Книга 13: Глава 189

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Принципы

В то время как их наблюдаемые методы различались, намерение и дух каждого метода были идентичными. Подобно сильному ливню, одна перестрелка тут же следовала за другой, минуя цели на волосок. Наконец, после более чем сотни обменов, их деревянные мечи столкнулись так громко, как волна, разбивающаяся о берег. В тот момент они напоминали два замороженных окаменелости, пока один из них не решил выйти из состязания в силе. Их темп изменился от абсолютной неподвижности до множества остаточных образов в мгновение ока, но их движения по-прежнему не производили ни малейшего звука. Как будто два огня пытались затмить друг друга в ясную ночь.

Мин Фейчжэнь не стал смотреть, потому что он не мог ясно видеть их движения и не мог оценить то, что видел. Никто лучше него не видел, что хотя там всего несколько метров, но есть четкая граница, граница, разделяющая мечников. Это было не то, что он мог понять; он никогда не пытался, потому что знал, что он не фехтовальщик. Однако он мог видеть границу только потому, что был рожден с проницательностью.

Мин Фейчжэнь сидел там, полагая, что все зависит от выступления Хуан Юцзао. Либо он шел домой победителем с Хуан Юцзао, либо он тоже сдавал голову.

f𝙧ee𝘄𝐞𝚋𝐧૦ѵeƖ.c𝘰𝓶

Искусство фехтования на мечах, на котором специализировался Гунсунь Чу, значительно превосходило знания Хуан Юцзао. Игнорируя тот факт, что нынешний конфуцианский институт был всего лишь ответвлением бывшего конфуцианского института, обучение фехтованию на мечах, которому сейчас обучают, было лишь частью оригинала. Их техники фехтования были коллективным знанием Гонсун Чу, если не его творениями. Что еще хуже для Хуан Юцзао, Гунсунь Чу также унаследовал знания клана Гунсунь. С точки зрения знаний фехтования было бы оскорбительно упоминать их в одном ряду.

Хуан Юцзао упрямо настаивал на том, что фехтование, которому он научился у своего шифу, победит Гунсунь Чу, несмотря на то, что Гунсунь Чу был его изобретателем. Он никогда не думал об использовании другого фехтования с того момента, как бросил вызов.

Как создатель «Принципа шести фехтования», Гонсун Чу не мог ответить другим фехтованием. Таким образом, он также не рассматривал возможность использования другого фехтования на мечах.

ƒ𝔯𝗲𝗲𝙬𝒆𝚋𝐧oѵℯl.𝒄𝑜м

Практически никто не приблизился к пониманию Хуан Юцзао Принципа шести мечей, когда он терпеливо изучал его в течение двух десятилетий всеми возможными способами. Увы, он не мог понять ее лучше, чем ее создатель.

После прохождения отметки в пятьсот разменов их мечи пересекались чаще, показывая, что один из них начал бороться. При прочих равных было очевидно, кто лучше понимал цель каждой техники.

Диапазон движений Хуан Юцзао продолжал сокращаться. Между тем, Гонсун Чу все ближе и ближе притягивал брови, ускоряясь.

В следующий раз, когда их мечи встретились, Гунсунь Чу явно держал Хуан Юзао в своей власти.

«Сколько раз тебе нужно, чтобы я сказал тебе? Как ты мог победить меня с тем, что я создал? Конфуцианство заканчивается здесь из-за вашего высокомерия».

Для Хуан Юцзао было совершенно нормально задыхаться и испытывать боль, учитывая, что он потерял свою внутреннюю энергию и интенсивно боролся после долгого периода бездействия. Однако он хмурился, потому что что-то обдумывал. Ни одна часть его выражения не говорила о том, что он рискует своей жизнью, когда он носил такой же вид, как он часто делал в академии. Даже для его противника это была раздражающая реакция.

«Кто убил моего шифу?» Хуан Юцзао не собирался никого спрашивать. Он просто пробормотал вслух мысль, которая пришла ему в голову.

Вопрос ошеломил Гунсуня Чу до такой степени, что он замер на мгновение, прежде чем беспомощно улыбнуться. — Ты все еще задаешь этот вопрос в этой ситуации?

Хуан Юзао некоторое время продолжал размышлять, прежде чем сосредоточиться на Гунсунь Чу, а затем покачал головой. — У тебя нет того, что нужно, чтобы убить его.

Гонсун Чу улыбнулся. «Что ты имеешь в виду?»

«Мне всегда было интересно, кто мог убить моего шифу, не говоря уже о том, чтобы не оставить никаких следов. Они должны быть не только сильными, но и быть рядом с ним. По этим причинам я подозревал тебя все это время. Несмотря на то, что ты изучил неортодоксальную дисциплину, ты все еще остаешься очень способным, и я перестал сомневаться в себе, как только ты заявил, что это был ты.

— Действительно, я сказал, что это был я.

— Да, ты так и сказал, но как это мог быть ты?

Гунсунь Чу не рассердился на бормотание и вопросы, которые, казалось, были не для него. «Почему нет?»

— Это был не ты. Хуан Юцзао снова покачал головой. — Я верил, что это ты, до сих пор. Увидев вашу версию «Принципа шести мечей», а также обменявшись с вами сотнями ударов, я пришел к выводу, что виновником не могли быть вы. Ты слишком слаб… Ты своим уровнем оскорбляешь Принцип Шести Мечей.

Улыбка Гонсун Чу исчезла. «Что это было?»

«Ваш принцип шести мечей выглядит правдоподобно, но он полон ошибок. Если ваши принципы неверны, как может быть правильным ваш Принцип шести мечей? Ты даже не можешь победить меня, когда я все еще ниже уровня моего шифу тогда, так как ты мог убить его?

Гонсун Чу, наконец, разозлившись, хладнокровно возразил: «Реальность решает, могу я или не могу». Он поднял свой деревянный меч и снова опустил его.

— Я только что сказал тебе, что у тебя все неправильно.

Тишина. Снова.

Их мечи снова продолжали проходить мимо друг друга. На этот раз было совершенно очевидно, что было два бриза. Хотя они смешались вместе, они были отчетливо уникальными. У обоих были свои интерпретации.

На этот раз Гунсунь Чу оказался с мечом, направленным ему в горло.

«Видеть? Вы не правы.»