Глава 259. Делегация племени фей (12)

Я провел заключительную обработку раненых, переживших опасный для жизни кризис, а затем разделил их на тех, кто нуждался в постоянном уходе, и тех, кто этого не делал. При этом императорский двор должен быть в состоянии сам позаботиться о пациентах.

Адъютант Марсена Офелия, свидетельница того, как я быстро справился с ситуацией, была поражена.

«Значит, ты не врал насчет того, что ты волшебник. Я и не знал, что ты такой великий целитель вдобавок ко всему»

Я указал ей на две вещи. «Во-первых, то, что я использовал, — это не исцеление, а алхимия. И почему ты вдруг заговорил с почтением?”

Она покраснела и притворно кашлянула. «Хмм! Я был неправ до вчерашнего дня. С моей стороны было невежливо говорить неофициально, когда вы были в состоянии оказать нам услугу, которая была близка к тому, чтобы быть вынужденной сделать это. Я официально приношу извинения.»

Ее извинения ошеломили меня.

«Нет, это естественно, учитывая твой возраст”.

«Я!»

Офелия, которая прервала меня криком, полным убийственной ауры, глубоко вздохнула и заставила себя улыбнуться.

«Ух ты, я не настолько стар. Вы должны учитывать среднюю продолжительность жизни Племени Фей и населения в целом, прежде чем сравнивать их.”

Я хотел сказать, что 90 лет-это все еще старость, но пока проглотил это.

«И Марсен-ним отругал меня за то, что я говорил неофициально. Он сказал, что ваши отношения с ним и ваши отношения со мной совершенно разные, и поэтому то, что он говорил неофициально, не означало, что я тоже могу это сделать».

Конечно, Марсен был другом моего прадеда и практически фактическим руководителем делегации, а следовательно, человеком высокого статуса для меня лично, а также публично. Офелия, с другой стороны, была мне совершенно незнакома, и между нами было трудно установить иерархические отношения.

Она слегка помрачнела и снова со всей серьезностью склонила голову. «Прежде всего, спасибо вам за спасение посланников нашей делегации. Независимо от того, насколько развита магия империи, если бы не ты, больше половины из них умерло бы, а остальные были бы инвалидами».

«Я выполнял свою работу только как государственный служащий империи. Конечно, даже если бы я не был государственным служащим, естественно спасать знакомых».

В ответ на мою скромность Офелия покачала головой. «Нет, люди, которых вы спасли, являются ценными людьми в нашей стране. Мы позаботимся о том, чтобы вы не получили никакого выговора».

Она также была государственным служащим, поэтому, казалось, знала, как справляться с ситуациями в бюрократическом обществе. На самом деле, это не имело особого значения, потому что директор Гильдии Глонт, который внезапно послал меня в качестве переводчика со слов Марсена, хорошо защитил бы меня. Даже если бы был нанесен ущерб, это в лучшем случае негативно сказалось бы на моем продвижении по службе. Кроме того, я все равно стал государственным служащим не для того, чтобы сделать успешную карьеру, так что не имело значения, получу ли я повышение. Просто я могу чувствовать себя достаточно паршиво, чтобы снова начать работать Люпином.

«Это обнадеживает». Офелия продолжала говорить, что это еще не конец. «Даже если я не смею обещать, что мой народ отплатит вам, я обещаю, что отплачу вам от имени стражей».

Сказочные рыцари, окружавшие и охранявшие пациентов, кивнули. Пациенты, которые лежали, не хотели проигрывать, а также поднимали свои тела и говорили.

«Посланники нашей делегации также получили благодать жизни, и поэтому мы отплатим им за это».

«Спасибо».

Хотя я так и сказал, я искренне надеялся, что войны с Племенем Фей не будет. В нынешнем положении, будь то друзья или союзники, мы были на грани войны.

В это время издалека прибежали двое мужчин с бледными лицами и рыцарями. Пара впереди была знакомыми лицами.

«С тобой все в порядке?!»

Это была Арканта, премьер-министр, которая сумела вытерпеть, задыхаясь от спешки с хрупким телом, и закричала.

Я склонил голову, одновременно напрягая все свои чувства, чтобы убедиться, что дяди Кровавого рядом нет. К счастью, я не чувствовал его присутствия здесь.

Арканта взглянула на меня, а затем сразу же направилась к раненым.

Затем сказочные рыцари загородили премьер-министра своими мечами.

«Вы не можете приблизиться к раненым».

При этих словах, полных убийственной ауры, рыцари, последовавшие за Аркантой, также нервно схватились за рукояти своих мечей.

Офелия шагнула вперед и с достоинством крикнула:

«На нас напали в императорском дворце империи, где вы утверждали, что это безопасно! Как ты думаешь, мы можем тебе доверять?!»

Когда он вдруг услышал язык Племени фей, Арканта растерянно посмотрел на меня. Я мысленно вздохнул и перевел то, что сказала Офелия. Премьер-министр посинел. Тот факт, что на них напали внутри дворца, был наихудшей возможной ситуацией.

«Истолкуйте то, что я говорю. Я хочу встретиться с ханом Паламутом».

Арканта, похоже, еще не слышала, что Паламут был похищен. Я рассказал ему, что произошло, вместо того, чтобы интерпретировать его слова.

«Извините, этот хан Паламут был похищен преступником, который напал на них».

«Что… что?!» Арканта в смятении пошатнулся, держась за живот.

«И Марсен-ним погнался за похитителями, а остальные охраняют раненых».

«Я понимаю~» Арканта глубоко вздохнула и закончила осмысливать ситуацию.

Затем Офелия обратилась ко мне: «Мистер Переводчик, пожалуйста, переведите. Хан самого высокого ранга был похищен, Марсен-ним второго ранга преследовал их, а посланники третьего ранга были ранены, поэтому в настоящее время полномочия по руководству делегациями переданы мне. Пожалуйста, скажите ему, что, если ему есть что сказать, поговорите со мной».

Я истолковал, как она сказала, и Арканта поприветствовала Офелию погуном.

«Извините за позднее приветствие. Меня зовут Арканта, и я премьер-министр империи».

Таким образом, посреди коридоров дворца, который даже не был приемной, началась необычайно холодная встреча делегации с одним из высших должностных лиц империи.

Было бы забавно наблюдать за этой сценой, если бы я не застрял посередине, но, поскольку мне пришлось много работать, чтобы продолжать интерпретировать, это было не так приятно.

-о-

Марсен быстро проследил за запахом леса на теле Паламута. Выслеживание запаха Олимпийского леса, который они покинули три года назад, было уникальным способом для Рыцаря-Хранителя.

Он пошел на запах и бродил по улицам столицы, и думал, потому что к запаху не примешивался запах крови… Паламут, казалось, все еще был в безопасности.

Однако было еще слишком рано успокаиваться в этой неотложной ситуации, когда он не знал, когда хану может быть причинен вред.

Быстро бегая, Марсен выстрелил аурой меча в переулок.

Кван-!

Переулок был полностью разрушен ударом, и поднялось облако пыли.

«Кто это?»

Когда Марсен выразил намерение убить, появился человек в маске, на котором не было ни пятнышка грязи. Это был Тристан, который выслеживал Паламута по приказу Дена.

«Айя, я не знал, что ты такая вспыльчивая. Ты ведь Марсен, верно? Я старше тебя, так что я буду говорить с тобой неофициально, хорошо?»

«Я спросил, кто ты».

Тристан слегка пожал плечами, когда Марсен зарычал и направил на него свой меч.

«Я? Разве ты ничего не слышал о Мастере? Хм, я должен держать это в секрете?»

«Не связывайся со мной. Я убью тебя».

Тристан усмехнулся и засмеялся, когда другой источал злобную ауру.

«Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал это. Такое чувство, как будто я встретил Короля Племени Великанов на поле боя. Хотя я убил его после того, как мы встретились».

Убийственное намерение Марсена усилилось при этой игривой реакции.

Тристан думал, что это будет забавный бой, так как у него было лучшее тело, и не имело значения, будет ли тело уничтожено; кроме того, у него был бесконечный запас маны. Ему не терпелось подраться. Если бы он был жив, его тело было бы его жизнью как рыцаря, но таким, каким он был сейчас, Мастер исправил бы это, даже если бы его тело разрушали снова и снова.

Однако в настоящее время выполнение заказов было главным приоритетом.

«Я Тристан, рыцарь лорда Дена, которого вы взяли в качестве переводчика. Я ищу хана из Племени Фей по имени Паламут по приказу моего хозяина.»

Намерение Марсена убить уменьшилось на ступеньку. «Den? Как я могу в это поверить?”

Но ситуация была не настолько хороша, чтобы Марсен мог просто наивно поверить ему.

Это было потому, что враг мог попытаться обмануть его с намерением ослабить его бдительность.

«Хм, если ты спросишь меня об этом, я могу доказать это только с помощью… О, вот один из них.»

Тристан перешел от недоумения к хлопанью в ладоши и коснулся края маски, которую он носил.

— Ты меня слышишь?

«Что это?!»

Марсен был взволнован, когда в его голове раздался внезапный голос, похожий на мысли.

«Это функция связи, встроенная в маску. Мастер снабдил эту маску множеством разнообразных функций. Если ты в это не веришь, то, эй, я не думаю, что ты мне поверишь, независимо от того, какие доказательства я приведу”.

Марсен кивнул, а Тристан игриво пожал плечами.

«Ну, хорошо, я воздержусь от того, чтобы доверять тебе, но давай пока предположим, что ты подчиненный Дэна».

«Делай, что хочешь, ты похожа на рычащую мать, потерявшую своего ребенка. Слова обычно не проходят для таких людей.»

Марсен не мог легко отрицать щелкающие языком замечания Тристана. Он прекрасно осознавал тот факт, что несколько не в себе.

«Так Ден сказал тебе помочь мне найти Паламута?»

Тристан ошеломленно покачал головой и улыбнулся вопросу Марсена.

«Нет, мы просто отслеживаем одну и ту же цель, так что наши пути пересеклись, но ты тот, кто напал на меня?”

Методы отслеживания Марсена и Тристана были совершенно разными. Однако это было вызвано перекрытием путей при преследовании одной и той же цели.

Затем Тристан посмотрел вдаль. «Хм, у меня нет никого, кто пришел бы меня встретить, так что этот человек, который пришел сюда, чтобы встретиться, я полагаю, для тебя?»

Марсен сначала не понял, но в какой-то момент понял, что запах тела Паламута шел именно сюда.

«Ах…!»

Он оглянулся на Тристана, посмотрев в направлении запаха, но тот уже исчез.

Тристан не был обычным парнем, способным обмануть свои обостренные чувства и передвигаться.

«Ден, у тебя в подчинении интересный парень».

Марсен сухо сглотнул и сосредоточился на огромной мане, приближающейся к нему. Мана с запахом леса не принадлежала Паламуту.

Мана Паламута была не такой сильной. Единственное, о чем он мог думать, так это о том, что они использовали одежду хана, чтобы спровоцировать его.

«Удудук!»

Марсен был так зол, что был слышен скрежет его зубов, но вскоре после этого появились женщина в красной маске, одетая в верхнюю одежду Паламута, и мужчина в желто-зеленой маске.

«Охохохо! О боже, с каких это пор ты увлекаешься играми с масками? Неужели ты думал, что я не узнаю тебя, потому что на тебе есть магия, мешающая распознаванию?” Скорпион хихикнул и спросил.

Марсен стиснул зубы и излучал убийственное намерение. «Это вы те самые? Те, кто похитил Паламута?!”

Скорпион игриво рассмеялся. «Ohohohoho! А что, если это так?»

«Я убью тебя!»

Услышав свирепое намерение Марсена убить, Козерог присел, чтобы сопротивляться ауре, но Скорпион не сдвинулся с места и улыбнулся.

«Ах~ Просто врываешься без всяких оговорок, ты все тот же, варвар».

«Варвар?»

Марсен нахмурился, услышав несколько знакомое прозвище.

Скорпион и Козерог подняли свои волшебные палочки и мечи.

«Не забывай, что у нас в руках твой драгоценный хан».

Лицо Марсена исказилось при словах Козерога, а Скорпион восхитительно рассмеялся и начал атаковать магией.

1. Погун-это приветствие, когда вы кладете один кулак на другую ладонь перед грудью. Способ приветствия племени Фей.