Том 10 Глава 60 Байму

Маловероятно, что кто-то мог подумать, что земли Байму когда-то были нищими, когда каждый дюйм большого королевского дворца Байму мерцал их богатством. Их первый правитель построил свой великолепный дворец на юго-востоке таким образом, чтобы он противостоял дворцу Шири Ниэяо — символу его амбиций и решимости объединить Нанцзян под своим правлением.

Beussent больше не было, но их роскошный стиль передавался из поколения в поколение. В результате правители каждого поколения добавляли и обновляли дворец, пока он почти не конкурировал с императорским дворцом Нанкина.

В отличие от сложной системы чиновников Центральной равнины, система Нанцзяна была просто разделена на двенадцать рангов, которые они обозначали кинжалами. Чиновники самого низкого ранга носили кинжалы земляного оленя. Золотые кинжалы для цитры предназначались только трем высокопоставленным чиновникам, которых разрешалось иметь в каждом штате.

Трое в конференц-зале, с кинжалами из золотых цитр, свисающими с пояса, обладали высшей властью в Байму после королевской семьи, но сегодня ни один из них не осмелился тяжело вздохнуть. Несмотря на то, что их король, сидящий в центре комнаты, был мальчиком-цветочником, а его жена кокетливо кормила его виноградом, все трое были в их присутствии достаточно раз, чтобы чувствовать себя комфортно.

Язвительный мужчина и его весело пьющий товарищ, сидевшие в углу, не проронили ни слова, но их мускулы отлично справились с задачей запугивания.

— Этому старику, — старый чиновник вытер пот, — больше нечего сообщить. Отряд, посланный покорить племя Хейсина, не вернулся. Из того, что он слышал, они были уничтожены в засаде. Этот старый предлагает отправить разведчиков, чтобы узнать больше о силах противника, прежде чем принимать какие-либо дальнейшие решения. Тогда мы сможем послать больше войск и уменьшить наши потери».

Другой чиновник сообщил: «Персонал, посланный на поиски Хейсины Дуохуа на Центральной равнине, также не вернулся, хотя должен был прибыть сюда несколько дней назад. Этот диссидент ставит семью превыше всего. Если мы сможем заполучить его сестру, мы сможем подавить этот кризис без боя.

— Покончить с этим без боя? Ухмыляющийся мужчина со скрещенными на груди руками не кричал, но его голос сумел вывести старшего из себя.

«Могу ли я спросить… что ты думаешь, Гайя Байму?»

Неприятный запах крови от доспехов человека, названного в честь штата, ударил им в нос, когда он вошел в зал. Было несложно убедить людей в том, что его хобби — убивать людей, есть сырое мясо и пить кровь, когда он носил на спине костяной палаш больше среднего человека, а из наплечных доспехов торчали звериные клыки. Хотя на вид ему было за тридцать, все, кто узнавал его имя, знали, что он прославился на поле боя как минимум более тридцати лет.

«С каких это пор мы стали трусами, как варвары Центральной равнины? Ценить семью? Победить без боя? Прекрати гадить изо рта. У всех предателей должны быть выколоты сердца и оставлены перед дворцом, чтобы люди плевали на них — никаких но». Байму обернулся. «Ваше величество, пожалуйста, выведите свои войска. Меня более чем достаточно, чтобы уничтожить группу бродячих собак».

Трое высокопоставленных чиновников не осмелились открыть рот, несмотря на то, что просьба Байму ничем не отличалась от требования.

Несмотря на то, что у людей были разные стандарты того, что составляло лучших воинов императорского двора Центральной равнины, они всегда возвращались к Верховной Десяти Святых и Абсолютной Тройке как к своим лучшим тринадцати. С другой стороны, в Наньцзяне придерживались другого мнения.

Центральная равнина представила Нанцзяну понятие «мастера боевых искусств» тридцать лет назад, когда мастера боевых искусств Центральной равнины мигрировали после завоевания феодальных владений Нанцзяна. Тем не менее, термин «мастера боевых искусств» был термином Наньцзян, обозначаемым главным образом для жителей Центральной равнины по той причине, что у народа Сяцан не было понятия «боевые искусства».

Люди сякан должны были проявить мужество и мужество, если они хотели выжить в той же среде, что и звери. Для них бой был не связан с техникой; это было о выживании. Пол не давал им особых привилегий, поэтому они всегда ссорились. Тех, кто мог одержать победу над всеми остальными, называли гуйя, что означает «хранитель».

У Гайяса не было ни гражданства, ни профессии, ни дохода, ни официального положения. Им не нужно было платить за товары. Вместо этого их будут угощать лучшими вещами, которые есть у любого племени. Они могли путешествовать куда угодно без лицензии. Они могли бы жить беззаботной жизнью благодаря одному только своему имени. Взамен им предстояло пройти сложнейшие испытания и быть обязанными защищать государство ценой своей жизни.

Гайя оценивались в зависимости от размера земли, которую им приходилось защищать. Тех, кто защищал такие обширные земли, как страна, называли чудовищами. Двенадцать великих гайа, известных под общим названием Двенадцать Священных Зверей, которые защищали свои государства, получили то же имя, что и государство, которое они защищали.

Лидер высокопоставленных чиновников сказал: «Э-этот старик не сомневается в ваших способностях, но он проницательный человек. Вы можете попасться на его уловку, если пойдете в одиночку.

«Почему бы тебе просто не быть более прямолинейным?» Байму взглянул на человека рядом с ним. — Скажи… ты боишься, что я проиграю ученику моего захолустного старшего брата. Не лучше ли для Байму быть меньше парнем?»

Внезапно вмешалась очаровательная наложница. — Мне тоже любопытно, что может сказать человек, пропавший без вести столько лет.

Пьяный старейшина притворился глухим. Как будто он был истинным королем, председательствующим в зале, он заявил: «Хейсина незначительна».

Старейшина, похожий на каждого второго старейшину на улицах, не казался таким старым, как предполагалось по его внешнему виду. Он говорил с акцентом своего родного города вместо стандартного произношения Сяцан Аньси. Почти не осталось никого, кто узнал бы словарный запас и акцент Бьюссента.

«Что важно, так это Нияо». Его тело, возможно, было старым, но возраст не повлиял на его репутацию, богатство и все остальное. Все материальные вещи в мире не могли поколебать старейшину, который видел больше, чем любой из них.

Король знал историю легендарного старейшины лучше, чем кто-либо другой. Старейшина был единственным человеком, который был одним из Двенадцати Священных Зверей Наньцзяна и одним из Десяти Верховных Святых одновременно. В какой-то момент он был гайя всех одиннадцати штатов одновременно. Когда-то он был гордостью Сякан Аньси. На самом деле «когда-то» — неправильное прилагательное, потому что его картины и статуи все еще продавались; Воины Нанцзяна по-прежнему все время ездили к его старому месту тренировок. Увы, его уход с руководящего поста привел воинов одиннадцати штатов в замешательство, в результате чего у людей сложились разные мнения о нем.

Молодой король просто улыбнулся старшему в льняной одежде, но эта улыбка выражала больше уважения, чем могло бы быть эссе. Король посмотрел на правую руку старшего, вернее, туда, где его правая рука должна была быть. «Я не спрашиваю о Хейсине. Я просто хочу знать… для чего… ты здесь, Военный Образец, Фэн Сюэ.

— Я думал, ты умер глубоко в лесу, трус. У Байму не было ни капли уважения к старшему брату.

Старец приподнял уголки губ: «Этот старик счастлив, что ты его еще помнишь».

«Вы не ответили на мой вопрос», — ответил король.

«В Ниэяо гнездится злой зверь». Старейшина игнорировал всех, кроме короля. «Ваше величество, Хейсина невиновна. Вы должны очистить их имя.

Слух о злом звере, оккупировавшем Ниэяо, ходил уже давно. Тем не менее, они отмахнулись от этого как от необоснованного утверждения, поскольку племя Хейсина уже было осуждено за заговор с целью падения города. Зачем делать что-то ненужное? Тем не менее, когда Морчер скончался в одночасье, слух снова появился с большим доверием.

До короля дошли слухи; однако, услышать это прямо от Военного Образца нельзя было сравнить с тем, чтобы услышать это от простолюдинов.

«… Я думал, ты вернулся в землю, которую покинул ради своего ученика, но ты вернулся, чтобы сказать мне, насколько ты безумен? Байму, убей его!