохожий, увидев мои движения. Не было никакой необходимости идти на такой риск ради этого маленького поддразнивания.

Когда они увидели, что Хиллис в моих объятиях, сопровождающие немедленно послали в мою сторону бдительную ауру, смешанную с боевой аурой, но я не ответил. В тот момент, когда я почувствовал внезапную боевую ауру, я почти вздрогнул, но обычные люди обычно не могли чувствовать боевую ауру.

Puhaha! Было забавно видеть, как сопровождающие борются и сдерживаются, чтобы не попытаться прыгнуть сюда в любой момент.

Нет. Я не могу смеяться. Я должен сдержаться

«О боже, из-за меня на твою одежду попала грязная вода». Хиллис удивленно достала носовой платок.

«Нет, все в порядке. Я вытру его своим.» Не было никакой необходимости осквернять носовой платок, который выглядел так, будто был сделан из дорогого шелка только для моего сфабрикованного сценария. Я грубо вытер части грязной водой с них носовым платком.

«Оно забрызгалось из-за меня, так что я вымою его для тебя».

«Нет, все в порядке. Это просто повседневная одежда, которую я ношу, когда работаю». Я махнул рукой на вину Хиллиса.

Эту одежду можно было купить всего за одну изысканную бронзовую монету. Это было по меньшей мере в десять раз дешевле, чем носовой платок Хиллиса. Стоимость стирки носового платка, вероятно, была дороже. Лично я и дорогая одежда, и дешевая одежда разрушались, если я искренне двигался, поэтому я относился к ним как к расходным материалам.

Но разве ты не можешь выйти сейчас?

Я уже отпустил руку, но Хиллис все еще держала меня. Сопровождающий Хиллиса теперь смотрел на меня так, словно хотел немедленно убить. Подумав, что сейчас мне следует остановиться, я сделал шаг назад, но Хиллис последовала за мной и сделала шаг ближе.

Хиллис улыбался. Я понял ситуацию в тот момент, когда встретился глазами с Хиллис. Эта девушка! Она смеется над своим сопровождающим!

Как и ожидалось, мои глаза не ошиблись. Девушка передо мной была моего вида.

Хиллис украдкой огляделась и доброжелательно улыбнулась, как будто обманула каких-то злых людей. «Не могли бы вы потусоваться со мной минутку?»

Ее улыбка была выражением, которое указывало на то, что она хотела подразнить их еще больше. Эта улыбка была мне очень по вкусу.

«Ну, как вы можете видеть, я государственный служащий, поэтому я занят». Я показал удостоверение государственного служащего, висевшее у меня на шее. Следовать моим вкусам было рискованно.

Сопровождающие смотрели на меня так, словно собирались устроить мне засаду в глухом переулке, если я буду слишком сильно их провоцировать. Кроме того, нежелательно было устанавливать близкие отношения с высокопоставленным священником.

«О боже, неужели? Но здесь написано «стажер»? Я ничего не знаю до вчерашнего дня, но стажерам почти нечего делать, верно? Вот что мне сказали:»

В очередной раз я убедился, что она была священником высокого статуса. Единственными людьми, которые знали о передвижениях стажеров в течение этого периода времени, были государственные служащие или высокопоставленные люди в храме.

Высокопоставленные люди храма тесно сотрудничали с отделом церемоний в течение этого времени, так что, даже если бы они этого не хотели, они не могли не знать.

«Но стажерам дают оценки».

Хиллис с сожалением отступила на шаг. «Тогда ничего не поделаешь».

Было удивительно видеть, как она довольно легко сдается, но когда я подумал об этом, мы только что встретились в первый раз. Ее социальный статус был настолько высок, что было странно, что она попросила о том, чтобы немного потусоваться.

В это время мужчина средних лет, который выглядел сильным и смотрел на меня самым пристальным взглядом среди сопровождающих, подошел к Хиллис и прошептал: «Святая-ним, Вибрион найден».

Подожди, что? Святая?

Этот человек, вероятно, думал, что я не услышу его, если он будет шептать, но, к сожалению, мой слух был настолько чувствителен, что я мог слышать звуки даже тише, чем комар.

Черт возьми, с кем я только что разговаривал? Почему человек, которого я встретил, проходя по улице, является святой!? Какая разница между этим и встречей с наследным принцем на улице!?

По какой-то причине я чувствую, что мне так не везло в эти дни. Я боюсь, что в таком случае я действительно могу встретиться с наследным принцем.

С самым невозмутимым видом, на какой только был способен, я притворился, что ничего не слышал.

Хиллис кивнул. «Для меня только что появилась кое-какая работа. Да пребудет с вами благодать Божья».

Когда Хиллис попрощался, делая крест, я сказал то же самое и нарисовал крест. «Да пребудет с вами Божье благословение».

После того, как Хиллис вошла в толпу, сопровождающие один раз взглянули на меня, а затем последовали за ней.

Зимнее солнце медленно клонилось к закату, и небо пыталось засиять таинственным алым сиянием.

* * *

Отделившись от Хиллиса, Вибрион сидел на фонтане на людной площади возле рынка, тупо уставившись в небо. Затем она опустила левую руку в воду фонтана позади себя. Возможно, из-за того, что была зима, вода была очень холодной.

Она вышла такой из-за предложения своей любимой сестры, но она не хотела быть снаружи. Нет, правда заключалась в том, что она знала, что должна выйти за пределы Великого Храма. Она не могла застрять внутри навсегда.

Она лучше, чем кто-либо другой, знала, что ее любовник Марио не хотел бы, чтобы она впадала в депрессию. Ее возлюбленный был более верен и искренен, чем кто-либо другой, и любил слабых.

«Ммм, это так?»

Вибрио внезапно встала, удивленная голосом, раздавшимся рядом с ней. Рядом с ней сидел мужчина в наполовину черной, наполовину белой маске.

Вибрион на мгновение почувствовала мурашки по всему телу, и она приготовилась атаковать в любой момент. Движение было невероятно быстрым, в отличие от того, что можно было ожидать от тела воина, который был в отчаянии в течение трех с половиной месяцев.

«Кто ты такой?» Вибрио винила себя, даже когда спрашивала.

Не имело значения, насколько сильно она пренебрегла своими тренировками из-за потери любовника. Как воин, который оттачивал свой меч всю свою жизнь, тот факт, что она не замечала его, пока он не сел рядом с ней, был постыдным.

Человек в маске медленно поднялся со своего места, держа в руке трость. Затем он посмотрел прямо на Вибриона и ответил на вопрос. «Меня зовут Весы. Достаточно ли этого, чтобы представиться вот так?”

Вибрион стал опасаться Весов. Она решила, что ее противник того же класса, что и человек, за которым она следовала, кардинал Фернандо, и отступила, чтобы увеличить дистанцию. Фернандо считался одним из самых выдающихся боевых жрецов в войсках храма и был существом, поднявшимся до уровня мадосы по стандартам обычных магов.

Вибрио лучше, чем кто-либо другой, знал, что она не сравнится с ним, если он будет в том же классе, что и Фернандо.

«Ммм. Похоже, ты в чем-то ошибаешься. Весы повернулся к Вибриону, прижимая указательный палец к вискам.

Хотя Вибрион ничего не сказал, он говорил так, словно читал ее мысли. «Я не смотрю на Льва свысока, но Лев-самый слабый с точки зрения военной силы из 12 Зодиаков».

«Это чепуха!»

Когда Вибрион заскрежетала зубами на Весов, он протянул руку и попытался успокоить ее. «Я не смотрю на Лео свысока. Я просто сообщаю вам объективные факты».

Вибрион была в ярости и попыталась вытащить свой меч. Однако, когда она только хватала воздух, она поняла, что на ее поясе не было меча. Какая катастрофа. Нет, до этого это был позор как рыцаря.

Она ходила по улицам беззащитная без своего меча. Даже оруженосец не допустил бы такой ошибки. Вибрион понял, в каком безнадежном состоянии она была.

Весы улыбнулся, увидев действия Вибриона. «Не будь таким сердитым. Я просто сказал так, потому что думаю, что сила Лео заключается в силе группы, а не в силе отдельного человека».

Слова Весов не были неправильными. Истинным оружием Лео была его способность провоцировать религиозную общественность. Если бы Лев действительно спровоцировал верующих, было бы не так уж трудно погрузить Империю в хаос.

Однако подобное могло привести лишь к временному хаосу. Конечный результат только съест силы храма. Кардинал Фернандо был хорошо осведомлен об этом факте и поэтому не использовал этот метод.