Том 3 Глава 4

Не было никакой возможности получить меч таолу на белой стене. Тем не менее, это был важный вопрос, поэтому император должен был держать его в полной тайне.

Меч, оставленный героем таолу Шэнь Чжоу, был захватывающим дух. Одного взгляда было достаточно, чтобы причинить вред. Император взял большой лист белой ткани и закрыл сорок три слова. Впоследствии было подтверждено, что это затрагивало не только грамотных и людей, владеющих боевыми искусствами, таких как император, но даже неграмотных людей.

Два евнуха, которым было поручено скрыть белую стену, чуть не погибли, когда их ци вышла из-под контроля при виде персонажей. Затем Ян Шисан должен был лично накрыть его белой тканью.

Сила сорока трех слов была поразительна. Нормальные люди не могли подойти к ним.

После этого божественная царская канцелярия была закрыта для посторонних и постоянно охранялась днем ​​и ночью. Однако император поручил своему окружению тайно искать кого-то, кто мог бы разгадать тайну меча таолу на белой стене.

Время пролетело просто так. Через три года родился шестой принц. Таким образом, беспокойство императора вновь возросло. Его сын — это не просто семь слов.

Священник, настоятель и герой Шэнь Чжоу — трое с самым высоким уровнем развития в мире, а также трое с самым высоким уровнем добродетели. Все было именно так, как сказал Ян Шисан: если этим троим нельзя доверять, то действительно некому доверять.

Если их предсказание было верным, мир должен был рухнуть от рук шести драконов.

Чем больше император беспокоился, тем больше реальность напоминала ему.

Шестеро принцев медленно росли, и в возрасте семи или восьми лет они уже начали ничего не думать друг о друге. Император учил их ценить свое братство каждый божий день. Но шестеро из них были рождены бунтовать. Их ссоры не могли быть остановлены ни местом, ни временем, ни чем-либо еще, что только можно придумать.

Иногда их споры перерастали в кулачные бои, и все они были замешаны в битвах. Старшие тоже не придирались к младшим. И не было ни единого намека на то, что кто-то из них объединился с другим. Между ними всегда была королевская битва. Старший на три года брат бил кулаками по голове младшего брата, а младший, хоть и не мог противостоять старшему, но не сдавался, низко дуя старшему брату. Старший брат от боли копался в глазных яблоках младшего брата. Драки принцев всегда вызывали непрекращающийся шум.

Хотя положение было настолько ужасным, император продолжал убеждать себя, что это обычное явление и в домах простолюдинов, и не слишком думать об этом.

Так продолжалось до той охоты семь лет назад. Старшему принцу было восемнадцать, а младшему пятнадцать. Охота — стандартное занятие, которым занимается королевская семья. Говоря о королевской семье, королевство, которое они создали, было завоевано в битвах, которые давались нелегко. Следовательно, для них было традицией убедиться, что они научились стрелять из лука, тренировали свой ум и боевые навыки, чтобы помнить свои корни. Охота в это время была устроена на князей. Таким образом, на территорию допускались только принцы, а император ждал снаружи.

Все шестеро юных принцев нацелились на самого крутого оленя, пытаясь произвести впечатление на своего отца. Ни один из них не хотел уступать место другому.

Принц, владеющий боевыми искусствами, сказал, что охотится на него своими навыками. Принц, не искушенный в боевых искусствах, сказал, что выследит его, полагаясь на своих людей. Принц без людей полагался на схемы, подливая масла в огонь, как будто боялся, что мир недостаточно хаотичен. После того, как они закончили говорить, они начали атаковать друг друга физически, и ни одного из них нельзя было остановить.

У шести принцев было пять матерей, и у каждой из них было происхождение, которое нельзя было игнорировать. У каждого из князей были свои способы расположить к себе людей. У принца с большими воинскими способностями были свои, у богатого были свои, у интригана были свои, у самодовольного были свои, у красивого были свои, а у счастливчика были свои.

У всех были свои сильные стороны. Каждый из них смог призвать группу людей на помощь в кулачном бою. Среди их помощников были герои из мира боевых искусств, странствующие воины в поисках богатства, а некоторые из них были людьми в лесу, с которыми принцы тайно установили связи. У всех князей было много мужчин. Вскоре две тысячи человек вступили в кулачный бой на охотничьих угодьях. Дикие звери в лесу испугались и не осмелились подняться на гору. То, что можно было квалифицировать как битву между армиями, отпугнуло диких зверей, заставив их убежать из леса.

Император, ожидавший за пределами охотничьих угодий, широко улыбался, наслаждаясь чаем и массажем, который делала ему супруга. Император любит свой народ и редко находит время для себя. Благодаря сегодняшней охоте принцев у него было немного свободного времени, так как он сопровождал их. Наслаждаясь своим временем наедине со своей супругой внутри своего золотого паланкина, они говорили друг другу деликатные и заботливые вещи и, конечно же, участвовали в некоторых интимных действиях.

Как только император взял маленькую белоснежную руку своей супруги, его супруга опустила свое красивое лицо, чтобы скрыть смущение. Ее веки затрепетали, а уши покраснели. Император хотел просто превратить свою красавицу-жену в беспомощную белую овечку, не способную оказать ему никакого сопротивления. Так же, как император сказал: «Дорогой, я не видел тебя несколько дней, я очень скучал по тебе. Как насчет того, чтобы сегодня я превратился в свирепого волка и, хе-хе-хе……»

Прежде чем он успел сказать «покажи тебе немного любви», они оба внезапно услышали громкий крик снаружи паланкина.

«Черт возьми! Там волки!» Крик потряс пару, которые подумали, что оскорбили бога-волка, и поэтому немедленно оделись.

Но это было непросто. Затем последовал дикий свист из леса, крики зверей и сотрясение земли, как будто бушуют сотни зверей.

Затем старший евнух Нан быстро доложил: «Докладываю, ваше величество! Сотни зверей нагло убегают с охотничьих угодий. Солдаты впереди нас усмиряют их. Оставаться здесь небезопасно. Прошу прощения за мою грубость, но вы должны двигаться! «

«Какая?!» После того, как император отреагировал с изумлением, он почувствовал, как люди подняли его паланкин. Император и его супруга тряслись внутри своего золотого паланкина. Из-за этого его супруга ударила ее головой, поранив ее красивую кожу. Следовательно, она игнорировала императора в течение нескольких дней и вызвала огромный шум.

Как только император вернулся во дворец, он приказал провести расследование этого дела, но, узнав правду, заикался, не находя слов.

После того, как инцидент был расследован, император выяснил, что инцидент был вызван дракой между его сыновьями. Драка не была проблемой. Проблема заключалась в масштабах, в которых они принимали бой. Проблема заключалась в том, что все шестеро держали своих людей в засаде по всему лесу, а всего там находилось более двух тысяч человек. После боя не осталось и половины из них. Бесчисленное количество людей погибли или получили ранения.

В то время Ян Шисан все еще занимал свой пост и руководил расследованием констеблей Лю Шань Мэня. Они выяснили то, что нужно было узнать, в течение двух часов. Две тысячи вышеупомянутых людей прибыли со всей земли. Были и те, кто из групп кулачного мира, и те, кто из мира боевых искусств, и воры из лесов, и несколько членов имперской гвардии. Были даже люди из секты демонов и лиги убийц. Это было сложное сочетание людей. Дело было настолько серьезным, что по сравнению с ним самая крупная и жестокая драка в мире боевых искусств выглядела как детская драка.

Когда шестеро принцев, стоявших за организаторами инцидента, оставив императора совершенно ошеломленным, вернулись во дворец, они с гордостью принесли куски мяса оленя, его шкуру и мех. На самом деле, даже следы крови все еще присутствовали, оставляя человека в шоке. Вернувшись во дворец, шесть непослушных принцев не могли перестать ссориться, почти разозлив императора настолько, что он впал в кому.

Это, наконец, напомнило императору о чем-то важном.

Шесть драконов запечатают нацию… Шесть драконов запечатают нацию!

Если шесть драконов соберутся вместе, с каждым днем ​​они будут становиться все более свирепыми. Они будут сражаться друг с другом за власть и, наконец, перережут друг друга, поставив нацию в опасность.

Взгляд императора стал мрачным. Он посмотрел на своих шестерых сыновей и подчеркнул каждое сказанное им слово: «Вы совершили большую ошибку, но не выказываете раскаяния. Наша семья Ли управляет страной, основываясь ни на чем ином, как на принципе доброжелательности. буйные потомки?! Кто это начал?!»

Они разозлили своего отца, в результате чего он отругал их. Затем непослушные дети успокоились. Они не могли не получить мурашки по коже. Однако они были непреклонны в том, чтобы переложить вину, быстро указывая друг на друга.

«Хватит! Чи’эр, ты самая старшая, кто это начал?»

Шестеро из них бесчисленное количество раз дрались в лесу. Во время драки вся их кровь прилила к голове, поэтому никто из них не мог внятно вспомнить, кто ее начал.

Старший князь долго ничего не говорил. Затем он, наконец, вспомнил, что это был третий принц, который кричал «сражайся», поэтому он сказал: «Отец, это… это был третий принц, который начал это».

«Так это был ты, Хуан’эр».

Третий принц обычно импульсивен. Из десяти боев пять он начал. Этот раз не стал исключением. Как только он услышал, что было сказано, он сердито посмотрел на старшего принца. Но прежде чем он успел заговорить, император басом закричал: «Мужчины! Снимите головной убор с третьего принца!»

Снять с него головной убор, изгнать из королевской семьи и сделать простолюдином?

Каким бы смелым ни был третий принц, в этот момент он не мог не побледнеть. Он тут же встал на колени и взмолился о пощаде: «Отец, я, я……»

Все шестеро принцев были властными с самого детства. Просить пощады они никогда не привыкли. Он не мог продолжать после «я». Он просто встал на колени перед императором и позволил стражникам снять с него головной убор. Третий принц быстро огляделся в поисках своей матери, чтобы она помогла ему.

Но затем он услышал, как император сказал: «Где Ван Тушуй?»

Со стороны выступил евнух Ван с дружелюбной улыбкой и объявил: «Ваше величество, ваш слуга здесь!»

Низким голосом император сказал: «Запишите мои распоряжения».

После того, как королевский указ издан, его практически невозможно отменить. Даже императрица не смогла бы спасти его в такой ситуации!

Третий князь кланялся, как сумасшедший: «Пожалуйста, батюшка! Пожалей, батюшка!»

Император полностью проигнорировал его и прямо сказал: «Передайте мои приказы. Третий принц, Ли Хуаншу, обладает честным характером и очень внимателен ко мне. Настоящим я присваиваю титул Желтого принца третьему принцу, Ли Хуаншу, вместе с жалованьем князя».

Князья пришли в ярость. Тот, что только что доложил третьему принцу, первый принц был более сбит с толку, чем остальные: Что? Он начал и все же получил титул принца?

Третий принц был сбит с толку. Что за? Я… затеял драку и получил титул?

Прежде чем он успел договорить сам с собой, в глазах императора вспыхнула вспышка света. Он напугал третьего принца своим взглядом и продолжил: «Подарите ему поместье Нань Ян!»

Подарите ему поместье!

Третий принц отреагировал так, будто его ударило током. В этом году ему исполнилось восемнадцать. Хотя он обычно ленив, он не жаждет трона. Подарить ему поместье? Как он мог приблизиться к трону, если его отправили куда-то в другое место, подальше от столицы? Кроме того, он ни разу не покидал столицу. Он даже не выходил из дворца часто. Что он собирался делать, отправившись за границу?

Третий принц выдавил из себя улыбку и сказал: «Отец, я готов вечно ползать по твоему ощущению».

«Когда ты так часто рядом со мной, я буду раздражаться, даже если ты не ненавидишь это!» Император сердито продолжал: «Вы должны отправиться сейчас. Двадцать воинов из моей свиты отправят вас туда. Пришлите еще десять имперских холостяков, чтобы сопровождать его. навсегда.»

Наконец он понял, что император был серьезен. Третий принц непрерывно кланялся, громко стуча по земле, пока из его лба не пошла кровь.

«Отец, отец! Я знаю, что ошибался. Я действительно знаю, что ошибался. Отец, пожалуйста, забери свой приказ!!»

Император чувствовал побуждение сдаться, поскольку он был его биологическим сыном, и он души не чаял в нем с юных лет. Каждый молодой человек немного агрессивен. Если он сможет измениться к лучшему… Но когда император глянул в сторону, он был ошеломлен.

Рядом с третьим принцем, который горестно плакал во время поклона, были его биологические братья, которые все холодно улыбались в тишине. На самом деле, у них были насмешливые взгляды, как будто человек, стоявший перед ними на коленях, был их врагом, которого им пришлось пытать, прежде чем они были удовлетворены.

Сердце императора замерло. Он снова напряг свое сердце и сказал: «Это королевский указ. Вы собираетесь идти против него? Люди! Уведите его!» Стражники ответили и утащили принца, который отчаянно просил милостыню.

Император медленно окинул взглядом остальных пятерых принцев, но не сказал ни слова.

Пятеро принцев чувствовали ледяной взгляд своего отца, пугавший их. В то время как третий князь начал бой, они тоже приняли участие в бою. Если отец так жестоко наказал третьего принца, что же будет с нами? Они не могли не чувствовать себя неловко.

Однако император ничего не сказал, вместо этого просто продолжая смотреть на них. Он медленно встал и сказал: «Пошли». Затем он развернулся и ушел.

Все пять принцев с облегчением ушли, но все равно были напуганы.

То, как император посмотрел на них в конце, было, честно говоря, слишком странно. Он смотрел на них так же, как смотрел на третью.

Что он думает?

Глоссарий

* Когда император говорит, что его сын — это не просто семь слов, он имеет в виду пророчество. Другими словами, они не были просто слухами. В остальной части главы объясняется, почему.

** Чи’эр = Чи (赤) означает красный. Я перевел ту часть, где император назвал его «Чиэр», потому что иначе его пришлось бы переводить как-то глупо, например, «красный» или «красный-ды». Звучит как дрянная пародия на могучих рейнджеров.

*** Паланкин здесь больше размером с палатку, чем обычный одноместный тип. Технически это можно назвать палаткой. Тем не менее, я подумал, что для вас, читателей, будет более разумным прочитать «паланкин», поскольку вы можете себе это представить, в то время как «поднятая палатка» звучит глупо.