Том 11.5 Глава 16

Хуа Цин также рассказал об этом событии, поскольку роль очевидца и жертвы сделала бы его показания более трогательными и полными.

«Этот был обвинен в изнасиловании, растлении, похищении людей и всех других гнусных преступлениях на свете. Все, с кем он знаком, отвернулись от него; даже его самые близкие друзья пытались выманить его. Чтобы ты поверил словам этого… это… действительно…

Чжо Фэнру протянул руку, показывая Хуа Цину, что он чувствует чувства последнего. «Мужчины не должны проливать слезы. Этот старик не хочет видеть мужские слезы. Честно говоря, ваша история невероятна. Тем не менее, все детали совпадают, и нет ничего, что не соответствовало бы вашей истории. Кроме того, судя по твоим боевым навыкам, истории о лорде Ву будут преувеличены.

Хуа Цин даже не подозревал о том, что Чжо Фэнжу проанализировал его боевые навыки.

«Этот старик всегда следил за тобой. Человек может лгать, но его эмоции, выражения, личность и переживания можно измерить. Если бы вы лгали, ваши собственные слова не звучали бы так уверенно. Вы помогли Янран, когда сами были в опасности, и она ручается за вас; этот может тебе доверять.

Хуа Цин кротко сказал: «Честно говоря, этот не герой. В ту ночь он вошел в поместье Сюй не по доброй воле».

«Вы знаете, как этот старик встретил брата Сюй? Он поймал этого старика, пытавшегося ограбить его, когда этот старик был в отчаянии из-за голодания в течение трех дней. Вместо того, чтобы доложить или сделать выговор этому старику, он пригласил этого старика к себе поесть. Этот старик до сих пор помнит вкус еды в тот день».

Все разразились смехом.

Чжо Фэнжу добавил в разговор немного не относящейся к делу болтовни, прежде чем вернуться к основной теме. «Основываясь на последних словах брата Сюй, шаолиньский монах должен быть одним из ключей к тайне. К сожалению, мы не знаем его дхармического имени. В противном случае мы могли бы начать наши расследования с него.

Начиная с шаолиньского монаха, Хуа Цин никогда не приходило в голову. Поэтому рекомендация Чжо Фэнжу убедила его, что он принял правильное решение. Беседа быстро переросла в групповую дискуссию о том, как найти монаха.

«Юный Герой Мин, почему ты ничего не говоришь? Блюда тебе не нравятся?

Хуа Цин прошептала: «Да, где твой волчий аппетит? Как дела?»

«Замолчи.» Мин Фейчжэнь метнул кинжалы в Хуа Цин.

«Черт возьми, это твое дело, чувак?»

Сюй Яньрань тоже прошептал: «Брат Миэба, в чем дело? У тебя болит живот или что-то в этом роде?»

«Это не твое дело.» Мин Фейчжэнь тоже метнул кинжалы в Сюй Яньрань.

Су Ли: «Мин Фейчжэнь, скажи что-нибудь».

— Ты уродлив. Мин Фейчжэнь бросил еще один взгляд.

«Молодой герой Мин, прием этого старика не соответствует вашему стандарту?»

Хуа Фэй: «Аха-ха, ни за что. Брат Фейчжэнь действительно гордится своими навыками, поэтому он до сих пор горько переживает из-за своей сегодняшней потери».

Мин Фейчжэнь пробормотал себе под нос: «Черт возьми», — и наступил на ногу Хуа Цин, но Хуа Цин отдернул ногу. Таким образом, Мин Фэйчжэнь снова ударил Хуа Цин головой о стол.

«Не закатывай истерику только потому, что не можешь справиться со своим поражением!»

Не обращая внимания на Хуа Цин, Мин Фейчжэнь повернулся к Чжо Фэнру. «Герой Чжо, у меня к тебе вопрос».

Чжо Фэнжу был готов к вопросам Мин Фейчжэня с тех пор, как они вернулись к нему из-за открытой враждебности Мин Фейчжэня. С тактической улыбкой он спросил: «Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать».

Мин Фейчжэнь окинул взглядом все картины и дорогие вещи. — Я хотел бы спросить, откуда взялось твое богатство.

Чжо Юпин проворчал: «Что ты пытаешься намекнуть, молодой герой Мин? Тебе не кажется, что ты груб?

«Ничего такого. Просто Герой Чжо отличается от других. Даже имя его сына особенное. Ходят слухи, что Герой Чжо рассматривает материальные блага как навоз, так что мне любопытно. Это нормально не отвечать. Просто притворись, что я никогда не спрашивал.

— Поэтому с тех пор, как вы вошли, вы осматривали картины и антиквариат?

— Ты будешь отвечать или нет?

«Хахаха, почему бы и нет? У этого старика всегда были дела в Цзинчжоу. Жена этого старика владеет пятью магазинами шелка, тремя антикварными магазинами, двенадцатью столовыми и пятьюдесятью шестью гектарами земли для ведения сельского хозяйства. У него трое сыновей, каждый из которых владеет несколькими предприятиями. Если хотите, этот старик может рассказать вам о них все.

«Я передам. Не то чтобы я мог определить, говоришь ты правду или нет.

«Минг Фейчжэнь!» — проворчал Хуа Цин. «В чем твоя проблема? Герой Чжо любезно относится к нам; где твои манеры?

Мин Фейчжэнь поднял взгляд к потолку. «Манеры? Это что? Это съедобно?»

Чжо Юпинь воскликнул: «Мой отец уважает тебя как гостя издалека. Это не ордер, чтобы ты ходил по нам. Думаешь, мой меч — просто украшение?

Мин Фейчжэнь посмотрел на меч. «Как вы его получили? Грязные деньги? Ух ты.»

Если бы его отец и Сюй Яньрань не присутствовали, Чжо Юйпин обнажил бы свой меч.

«Останавливаться.» Чжо Фэнру отмахнулся от свиста Мин Фейчжэня, чтобы сказать: «Все в порядке. Молодой господин, принесите нашу бухгалтерскую книгу.

«Отец, почему ты должен подчиняться его прихотям?!»

«Идти.»

Чжо Юйпин капризно уступил, следуя инструкциям отца, но не без проклятий себе под нос.

Словесная перепалка вызвала в здании неприятную неловкую тишину; и все жесты Су Ли и Сюй Яньраня по отношению к Мин Фейчжэнь были проигнорированы. Единственным человеком, который казался невозмутимым, был Чжо Фэнжу.

Чжо Юпин обеими руками вежливо передал гроссбух отцу.

Чжо Фэнжу взял гроссбух. «Эта книга — запись за последние три года. Молодой герой Мин, пожалуйста, не стесняйтесь проверить. Если у вас возникнут вопросы, этот старик ответит на них. Если вы обнаружите что-нибудь сомнительное, он наденет на себя наручники и сдастся правительству под вашим присмотром.

Мин Фейчжэнь почесал затылок. «Герой Чжо, ты действительно ошибаешься. Я бы не заподозрил тебя. Это похоже на то, как плут измеряет что-то у честного человека. Или это было что-то о наводнении, обрушившемся на храм Короля Драконов…

Чжо Юпинь: «Ты будешь проверять или нет?»

— Какой в ​​этом году? Мин Фейчжэнь молниеносно перехватил бухгалтерские книги, затем пролистал страницы, изучая каждый дюйм текста.

Чжо Фэнжу не мешал Мин Фейчжэню и не выражал презрения к его грубости. Он ответил на все вопросы Мин Фейчжэня, которые прямо касались его образной яремной вены или были сложными для объяснения, ни разу не пожаловавшись и не заикаясь.

Мин Фейчжэнь не мог обнаружить ничего недоверчивого ни в одной из трех книг, ни в вопросах Чжо Фэнжу.

Хуа Цин сдавленным голосом пробормотал: «Давай посмотрим, что ты скажешь сейчас».

— Мне есть что сказать. Мин Фейчжэнь захлопнула последнюю книгу и натянуто улыбнулась. «Ты невероятно дотошный, Герой Чжо. Я смотрю на вас!»

Хуа Цин: «К чему тогда были твои вопросы?!»

«Хахаха, все в порядке. Он прямолинеен и наивен; это восхитительно. Принцип этого старика — не оставлять места для вопросов. Хотя он не может претендовать на чистоту, ему не за что винить себя. Утверждение, что он рассматривает деньги как навоз, не является преувеличением. Этот старик вырос в бедности, носил простую одежду и никогда не был привередлив в еде. Даже когда он начинал свой путь в кулачном мире, он никогда особо не ценил материальные блага. Сколько может съесть один человек?

«Его жена, однако, дочь богатой семьи в Цзяннане. Когда он женился на ней, он поклялся, что никогда не позволит ей испытать нищету. Вот почему он начал бизнес. Благодаря лестному уважению, оказываемому ему в кулачном мире, он знаком с людьми по обе стороны закона. Таким образом, бизнес пошел гладко.

«Понятно, что молодой герой Мин проявляет бдительность, когда в кулачном мире так много двуличных людей. При этом, по мнению этого старика, то, как на него смотрят, предстоит оценить будущим поколениям».

Мин Фейчжэнь не обращал внимания на то, что его товарищи зияли в нем дырами.

«Раз уж мы по теме, у этого старика есть вопрос к тебе, юный герой Мин. Конечно, если вы не хотите отвечать, это совершенно нормально.

Мин Фейчжэнь повернулся к Чжо Фэнжу. «Не стесняйтесь.»

«В нашем сегодняшнем матче этот старик не мог понять, учеником какой школы ты являешься. У вас было время подумать, несмотря на различия в вашем внутреннем стиле, есть одна дисциплина, которая отвечает всем требованиям».

— И это?

Чжо Фэнру посмотрел Мин Фейчжэню прямо в глаза, как будто ответ был внутри. «Этот старик слышал, что на горе Удан два новых чуда. Один из них провозглашен величайшим фехтовальщиком со времен их прародителя. Несколько месяцев назад группа из семнадцати грабителей попыталась проникнуть в Удан, пока их старшие отсутствовали. Вундеркинд сделал себе имя, сбив десять из них одним ударом.

«Другой вундеркинд — молодой ученик, который околачивается с этим старшим учеником. Сообщается, что в тот же день он использовал Тай Чи, чтобы победить головорезов. Ученики Удана не знают его происхождения; все, что известно, это то, что его зовут Хуан Синлай».

«…Ты имеешь в виду?»

«Если бы этот старик рискнул предположить, мог ли Хуань Синлай быть молодым человеком перед ним?»

Мин Фейчжэнь смотрел на Чжо Фэнжу так же, как другие смотрели на него самого. — Ты хочешь услышать, как я говорю правду?

«Во всех смыслах.»

«Хорошо.» Мин Фейчжэнь поднял голову. «Правда в том, что я сыт и хочу спать. Мне нужен сон».

Двое задержали взгляды еще на некоторое время.

«Пожалуйста, чувствуйте себя как дома».

***

Мин Фейчжэнь, сидя на крыше, размышлял о событиях, когда солнце еще не светило, и пристально смотрел на свои руки.

Перед отъездом Мин Фейчжэня из Удана старый даос сказал ему: «За последние два года ты выгравировал тайцзи в своей крови, чтобы противодействовать агрессии зверя внутри тебя. Теперь внутренняя энергия твоего Ицзинь Цзин соперничает с его мощью. Никто в истории не покорял в вашем возрасте Семи Гор и Семи Океанов. На вашем нынешнем уровне вы можете подавить его силу. При этом вы перейдете на темную сторону, когда ваши эмоции затуманят ваше суждение.

«Ты можешь покинуть дао, но дао никогда не оставит тебя. Дао естественно, движение, неподвижность, вдох, выдох и природа на Земле, внизу или наверху. Тайцзи всегда движется, как Земля, Луна и звезды. Имейте в виду, что все явления и все вещи обладают инь и ян. Где есть жизнь, там есть и смерть. Двигаться — это природа. Остановиться — это тоже природа. Разрушать свой путь естественно. Строить свой путь тоже естественно».

Раздраженный множеством мыслей, которые ему сообщали с течением времени, Мин Фейчжэнь задался вопросом, что такое «дао». Даос, улыбаясь, ответил: «Если дао можно объяснить, это не истинное дао».

Мин Фейчжэнь чувствовал, что что-то уловил, но не мог точно сформулировать, что именно. «Почему ты всегда должен говорить об этом? У тебя больше ничего нет?»

«Когда ваш шифу вернет оригинал тай-чи, который передал наш основатель?»

«…»

Стоп, стоп, нет смысла вспоминать об этом.

Мин Фейчжэнь был раздражен тем, что забыл держать руку на пульсе того, что ему нужно было постоянно держать начеку, и все же проиграл Чжо Фэнжу.

«Осматривая свое окружение с обнаженным мечом, я понимаю, насколько я невежественен на самом деле… Подождите, что случилось с моим мечом?»

Мин Фейчжэнь не принес меча… Он даже не мог им владеть. Это просто стало привычкой, которая напомнила ему об Уюне на горе Удан. Во время его пребывания там они всегда были в компании друг друга, от изучения дао до тренировок, сбора фруктов и так далее. В следующий раз у них будет возможность встретиться через несколько лет.

«Чувак, если бы ты был рядом, Слабосоус Юн. Я бы не проиграл сегодня, если бы ты был со мной. Нет никого, кого мы не смогли бы победить, если объединимся».

— Какого черта ты бормочешь? — спросила Хуа Цин, взбираясь на крышу.

— Ты точно не торопился.

«Мне пришлось избегать патрулей. Что за секретность? Зачем тебе нужно было разбить мне голову четыре раза? Не могли бы вы выбрать другой подход? Если бы не мой гений, я бы не понял, что ты пытаешься донести.

Мин Фейчжэнь попеременно двигал глазами влево и вправо, рассматривая этот вопрос как вопрос идиота. — …Разве я не оставил письмо в твоей комнате?

«Какое письмо? Я пришел сюда по секретному коду.

Мин Фейчжэнь, наконец, нашел «истинную» причину, по которой Хуа Цин умудрялась оставаться такой неуловимой: некоторые умы были просто непостижимы. Некоторые длины волн не могут быть найдены.

Примечание

Раздел украшения меча был значительно изменен, чтобы адаптироваться к английскому языку. В оригинале Чжо Юпин упоминает, что его навыки не «вегетарианские» (что означает слабые). Затем Мин Фейчжэнь прикладывает чашечку к уху, как будто слышит меч, и насмехается: «Что же тогда он ест? Грязные деньги? Ух ты.» Вы спросите, как это перешло от навыков меча к диете меча? Потому что слово «меч» может относиться к одной технике, фехтованию, фехтовальщику/фехтовальщику или мечу. Вы когда-нибудь видели названия, похожие на «Один меч, чтобы править девятью небесами»? В 99% случаев это на самом деле должно быть глаголом или ссылкой на фехтовальщика/фехтовальщицу, а не на меч.

Глоссарий

Это подобно тому, как лжец измеряет что-то в прямом человеке. Правильный вариант: Как лжец, который своей меркой измеряет мотивы честного человека.

Наводнение, хлынувшее на храм Короля Драконов — Правильный вариант: Конфликты, возникающие между людьми, на вашей стороне.

Стиль речи Чжо Фэнжу. Хотя он предположительно вырос в бедности, его речь показывает, что он образован (образование не было дешевым). Термины, которые он использует, и его грамматика ближе к тому, что использовалось в старые времена, что довольно часто заставит людей, не знакомых с обращением к словарю. Пока нет доказательств того, что это имеет значение для сюжета, но это то, что бросается мне в глаза, поэтому я хочу обратить на это ваше внимание, на случай, если это действительно играет роль, выходящую за рамки его личности.

Если дао можно объяснить, то это не истинное дао. Хотя и верно, что «дао» можно перевести как «путь» или «истина», я оставил его как «дао», потому что вопрос в том, «что такое «дао»? ” Если вы настаиваете на сохранении прямого перевода, вы упускаете суть фразы. Не вдаваясь в подробности (что я не могу сделать без еще одного абзаца, чтобы показать вам, как это происходит), он просто говорит Мин Фейчжэню не зацикливаться на семантике, тем самым окрашивая его линзы.