Глава 258. Делегация племени фей (11)

Среди окровавленных фей были такие же окровавленные императорские слуги и солдаты.

Я не знаю, кто был преступником, но, безусловно, это был не кто-то обычный, способный проникнуть в безумный магический круг, защищающий дворец, и провернуть это. Тем не менее, из-за вмешательства магического круга погибло всего несколько человек.

«Вернись! Мы начинаем лечение!» — воскликнул я.

Марсен поспешно отстранил сказочных рыцарей.

«ой! Ты сказал, что ты волшебник, верно? Все отойдите!» — крикнул Марсен.

Взволнованные Феи отступили назад, и я достал из кармана специальное зелье восстановления старейшины Мирпы и разбрызгал его повсюду. Раны раненых быстро заживали, потому что это было волшебное зелье, которое было достаточно эффективным, чтобы даже снова прикрепить отрезанную руку.

«Кеуааааах!»

«Уааак!»

Однако, хотя эффект был хорошим, приходилось бороться с сильной болью во время заживления в качестве побочного эффекта, но это было лучше, чем умереть.

«Эффект потрясающий».

Даже в экстренной ситуации, когда Паламут исчез, Марсен не мог скрыть своего восхищения.

Я заставил разбудить одного из посланцев Фей, который потерял сознание от борьбы с исцеляющей болью.

«Тьфу…!”

Я ударил посланника Фей, который все еще был без сознания, и спросил: «Проснись! Где хан Паламут? И что случилось?”

Услышав имя Паламута, посланник проснулся и настойчиво закричал: «Хана похитили! Тьфу!»

«Кем? Почему?!» Марсен встрепенулся и зарычал.

Я протянул руку Марсену, чтобы успокоить его, и спокойно сказал посланнику Фей: «Прежде всего, расскажи нам, как выглядел похититель».

“Выглядело, как кек! Одетый как слуга империи…” Посланник Фей резко выдохнул от того, что еще не полностью исцелился.

«Слуга империи!» — воскликнул Марсен.

«Он имеет в виду, одетый как слуга империи. Пожалуйста, успокойтесь!» Я сказал.

Марсен проявлял столько убийственных намерений, что это было удушающе, поэтому мы с Офелией успокоили его.

«Пожалуйста, продолжайте говорить. Что случилось?”

Я применил магию к посланнику Фей, который тяжело дышал, чтобы не чувствовать боли.

Когда боль исчезла, посланник Фей быстро объяснил, что произошло. «Слуга, который вел нас, внезапно выхватил из воздуха волшебную палочку и напал на нас. Затем он снял слой со своего лица, и под ним появилась красная маска.»

«Красная маска?”

«Да, и пол тоже внезапно изменился на женский».

Марсен нетерпеливо спросил: «В какую сторону пошел похититель?»

Посланник Фей изо всех сил пытался трясущимися руками указать в том направлении, куда пошел похититель. «Так… так».

«Хорошо! Офелия, прими командование охраной! Я выслежу Паламута!» Марсен немедленно полетел в направлении, указанном посланником Феи.

Я достал из кармана маску с магией распознавания помех и зельем восстановления и бросил ее в Марсена.

Получив мои вещи, у Марсена на лице появилось любопытное выражение.

«Зелье-это то же самое зелье восстановления, что и сейчас. Ты должен подумать, не ранен ли хан».

Марсен тяжело кивнул.

«Надень маску. На нем есть распознавающая мешающая магия, так что передвигаться будет удобнее. И на нем также есть магия отслеживания местоположения, так что мы всегда сможем вас найти».

Первоначально я сделал маску, чтобы скрыть внешний вид солдат из драконьего зуба, которые выглядели как скелеты, и проверить их местоположение.

«Спасибо!»

Марсен осторожно положил зелье в свою одежду и надел маску. Затем он вскочил на стену, окружающую дворец, и исчез.

Увидев его, я надел очки, мешающие распознаванию, проверил местоположение Марсена в реальном времени и спросил посланника Фей.

«Похититель что — нибудь сказал? Например, цель или какая-нибудь ерунда вроде какого-то ритуала.»

Посланник Фей закрыл дрожащие глаза и напряженно задумался. «Если подумать, похититель действительно разговаривал с ханом, но я не расслышал его как следует и упал в обморок… Мне очень жаль».

«Нет, все в порядке, просто дай мне знать, если что-нибудь вспомнишь». Сказав это, я использовал магию, чтобы разбудить тех, кто упал. «А теперь, господин Слуга вон там, вы должны быстро сообщить начальству императорского двора о том, что здесь произошло. Мне также нужно, чтобы ты рассказал мне остальное о том, что произошло».

По моему указанию самый высокопоставленный слуга побежал в резиденцию премьер-министра, а я склонил голову перед сказочными рыцарями и извинился. «Мне очень жаль, что вы все столкнулись с таким позорным событием в империи. Мне больше нечего сказать, кроме того, что я сожалею. Я приношу свои извинения как государственный служащий империи. Я знаю, что наш авторитет был потерян, так как это произошло во дворце, но мы обещаем сделать все возможное, чтобы найти хана Паламута».

Я точно не знаю, какова была цель похитителя, но если бы она была направлена на нарушение гармонии между империей и Племенем Фей, то ее можно было бы считать успешной. Это была серьезная ошибка, что империя не смогла избежать ответственности за то, что допустила нападение на делегацию Племени Фей и похищение хана, особенно во дворце. Если бы здесь что-то пошло не так, нам пришлось бы включить племя Фей в список врагов.

Карадок, Тристан.

На мой зов эти двое ответили своими мыслями.

— Вы вызывали, главнокомандующий?

— Ты звал меня, хозяин?

Это работа. Мне нужно, чтобы вы, ребята, нашли кое-кого.

Я быстро объяснил ситуацию и приказал им.

Тристан, разыщи хана Паламута. Предполагается, что противник, по крайней мере, маг уровня мадоса, но вы можете это сделать, верно?

Тристан уверенно ответил на мой вопрос.

— Конечно. Даже просто количество Гигантских магов и ведьм, которых я убил, исчисляется тысячами. По сравнению с убийством, отслеживание-это просто.

На этот раз я заказал Карадок.

Карадок, используй солдат драконьего зуба для проведения скрытого обыска. Похитители не должны быть раскрыты, если это возможно, даже империи.

— Это не должно быть проблемой, главнокомандующий. Легко перемещать солдат зуба дракона, которые верны командам, по сравнению с инструктированием солдат, у которых есть собственная воля.

Карадок тоже был уверен в себе.

Хорошо, давайте двигаться

Они ответили в унисон.

— Я получаю ваши приказы

— Я получаю ваши приказы

Мана начала большими кусками выскальзывать из Чудо-Кристалла из моего кармана. Я не знаю, кто были похитители, но они меня раздражали.

-о-

Скорпион положил Паламута, которого с помощью магии поднимали в воздух, на пол подвала и сделал вид, что вытирает пот над красной маской.

«Ого, это было трудно».

«Не говоря уже о том, что ты вспотел, ты даже не устал, так что не будь плаксой».

Козерог фыркнул, а Скорпион озорно рассмеялся.

«О боже! Ты слишком много для меня значишь. Ты знаешь, как трудно пройти через этот возмутительный магический круг, которому нет равных? И мне пришлось изрядно потрудиться, пряча эту великолепную фигуру под мужской одеждой.»

Это звучало так, как будто переодеться мужчиной было труднее, чем прорваться через магический круг. Когда Скорпион подмигнула, положив руки на талию, Козерог и Телец притворились, что их тошнит.

«Фу!»

«Охохохо! Ваши реакции слишком сильны!”

Скорпион улыбнулся, но в то же время действительно излучал убийственное намерение.

Телец, не заботясь о том, излучает Скорпион намерение убить или нет, спросил ее: «Но ты действительно похитила главу делегации Племени Фей?» Он попеременно смотрел то на Паламут, то на нее, явно не очень довольный.

Скорпион кивнул, как будто это было естественно, и усадил Паламута в жесткое кресло.

”Что ж, приятно сказать, что это похищение разрушило империю и союз племени фей».

”Но этот дикий метод похищения немного… «

Козерог усмехнулся Тельцу, когда тот замолчал.

«Не будь смешной. Неужели империя убивала беженцев из Имперского государства, потому что они были доброжелательны?”

Аура Тельца стала яростной при словах Козерога. Последний расхохотался над его реакцией.

«Ha ha! Водолей учил своего ученика слишком мягко. Как учитель, он безумен, вот почему психическое состояние его ученика таково! Если ты злишься, попробуй ударить своего противника и посмотри, что произойдет!»

«Не оскорбляй моего Хозяина как человека, который трусливо бросил своего младшего брата, чтобы выжить!»

“Что ты сказал! Ты дрянь!”

Телец заскрежетал зубами и взорвался своим убийственным намерением, и Козерог соответственно ему соответствовал.

Скорпион хлопнула в ладоши и воздвигла барьер, чтобы предотвратить утечку убийственного намерения из их битвы нервов, и ослабила напряжение. «Сейчас, сейчас, не сопротивляйся. Мы будем делать то же самое, что и в соответствии с первоначальным планом, так что Телец, ты можешь защитить этого ребенка, Хан”.

Она вздохнула и вытащила Каприкорна, который все еще скрежетал зубами.

«Фу, какой же я жалкий, что работаю с этими штуками».

Когда эти двое ушли, Таурус вздохнул и сел на пустой стул.

Паламут, который, как ему показалось, в то время потерял сознание, осторожно поднял голову и спросил на слегка непонятном языке империи: «Похоже, вы не очень хорошо ладите с ними”.

Таурус удивленно посмотрел на него. «Ты не спишь?»

«Ах, мне следует продолжать спать? Если бы ты так высказал намерение убить, любой бы проснулся.» Он горько улыбнулся своим крепко связанным рукам и ногам.

Таурус посмотрел с любопытством и спросил: «Ты знаешь, как говорить на языке империи?»

«Не так уж много по сравнению с Крестным отцом. Нет, этого не хватает, но я могу. Я учился, чтобы иметь возможность возглавлять делегацию. Я бы хотел, чтобы ты говорила как черепаха, если это возможно, — неловко сказал он.

“О, ты хочешь, чтобы я говорил медленно?” Таурус улыбнулся и спросил.

«да.» Паламут кивнул.

«Вы сказали, что похищение было жестоким. И разозлился на того, кто оскорбил твоего учителя. Вы, кажется, принадлежите к другому классу, чем женщина, которая похитила меня, так почему же вы общаетесь с таким гнусным человеком? — спросил Паламут.

Таурус плотно закрыл рот.

“Можно ли ответить?” — спросил Паламут.

“Я не хочу”, — сказал Таурус.

«О, потому что мой язык империи переполнен».

«Этого не хватает».

«О, язык империи труден».

Двое, которые вели такой разговор, ухмыльнулись и рассмеялись.

«Но разве ты не немного расслаблен для кого-то похищенного?» Таурус был ошеломлен.

Паламут весело рассмеялся. «Ха-ха-ха, говорят, что даже если тебя заберет тигр, ты будешь жить, пока расслаблен».

«Это если ты возьмешь себя в руки».

Паламут слегка улыбнулся в ответ на замечание Тауруса.

«То или это. Я больше беспокоюсь о своих коллегах, чем о себе. Я не был ранен, но они были серьезно ранены, так что их жизни были бы в опасности. Я надеюсь, что во дворце есть хороший целитель».

Таурус восхитился словами Паламута.

«Ты редкий сильный человек. Ты даже не знаешь, что произойдет после того, как тебя похитят».

«Ха-ха, король должен быть сильным. В противном случае, это были бы все те, кто находится под моим началом, кто был бы встревожен. Великий хан учил меня, что я должен уметь улыбаться, даже если нож приставлен к моему горлу.»

«Понятно».

Паламут слегка улыбнулся, когда Таурус серьезно кивнул.

«Ну, на самом деле, дело не в том, что я сильный, а скорее, я просто верю в своего крестного отца».

Вера Паламута в Марсена была абсолютной. Если и было какое-то беспокойство, так это то, что Рыцарь-Хранитель может уничтожить улицы столицы в его поисках.

Разве не было бы печально, если бы улицы прекрасной столицы сгорели дотла до того, как у него появилась возможность увидеть это?

Таурус тяжело опустил голову, услышав слова Паламута.

«На самом деле, ты не являешься их целью». Телец признался.

Паламут улыбнулся. «я знаю. Так сказала та, с отвисшими губами, которая представилась Скорпионом. Их цель-мой крестный отец.» Он фыркнул, как будто это было смешно.

«Безрассудные безумны».

Вера Паламута не изменилась.