Том 10 Глава 31 Темная и ветреная граница

Ни разу Сыма Хуай не испытывал желания выбраться из долины в свой первый год на дне. Он долго смотрел на то место, где Мин Хуаюй в последний раз был виден, когда последний бросил его, а затем обнял его за колени и зарыдал. Закончив плакать, Сыма Хуай проворчал: «Он ушел, да? Кровавый плакал зря».

Сыма Хуай провел визуальную разведку. «Думаю, мне придется найти свой собственный путь назад. Здесь есть что поесть?

После того, как Сыма Хуай сделал круг по долине, он отказался от восхождения по железным рельсам, как это сделал Мин Хуайю, поскольку, по его оценкам, его отбросит примерно на три ступени вверх, исходя из его текущего уровня цингун и внутренней силы. Если бы он карабкался с безрассудной энергией, то, скорее всего, добежал бы до пятнадцатой ступени, прежде чем рухнул бы насмерть.

В сумке, которую дал ему Мин Хуаюй, Сыма Хуай нашел книгу, которую, хотя он не мог читать в темноте, он, к счастью, смог разобрать из-за того, как сильно писатель нажимал на бумагу. Он не понимал, как книга пригодится после того, как нащупает слово «Шаги Тени», поэтому отложил ее в сторону. Найдя большую деревянную миску, мешочек с водой, железный горшок и банку с солью, он пришел к выводу, что Мин Хуаюй настроен на то, чтобы он провел долгое время в долине.

Сыма Хуай не терял надежды, погряз в своем затруднительном положении и не тратил время на нытье. Не было никакого смысла ставить на то, что удача доставит его домой в тот же день; он решил максимально использовать тот день, когда дул самый добрый ветер, чтобы как можно больше исследовать долину.

Хотя небрежность, по-видимому, была наследственной для учеников горы Далуо — в разной степени, в зависимости от личности — они всегда чувствовали себя более комфортно в опасности и, следовательно, были более щепетильны. Однако наиболее отличительной чертой Сыма Хуая по сравнению с его братьями была его организованность. Загнанный в угол, он сможет выяснить, каких условий нужно придерживаться, чтобы выжить. Он реконструировал свою основную цель, чтобы сделать маленькие шаги, которые в конечном итоге привели его к большой цели. В этом сценарии его маленькой целью было выкарабкаться. Его главная цель состояла в том, чтобы дать своему несчастному шифу ад!

Без выживания не было мести. Следовательно, Сыма Хуай провел следующие несколько часов в поисках убежища. Он сделал пещеру с естественным водоемом глубоко внутри своего дома, так как он снабжал его питьевой водой, и там плавали рыбы. Тем не менее, если это не было его последним средством, то о прыжке в воду не могло быть и речи, так как было невыносимо холодно.

Проблема с пещерой заключалась в том, что снаружи было кромешной тьмой и не было идеальной защиты от ветра. Если он изо всех сил пытался вынести ветер в его самый прощающий день, он стал историей, когда он чувствовал себя противно.

Сыма Хуай наполнил свой мешок водой, а затем поспешил наружу, чтобы извлечь выгоду из того немногого, что осталось от дня. Только когда порывы ветра стали дуть более свирепо, он наткнулся на маленькую пещеру, защищавшую от ветра. Кроме того, внутри были скелеты животных крупнее его, что указывало на то, что он мог безопасно использовать его в качестве дома. При этом, если живущие там животные превратились в кости, это могло означать только то, что не было ни съедобной пищи, ни воды. Зайти в холодный бассейн, чтобы порыбачить, не было долгосрочным решением, когда там было ограниченное количество рыбы.

Сыма Хуай, измученный долгим днем, решил остаться в пещере, где был слышен только жуткий ветер. Он вытер мокрые глаза и отругал: «Ты ожидал этого… Что ты плачешь, слабак?» Затем он снова протащил свое тело через ветреную долину, сдавшись и вернувшись в маленькую пещеру только тогда, когда ветер сделал невозможным нормальное дыхание. Он разобрал свою сумку, чтобы использовать ее как одеяло, и провел несколько часов, отдыхая.

К следующему утру скорость ветра значительно увеличилась, поэтому Сыма Хуай должен был точно манипулировать ци, чтобы оставаться на земле с каждым шагом.

В течение следующих нескольких дней Сыма Хуай воздерживался от еды, так как не мог найти еду, прибегая к ловле рыбы в бассейне, когда он больше не мог терпеть голодные муки. Ловля рыбы в холодном бассейне была бы сущим адом, если бы из-за затянувшегося затишья они не были плохими бегунами. К сожалению, утоление его сигналов голода привело к лихорадке, обездвижившей его. Во сне он чувствовал знакомую, но чужую теплую руку на своем лбу. Как ни странно, он был жив и здоров после пробуждения.

Сыме Хуаю потребовался месяц, чтобы найти травы на скале, чтобы поесть; потребовалось еще шесть месяцев, чтобы найти что-то похожее на женьшень.

Поскольку в долине не было солнечного света, Сыма Хуай должен был использовать свой внутренний циркадный ритм в качестве часов, вырезая на каменных стенах, чтобы отслеживать, сколько дней прошло.

Выживать самостоятельно было напряжно. Таким образом, у Сыма Хуая почти не было сил, чтобы думать о побеге. Главное достоинство суровых ветров заключалось в том, что он был вынужден изменить схему своего дыхания, что до этого момента было противоположностью его внутреннему стилю. Если вы не можете дышать, вы не можете ничего сделать. Через год пребывания в больнице он мог дышать совершенно нормально. Когда он бездумно связался, он обнаружил, что способен преодолевать метры за один прыжок. Наконец он вспомнил, что не читал предоставленное ему руководство.

Глоссарий

Сумка. В то время сумки представляли собой, по сути, один кусок ткани, сложенный, как вы можете видеть. Когда Сыма Хуай разбирает его, это означает, что он все достает и разворачивает.