764 Глава 764: Ооооо

«Мой отец…

…кто он?»

«Я не думаю, что ты имеешь право знать это, ты даже не моя дочь».

Казалось бы, кто-то сделает паузу, если вдруг задаст такой вопрос, но только не Шарлотта. Она ответила менее чем за долю миллисекунды; даже жестом указал на дверь, чтобы дать понять Алисе, что она закончила задавать вопросы.

Однако прежде чем она успела отвернуться, она повернулась и посмотрела на Райли, которая небрежно просматривала меню в поисках каких-либо изменений в выборе вкусов; соответственно кивая и качая головой.

«А ты…» Шарлотта подошла немного ближе к Райли, «…Ты вернулся, почему? Ты мог бы просто остаться в месте, где никто активно не проявляет к тебе интереса».

«Я иду туда, куда меня несет поток, Шарлотта», — пожала плечами Райли и ответила, даже не глядя на Шарлотту, — «И поток просто возвращает меня сюда».

«…» Шарлотта действительно могла только испустить долгий и глубокий вздох, услышав ответ Райли: «Твоя невнимательность и пренебрежение — единственное, что у тебя общего с твоей матерью. Тебе действительно не следовало… Ой! Перестань использовать мою машины!»

Шарлотте, казалось, было что сказать Райли, но как только она заметила, что Тихиро использует свои льдогенераторы и готовит себе десерт, она быстро начала показывать на нее пальцем и повышать голос.

«Расслабьтесь, миссис Лейн», — Тихиро, с другой стороны, полностью проигнорировала ее разглагольствования, продолжая пользоваться инструментами магазина, — «Я была сотрудницей одного из этих магазинов в одной из своих прошлых жизней. Я знаю эти машины, как тыльная сторона моей руки».

— Подожди… этот голос, — Шарлотта прищурилась, оглядывая Тихиро с головы до пят, — Золотая Лисица? Ты жива — нет, подожди…

Шарлотта взглянула на Алису, а затем снова посмотрела на Тихиро: «Ты не наша Тихиро, ты из другой вселенной».

— Вроде? Это немного сложнее, — усмехнулась Тихиро. — Это не я, но в то же время это я.

«Что ты вообще…»

«Я бы хотел Манго Грэм, Тихиро». И прежде чем замешательство Шарлотты удалось разрешить, Райли прервала ее, внезапно начав приказывать Тихиро: «И, пожалуйста, используй ледяное молоко».

«Хорошо. Это будет 4,99 доллара».

«Я сказал перестать пользоваться автоматом! И не трогайте кассу, мы здесь даже наличные не принимаем!»

Шарлотта хотела помешать Тихиро сделать что-нибудь еще. Но, увы, ее руку внезапно схватила Алиса с другой стороны прилавка.

«Послушай, мама. Я пытаюсь завязать с тобой чертов разговор», — почти прорычала Алиса.

«Ух ты, ты действительно как моя дочь — даже то, как ты относишься к другим людям, такое же», — Шарлотта посмотрела на руку, схватившую ее за руку, прежде чем отстраниться и издать небольшую насмешку. «Я подумала, что твоя грубость перейдет в другую Вселенная».

«Ха», — тоже усмехнулась Алиса, осматривая маленькое тело Шарлотты с головы до пят, — «Я, наверное, унаследовала это от кого-то. Оба моих родителя ушли, и я не имела удовольствия встретиться ни с одним из них, но услышать все истории, которые я слышал о том, как вы относитесь к своему внуку…

…Я, наверное, перенял свое отношение от тебя».

— Чего ты от меня хочешь, Алиса? Шарлотта закатила глаза, когда наконец перестала избегать Элис; даже глядя ей прямо в глаза: «Разве тебе сейчас не под сорок? Ты прожила всю жизнь без матери, у тебя все хорошо».

«Что я хочу, так это поговорить», Алиса ответила взглядом.

«И как я уже сказал, нам с тобой незачем разговаривать, ты не моя дочь».

«Нет, нет. Совсем нет», Алиса подняла указательный палец и выдавила смешок, «Твоя дочь мертва. Ты ею пренебрегаешь, и у тебя даже не хватило смелости позаботиться о ее чертовом сыне».

«Заброшенный…?» Бровь Шарлотты приподнялась: «Будь осторожна, женщина. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Я любила свою дочь, до сих пор люблю, но у нее были демоны, которых могла видеть только она, и она проиграла этот бой».

«Если бы ты был жив в моем мире, ты бы, наверное, тоже пренебрегал мной», Алису даже не волновали слова Шарлотты, «На самом деле, я бы, наверное, получилась хуже, чем я, если бы ты присутствовал».

— Ну что, тебе не повезло?

«Я просто хочу поговорить, ты не обязана обращаться со мной как со своей дочерью, потому что я, чёрт побери, не буду обращаться с тобой как с моей мамой», — Алиса подняла ещё один палец; и когда она это сделала, один из табуретов возле окна быстро подлетел рядом с ней, и она села на него,

«Говорите, я больше не спрашиваю».

«Этот стул был прикручен к полу».

«Райли богат, он за это заплатит. Говори».

«…»

«…»

«Твоего отца зовут Ланселот Лейн».

Это заняло несколько секунд. Но со вздохом Шарлотта начала говорить, положив обе руки на стойку:

«Он обычный человек, даже не супер. Он служил в спецназе «морских котиков» в качестве старшего старшины. Он погиб, когда супер напал на подводную лодку, на которой он находился. Счастлив? Или вы ожидали чего-то большего?»

«Вот и все?» Глаза Алисы прищурились, глядя на Шарлотту.

«Вот и все.»

«…»

«…»

«Ну, я тебе не верю», — Элис издала небольшой смешок; Сделав несколько шагов назад, она весело покачала головой: «Серьезно? Ланселот Лейн? Самое меньшее, что ты можешь сделать, это придумать более креативное имя. Я имею в виду, Ланселот Лейн? Что это за странное вымышленное имя? ?»

«Это не так, если хочешь, я могу показать тебе фотографии», — выдохнула Шарлотта от разочарования, подперев лоб ладонью.

«Послушай, я знаю, ты думаешь, что за всем этим стоит какая-то особая тайна, но это не так. Мы уже обсуждали это, и я уже говорил с Дианой миллион раз. Райли Росс просто… другая. Вы двое просто капризы природы, и я имею в виду это самым очаровательным образом».

«Я не думаю, что мне нравится, когда меня называют уродом. Я, конечно, но мне не нравится, когда это исходит от тебя».

«Иди домой, Алиса. Здесь нет никакой истории», — снова вздохнула Шарлотта, направляясь обратно. «И ты права, Алиса. Смерть твоей матери была, вероятно, лучшим, что могло с тобой случиться – ты выглядишь как прекрасная взрослый человек, ты должен ценить это».

«…»

— Я разрешу Тихиро пользоваться машинами, но закройся и приберись, прежде чем уйти…

«Ушли. Я сказал, что оба моих родителя ушли».

«Хм?»

«Я не говорила, что моя мать умерла, я только сказала, что она ушла», — Алиса постучала по стойке, расколов ее пополам, и небрежно подошла, чтобы преградить путь Шарлотте. «Как ты узнал, что она умерла?»

«Ты не можешь быть серьезным, да? Теперь ты только приближаешься», — Шарлотта попыталась сдержать дыхание, прежде чем взглянуть на свой разрушенный прилавок. «Мне и так мало платят, а ты продолжаешь разрушать вещи».

«Это не предел, я не говорил тебе, что моя мать умерла».

«Ты сказал мне, что ее больше нет! Ты хоть знаешь, сколько мне лет?! Я могу умереть в любой момент!» Шарлотта больше не могла с этим поделать и повысила голос: «Ты такая же глупая, как моя Алиса, если думаешь, что это на самом деле означает что-то другое!»

— Тогда сколько тебе лет, Шарлотта?

Шарлотта собиралась уйти, но Алиса снова преградила ей путь: «Сто? Пятьсот? Тысяча? Может быть, тебе столько же лет, как Диане».

«Прекрати эту ерунду, женщина», — Шарлотта закрыла глаза, прежде чем сделать очень долгий и очень глубокий вдох. И когда она открыла глаза, из них можно было увидеть мерцание голубого света.

«Я больше не играю в ваши игры — это предупреждение».

«Хорошо», — легкая улыбка скользнула по лицу Алисы, когда ее волосы начали развеваться в воздухе, — «Я слышала истории о Теневом Мимике, я хочу знать, так ли ты хорош, как о тебе говорят».

«Есть причина, по которой меня никто не проверяет. Просто уйди».

«Я не уйду, пока ты не скажешь мне то, что мне нужно знать».

«Я уже говорил тебе, перестань быть таким упрямым».

— Откуда ты знаешь, что мою мать убили?

«Я не говорил, что ее убили, я сказал, что она умерла».

«Но я не говорил, что она умерла, я только сказал, что ее больше нет».

«Боже мой, ты глупый. Здесь нет никакой истории, возвращайся в свой мир».

И когда эти двое начали обмениваться словами, даже не давая устоять слюне, Тихиро и Райли наблюдали за ними; их глаза метались между ними двумя.

— Знаешь, Райли…

«Хм?»

«Я же говорил тебе, что Шарлотта не появлялась в новостях или что-то в этом роде за всю мою жизнь, верно?» Тихиро наклонилась ближе к Райли, даже схватила и потянула ложку, которая уже была во рту Райли, продолжая наблюдать за Шарлоттой. — Тебе не кажется это странным?

«Мне странно, что ты трогаешь мою ложку, Тихиро».

«Нет, но послушай…» Тихиро прищурилась и без того маленькими глазками, «… Кто-то вроде нее – бывший лидер Гильдии Надежды, известный как сильнейший Супер своего времени – мог бы вообще исчезнуть из средств массовой информации? «

«Да.»

«Но во всех вселенных? Ни одна не пыталась быть значимой после того, как она ушла на пенсию?»

— Возможно, она просто…

И прежде чем Тихиро успела закончить свои слова, рядом с ней внезапно появилась Шарлотта; ее рука уже касалась ее плеча. И даже без всякого предупреждения Шарлотта внезапно открыла портал и исчезла в нем.

«Ты думаешь, что сможешь сбежать от меня!?» Алиса, однако, просто закрыла глаза.

«…Найти тебя!»

А через несколько секунд она просто внезапно улетела, полностью разрушив потолок.

«…»

«…»

«Ну, это было странно», — Тихиро моргнула пару раз, глядя на пространство, в котором исчезла Шарлотта, — «Она скопировала мои силы».

«Да, Тихиро», — Райли небрежно кивнул, продолжая есть десерт, — «Шарлотта обладает способностью временно копировать сверхспособности. Почти как я, но хуже».

«Я знаю это, но…» Тихиро посмотрела на Райли.

«Моя сила дарована Машиной…

…это не от Супервируса».