Глава 194. Валютная реформа (11)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Гестия вошла в аудиенц-зал, где находился император, и слегка поклонилась.

«Я впервые встречаюсь с вами, ваше величество. Меня зовут Гестия Блейд, заместитель вождя Племени Ворон.»

Император, рассеянно наблюдавший за Гестией, привлек его внимание и поздоровался с ней. «Я тоже впервые встречаюсь с тобой. Я император империи Орелианг, Бендиэль фон Багамунд ди Орелианг Элтриара.»

Император представил двух человек, стоявших рядом с ним. «Это два человека, которым я доверяю больше, чем кому-либо другому. Это сэр Норт, глава Подразделения Имперской гвардии, который защищает меня, а это сэр Глонт, глава Гильдии искателей приключений.»

При представлении императора эти двое склонили головы, не сказав ни слова.

«Я полагаю, вы, вероятно, слышали о сэре Глонте».

«Да, я слышал, что наш соплеменник, Кровавый Клинок, в долгу перед ним. Не стесняйтесь, дайте мне знать, если кто-нибудь из наших соплеменников причинил какие-либо неприятности».

Гестия намеренно не использовала почетных званий для Кровавых. Звание заместителя вождя племени Ворона было выше по иерархии, и поэтому она должна была относиться к нему как к подчиненному, даже если он был старше.

«Нет, скорее я ему многим обязан. Охохохо.» Глонт говорил естественно, потому что слышал о Гестии от Блади, но капитан имперской гвардии просто стоял неподвижно с застывшим лицом.

Гестия также представила двоих, которые сопровождали ее. «Это Великий старейшина Вегер Партизан из племени Ворона, а это Филан Гермес, глава Министерства иностранных дел».

Одновременно с представлением Гестии оба молча поклонились. Глонт и начальник имперской гвардии оба посмотрели на Вегера блестящими глазами. Хотя Глонт никогда не встречался с ним лично, он слышал от Кровавого, что любой Ворон, умеющий владеть мечом, в основном был его учеником.

«Похоже, мы заставили тебя слишком долго стоять с этими драгоценными гостями, которых ты привел».

Гестия слегка кивнула и села, когда император предложил присесть.

Когда она села, император слегка улыбнулся и изменил атмосферу. «Извини за это только что. Ты был так похож на кого-то, кого я знал».

В подтверждение слов императора глава Императорской гвардии и Глонт, которые охраняли императора, также казались очень удивленными, увидев Гестию.

«Неужели это так?» Гестия мягко улыбнулась и спросила:

Император кивнул. «Да, она была очень красивой и умной женщиной, как и вы. На самом деле она была моей первой любовью, но меня бросили, потому что ей нравились мускулистые мужчины, — шутливо сказал император с улыбкой.

Гестия улыбнулась в ответ и сменила тему. «Кстати, я слышал, что приедут представители двух других племен, но я думаю, что мы прибыли первыми».

«Да, представители двух племен прибыли в столицу прошлой ночью и находятся в своих покоях, но это был долгий путь, чтобы приехать сюда без чьего-либо ведома».

Скорее всего, Гестия, опоздавшая в столицу, быстрее всех встретилась с императором.

«Они все равно будут там через некоторое время».

Как только император заговорил, Глонт и Вегер посмотрели на дверь приемной.

Кван!

«Уахахахаха! Привет!»

Как только император закончил говорить, дверь приемной открылась так сильно, что ее почти сломали, и вошел великан. Великан был королем Племени Драконов.

«Ха-ха-ха! В чем дело? Разве мы не союзники?!»

«Ваше величество, хен-ним! В империи свои законы и этикет! Разве ты не заключил соглашение во имя дракона следовать правилам империи, прежде чем покинуть родной город?»

Король-дракон вздрогнул от слов светловолосого молодого человека.

«Ухум, пожалуйста, прости нас, если мы были грубы, император. И… Те, кто из племени Ворона.”

Увидев, как Король-Дракон сухо кашлянул, император слегка улыбнулся и предложил им сесть.

«Все в порядке, я не думаю, что это правильно, как союзник, слишком навязывать наш этикет, так как ты с ними не знаком. Кроме того, это не такая официальная обстановка, и, пожалуйста, будьте спокойны».

«Уахахаха! Спасибо, что сказали это.»

Король-дракон посмотрел на своего брата, которого он привел в качестве своего заместителя, и светловолосый молодой человек, нахмурившись, вздохнул. Затем сзади раздался сухой кашель.

«Гм! Вы не возражаете, если мы войдем?»

Когда Великий Старейшина Племени Бабочек, пришедший в приемную, спросил Короля-Дракона, который загораживал вход, тот отступил в сторону.

«ой! Кто это? Давно не виделись! Сэр!”

«Мои уши все еще в порядке, так что тебе не нужно говорить так громко. Да, это тоже было давно. Как поживает этот старик, Дракен?” — спросил Великий Старейшина.

Король-дракон склонил голову с мрачным лицом.

«Бывший король-Дракон отправился в ущелье Дракона несколько лет назад».

Ущелье Дракона считалось раем Племени Драконов, и там собирались духи мертвых драконов и их предков.

Великий Старейшина был удивлен и застонал от слов Короля-Дракона. «Услышать, что этот сильный Дракен мертв… Я не думал, что он умрет, даже если попытается.» Великий Старейшина ненадолго оплакал кончину своего старого друга. «Он сражался на фронте с более сильным телом, чем кто-либо другой. Уже поздно, но мои соболезнования.”

«Спасибо. Дедушка, который находится в Ущелье Дракона, будет счастлив».

Великий Старейшина мрачно посмотрел на Вегера при известии о том, что его друг, которого он знал 120 лет, умер. «Но ты все еще жив. Как у тебя дела?»

Вегер тоже кивнул с горькой улыбкой.

Гестия поприветствовала Вегера вместо него, когда Великий Старейшина с любопытством посмотрел на появление Вегера, кивающего головой, не говоря ни слова.»Это моя первая встреча с тобой. Я Гестия Блейд, заместитель начальника.»

С приветствием Гестии Великий Старейшина понял, почему Вегер молчал.

«Я понимаю. Вегер пришел не как представитель, а как эта милая леди. Приятно познакомиться. Я Арпен Фендрия, великий старейшина Племени Бабочек. Это мой сын и помощник, Бендис Фендрия.»

Бендис, пришедший с Великим Старейшиной, отдал легкий безмолвный салют.

На приветствие Великого Старейшины младший брат Короля-Дракона толкнул Короля-Дракона локтем в бок.

«Этого зовут Мук Дракониум, Король — Дракон Племени Драконов. Это Арон Дракониум, мой младший брат и помощник. Приятно познакомиться».

«Ах, я хорошо знаком с этими двумя, так что вам не нужно их представлять. Что касается Вегера, то мы знаем друг друга с момента появления Короля Демонов, и глава тамошнего министерства иностранных дел несколько раз приезжал в наш город.»

«Глава министерства иностранных дел тоже несколько раз бывал в нашем городе».

Гестия кивнула Великому Старейшине и Королю-Дракону. Император предложил место и для них двоих.

«У нас еще много времени до конца сегодняшней конференции, так что давайте сядем и поболтаем. В конце съезда состоится банкет, чтобы поприветствовать всех вас, VIP-персон альянса», — сказал император.

Король-дракон громко рассмеялся. «Уахахахаха! Банкет заставляет меня чувствовать себя лучше!»

Император рассмеялся вместе с Королем-Драконом. «Ahahaha! Я рад, что тебе хорошо. Мы совершили неуважительный поступок, пригласив важных персон в столицу без приветственного парада, поэтому мы подготовили достаточно, чтобы компенсировать это, поэтому, пожалуйста, пейте и наслаждайтесь”.

Гестия улыбнулась, прочитав коварство, скрытое в смехе императора.

-о-

Как только я вошел в зал, в котором проходила конференция, атмосфера показалась мне не только чаепитием на светском рауте, но и ножом с заточенным лезвием. Это место очень подходило к фразе «прятать нож в улыбке».

«Прошло много времени, герцог Астерия-ним».

В самом конце зала, который был разделен из стороны в сторону, когда молодой человек, сидевший в одиночестве, встал и поздоровался, все в зале одновременно встали и склонили головы.

«Прошло много времени, ваше высочество, герцог».

Все, независимо от знати и государственных служащих, приветствовали в унисон, и хотя голос каждого был не таким громким, мне казалось, что все мое тело звенело. Это было до такой степени, что я мог спутать это со сценой из фильма о мафии.

«Да, прошло много времени. У вас все было хорошо?” Герцог слегка улыбнулся, как будто привык к этому.

Они все ответили в унисон: «Да».

Насколько я знал, правая сторона была фракцией императора, а левая, благородная фракция. Несмотря на то, что они были во фракциях, которые были резко разделены, вид того, как все они в один голос отвечали, проявляя уважение к герцогу Астерии, действительно вызвал у меня мурашки по коже.

«Я рад, что у вас все хорошо. Я так стар, что у меня болит все тело. Ахахаха.»

Все рассмеялись шутке герцога, и каждый из них ответил.

«Ахахаха, для того, кто честнее всех остальных, это слишком большая шутка».

«В нашем поместье есть алхимик, и, к счастью, мы только что приобрели драгоценную мандрагору. Я приготовлю тебе какое-нибудь лекарство».

Герцог поднял руку, чтобы заставить замолчать дворян, каждый из которых требовал лести и подарков.

«Ха-ха-ха, я очень рад, что вы все пытаетесь заботиться обо мне. Но сейчас самое время начать конференцию, так что давайте продолжим этот разговор на более позднем банкете».

Смех герцога вызвал чувство странного притворства, раздражения и разочарования. Но точно так же, если бы на меня сразу посмотрели такие жадные взгляды, меня бы затошнило.

«Мое место все то же самое? Артемий—”

Когда герцог Астерия замолчал, молодой человек в центре ответил улыбкой.

«Пожалуйста, называйте меня премьер-министром. Да, место герцога Астерии остается прежним.»

Намерения герцога были ясны. Если он хотел, чтобы его называли премьер-министром, он был из фракции императора, а если он хотел, чтобы его называли герцогом, он был из фракции благородных. В этой ситуации назвать себя было серьезной проблемой, которая могла привести к войне на месте, если кто-то скажет что-то не так, потому что это разделяло его личность и фракцию.

«Какое облегчение, что мое место все еще там, премьер-министр». Герцог улыбнулся и направился к пустому креслу рядом с премьер-министром.

Но в любом случае, этот человек, похоже, был премьер-министром Аркантой. В пансионе была фотография премьер-министра в детстве, но поскольку там не было фотографии его нынешнего «я», я увидел его впервые. Как ни странно, как мать и дитя, он был похож на миссис Арсиллу.

Когда герцог Астерия сел, а я встал позади него, дворяне, которые встали, сели в унисон.

«Прежде всего, я прошу прощения за опоздание. Это потому, что я преодолел большое расстояние, несмотря на то, что был болен. Давайте начнем конференцию прямо сейчас».

Когда герцог слегка кивнул головой, премьер-министр кивнул и крикнул: «Мы начнем конференцию сейчас!»

С заявлением премьер-министра государственные служащие из Центрального департамента церемоний быстро начали распространять материалы конференции. И, конечно, я также принял дополнительные материалы, которые герцог мог бы попросить.

«Это первая повестка дня конференции».

Премьер-министр начал объяснять пункты повестки дня, рассказав о повестке дня на первой странице.

В зале было пять человек, работающих писцами, но их записи было невозможно прочитать, кроме императора, поэтому у меня не было выбора, кроме как держать записку и служить писцом.

Я быстро записал замечания премьер — министра и просмотрел материалы для предстоящих вопросов, которые будут обсуждаться. Я просматривал материалы, когда был потрясен, увидев один из предметов посередине.

Премьер-министр пытался сбросить огромную ядерную бомбу во время конференции.