Книга 14: Глава 28

Несправедливый

От ее нетронутой кожи и формы до узкой талии и длинных ног принцесса Цзо отметила все пункты в контрольном списке моего начальника. Если ему удастся забить хотя бы ее, Гору Далуо и императорский двор… Прежде чем это станет проблемой, мне придется беспокоиться о том, что проблемы снова свалятся на мои колени.

— Почему ты так смотришь на меня, Фума?

Я прочистил горло. «Я, нет, этот, ммм, этот скромный… Этот скромный разыскивается и аудиенция у Шиньяна, простите, Ваше Высочество…»

Принцесса Цзо улыбнулась. «Расслабляться. Сначала выпей».

Цзо Сюлуань взял на себя инициативу передать чай мне, а затем принцессе Цзо. Я поблагодарил его, когда он подал мне чай, а Ее Высочество тихо спросила: «Вы проиграли в трех разменах?» Даже на его уровне чашка в его руке начала дребезжать.

«Этот был хуже. Пожалуйста, простите его некомпетентность», — заявил Цзо Сюлуань.

Принцесса Цзо позволила Цзо Сюлуаню поставить свою чашку, не удостоив его взглядом.

С бледным лицом Цзо Сюлуань сказал: «Этот стыдится самого себя и навлек позор на наше поместье. Он возьмется за руку, чтобы извиниться». Сразу после этого он поднял правую руку, чтобы безжалостно рубить левое плечо.

«Останавливаться.»

Ученый рядом с принцессой Цзо легко парировал руку Цзо Сюлуань, прежде чем она приземлилась. Ученый чуть за тридцать, вероятно, был одним из сильнейших бойцов в группе, учитывая его мастерство. Даже то, как он небрежно отпустил руку Цзо Сюлуаня и отступил, подтверждало это предположение.

Пропитанный собственным потом, Цзо Сюлуань передал: «Спасибо за вашу милость, Ваше Высочество».

Принцесса Цзо по-прежнему не удостоила Цзо Сюлуаня ни единого взгляда.

Цзо Сюлуань поклонилась Ее Высочеству, а затем отсалютовала ученому сложенным кулаком. — Спасибо, — сказал он, прежде чем отступить.

Ученый покачал головой и остался в тени, не выказывая никакого намерения приветствовать меня.

Принцесса Цзо осторожно откинула крышку чашки и дунула на чай. — Твое боевое мастерство — большой сюрприз, Фума. Ты думаешь, мы пустяки, потому что я вдова?

— Вы говорите в шутку, ваше высочество. Этому человеку просто нужно было срочно поговорить с вами, и поэтому он должен был пересечь черту. Пожалуйста, простите его опрометчивость.

Она улыбнулась и ответила: «Не обращай внимания. Я привык к вторжению людей. Пожалуйста, сообщите мне, почему вы здесь.

Я поднял руки в приветствии. «Этот смиренный ответит тем же. Его Величество желает, чтобы вы вернулись в свое законное поместье. Никаких условий нет».

— Значит, вы здесь от имени Его Величества?

— Э-э, действительно, действительно.

«Хм.» Принцесса Цзо элегантно сделала глоток чая. «Моего сына подставили, посадили в тюрьму и чуть не казнили. Даже если он был не прав, его наказание не должно было быть таким суровым. В мгновение ока двадцать лет, которые я вложил в создание нашей репутации, и люди, которых я собрал, почти исчезли. Как мне встретиться с покойным мужем? До того, как наши двери оцепили, моего сына посадили под домашний арест. Мы должны закончить это кратким указанием Его Величества вернуться? Фума, сможешь ли ты смириться с таким исходом?

«Абсолютно.» Я постарался показать самую большую и яркую улыбку, какую только мог. «Только скажи слово, и этот скромный снимет для тебя кордоны. Его Высочество также сможет вернуться в целости и сохранности. Этот смиренный надеется, что вы сможете проявить терпимость.

«Упражнение на толерантность? Я ослышался? Ты сказал «надеюсь», Фума? Принцесса Цзо громко поставила чашку с чаем. «Ее Величество вдовствующая императрица сказала, что не примет меня, и позволила мне преклонить колени возле своего дворца. Дала ли мне императорская семья надежду, когда я умоляла их пощадить Му’эр?

«Ваше Высочество, вам нужно посмотреть на полную картину надежды. С вашей нынешней точки зрения вы можете этого не видеть. Если вы стоите на…”

«Пощади меня. Слишком поздно говорить о сердце, когда они были бессердечны. Вы сможете убедить меня только логикой. Если у вас есть какая-то мудрая логика, я жду, чтобы услышать ее».

Его Величество был прав. Цзо Сунян не был идиотом, который бросался с головой в дела. Она никогда не учитывала эгоизм и сердечные отношения в своих расчетах. Она не стала скрываться из злости, иначе не дала бы мне аудиенции. Ей нужен был ценник, который она могла принять; она хотела возместить все, что она потеряла или, в идеале, даже больше. Однако Его Величество недооценил ее вес. Он попал бы в ловушку, если бы она настаивала на союзе с Белыми принцами.

Пожалуйста, посетите ƒ𝑟𝐞ewe𝚋𝑛o𝙫𝚎l. 𝒄о𝗺

«Расслабляться. Расслабляться.» Я выпил чай перед тем, как расширить: «То, что я только что сказал вам, было мыслями Его Величества. Теперь я расскажу вам о своих мыслях». Улыбнувшись, я спросил: «Что вам обещали Белые Принцы-Чемпионы?»

Принцесса Цзо усмехнулась. — Ты уже хочешь навязать мне свою волю при нашей первой встрече?

«Как я уже говорил, это моя личная мысль. Его Величество не в курсе, хе-хе.

— Не стесняйтесь доложить Его Величеству. Возможно, ты сможешь уйти отсюда живым, но ты больше никогда никого из нас не увидишь. Его Величество не оставит вас безнаказанными.

«Это данность. Однако, если Северная усадьба чудесных воинов восстанет, Его Величество не пощадит Его Высочества. В конце концов, все сводится к тому, смогут ли они быстрее захватить императорский дворец или палач быстрее опустит клинок. Я бы не советовал пытаться застать их врасплох. Так как я уже знаю, что есть отряд проникновения, жизнь Его Высочества будет подобна крысиной норе, как воды Желтой реки льются с неба, устремляются к морю и никогда не возвращаются, как только нить так сильно как сдвинулся с места. Короче говоря, все, что Ли Бай сделал с Хуанхэ, я сделаю с ним».

«Ты мне угрожаешь?»

«Честно говоря, это одна из немногих вещей, в которых я хорош с моим ограниченным набором навыков».

Цзо Суньян испустила золотое сияние, когда вытащила две части копья из рукавов, соединила их вместе, чтобы получилось золотое копье, и вонзила его мне в лицо!

Я сидел неподвижно, как неукротимая гора. Мое сердце оставалось спокойным, как стоячая вода. Мое лицо оставалось неподвижным, как камень.

После долгого противостояния Цзо Суннян сняла свое копье, сунула его обратно в рукав, стерла золотую энергию и снова села. — У вас почетная храбрость.

Я улыбнулась.

Респектабельный. Респектабельный. Ты чуть не убил меня! Эта дама не сражается честно!

Глоссарий

Двери с оцеплением. Возможно, вы видели их раньше, если использовали достаточно средств массовой информации для костюмов. По сути, они размещают наклейки, обычно в форме буквы «X», на дверях, а иногда и на окнах, чтобы указать, что место опечатано (вход/выход запрещен). Довольно часто можно было увидеть, когда кого-то выселяли за преступления.