Глава 132: Более Серьезная Проблема

«У нас все это время был гребаный гибрид реактивного грузовика…

…И ты не сказал!?»

«Ты сказала, что хочешь насладиться поездкой, сестра».

«Что??»

Громкий голос Ханны эхом разнесся в воздухе, заглушая все остальное, даже печаль, которая когда-то звучала в ее голосе. Ее шаги тоже были несколько бодрыми, когда она направлялась к водителю грузовика– Нет, на место пилота грузовика.

«Ты думаешь, мне не понравилось бы больше летать на гребаном реактивном грузовике!?»

«У тебя странные вкусы, сестра», — затем сказал Райли.»Я не предполагаю, что знаю, что происходит в твоем зверином уме».

«Что– твоя мама странная!»

«Это возможно, она убила меня».

«…»

«…»

«…Черт возьми, ты победил. Давай просто уйдем!» Затем Ханна открыла окно, постучала по боковой двери и жестом пригласила остальных запрыгнуть внутрь. Гэри, Сильви и даже Томоэ, однако, слегка приоткрыли рты, тупо уставившись на внезапную трансформацию своего грузовика.

Был ли дизайн классным? Конечно, нет, это был в основном грузовик с крыльями; как конструктор lego, созданный ребенком, или мобильный костюм, сделанный из прищепок для белья. Но все же, внезапно иметь самолет в качестве коня своей группы… это было то, чего они никогда не ожидали, что произойдет в ближайшее время.

В конце концов, из всех групп и организаций супергероев в мире только у немногих была такая, включая Гильдию Надежды.

Но, наконец, еще через несколько секунд их ноги начали подсознательно возвращаться в грузовик.

«…Ты хоть знаешь, как управлять этой штукой?» Затем Гэри сразу же спросил, быстро пристегиваясь.

«За кого ты меня принимаешь?» Ханна усмехнулась, когда воздух… грузовик начал так тихо дрожать: «Папа научил меня управлять всеми видами машин».

«Тогда почему Райли даже не может ездить на чем-то таком простом, как мотоцикл?» На этот раз спросила Сильви, ее тон был по-настоящему любопытным.

«Ч… ну, — Ханна издала тихий смешок, взглянув на Райли, — мама на самом деле не подпускала ее ни к одному из папиных гаджетов, не говоря уже о его автомобильной коллекции».

«Я… понимаю».

Затем Гэри и Сильви испустили долгий и глубокий вздох. Они немного завидовали тому, что Ханна с детства имела доступ ко многим крутым вещам, но когда они услышали дело Райли, единственное, что они могли сделать, — это почувствовать себя немного счастливыми.

Иметь все эти классные вещи рядом с собой… и даже не позволять использовать ни одну из них?

Источник этой главы;

Наверное, это было мучительно.

«Не нужно грустить за меня, Гэри и Сильви», — Райли, казалось, понял, о чем они думали, когда он тоже слегка вздохнул, — «Мои интересы…

…лги в другом месте».

«Это–»

«!!!»

«Поехали, мальчики и девочки!» И прежде чем кто-либо из них двоих успел ответить, по грузовику разнесся громкий жужжащий звук, заставивший Гэри слегка опуститься на сиденье; крепко вцепившись в ремень безопасности, когда грузовик внезапно оторвался от земли.

«На Гавайи!»

***

«Блур!»

На этот раз настала очередь Гэри блевать, как только воздушный грузовик приземлился; его рвота была еще хуже и громче, чем у Ханны, когда птицы Гавайев, которые должны были приветствовать их песнями, с отвращением захлопали крыльями.

Содержимое его желудка смешивалось с резиной шин, которые снова медленно вылезали из-под грузовика.

«Я… Я ненавижу летать», — затем Гэри громко ахнул, когда приподнялся, слегка заставив грузовик покачнуться.

«…Но ты была в порядке, когда Райли плыл с нами».

«Это совсем другое дело!» Гэри взревел; остальные быстро отошли, когда маленькие кусочки рвоты, оставшиеся во рту Гэри, вырвались: «Когда Райли плыл с нами, казалось, что его несет мать… но с тобой, пилотирующим, это… как будто я был внутри стиральной машины!»

«Перестань быть такой слабаккой!» Ханна покачала головой и начала разминать конечности. В отличие от Майами, где их окружила толпа, как только они приземлились; на Гавайях все казалось мирным, за исключением, конечно, случайной рвоты Гэри.

Конечно, был также тот факт, что Ханна решила приземлиться в уединенной части штата, где явно не было людей… и как можно дальше от прекрасных пляжей.

«…Почему мы здесь?»

«Отключи дронов, которые следуют за нами, Райли».

«Как пожелаешь, сестра».

И после слов, которыми обменялись братья и сестры, и Гэри, и Сильви не могли не сделать несколько шагов назад.

«Ч… подожди, ты… ты привел нас сюда, чтобы убить нас!?» — пробормотал Гэри.

«…Не будь глупой, — Ханна издала тихий, но глубокий вздох, снимая маску, -…Мы же не можем носить маски во время отпуска, верно!?»

Самые последние_эпизоды находятся на веб-сайт.

Затем Ханна бросила свою маску обратно в грузовик, громко хлопая в ладоши,пытаясь подбодрить себя,

«Теперь, чтобы снять эту штуку», — затем Ханна внезапно отстегнула что-то на боку грузовика, и как только она это сделала, граффити с названием их группы было быстро удалено, как брезент.

«…Это было съемно!?» Гэри взревел: «Ты заставил нас пережить неловкость из-за того, что это было на нашем крутом грузовике!?»

«Ну, теперь нас не могут повсюду узнавать люди», — выдохнула Ханна, открывая заднюю часть трейлера; проведя там пару минут, прежде чем выйти теперь в повседневной одежде.

«Действительно ли есть какой-то смысл скрывать наши личности?» Затем Сильви пробормотала:

«Конечно, есть», — вздохнула Ханна, — » Кроме того, только мой брат был бы мгновенно признан сыном Уайткинга. Что касается остальных из нас…

…мы полностью анонимны».

***

«Это Детская команда!»

«…Давайте поменяемся местами».

Группа приземлилась возле пляжа под названием Ваймеа, а затем проехала оставшуюся часть пути туда. Все шло так хорошо, никто из людей не беспокоил их, когда они вышли из грузовика в своей повседневной одежде.

Конечно, на всякий случай каждый из них все еще носил солнцезащитные очки, которые у Райли, похоже, были в запасе. Улыбки расплылись на их лицах, когда они шли так небрежно, можно даже сказать, прохладно, даже когда лучи солнца коснулись их кожи.

Конечно, им нужно было купить купальники, поэтому они быстро направились в бутики и магазины по обе стороны пляжей.

Однако они забыли одну маленькую незначительную деталь. С Райли, которую легко узнать… само собой разумеется, что люди сразу же соединили бы два и два вместе. И поэтому, как только один из людей узнал Райли…

…у группы не было другого выбора, кроме как броситься прочь от пляжа, закрывая лица.

«Вот и все…» Затем Ханна сказала, как только они снова приземлились в уединенной части Гавайев:»…Гэри, купи гребаную черную краску для волос, эти временные!»

«С радостью», — и прежде чем Гэри успел закончить свой кивок, он быстро бросился прочь от леса, в котором они прятались, даже почти задев деревья на своем пути, когда он создал облака пыли.

И не прошло и четверти часа, как Гэри вернулся с набором для окрашивания волос.

«Я не хочу красить волосы, сестра», — выдохнула Райли.

«Твое желание не перевешивает нашу потребность повеселиться и расслабиться, брат», — сказала Ханна, быстро взяв у Гэри флакон с краской для волос и встряхнув его. «Кроме того, на обороте написано, что он будет смываться шампунем, с которым он поставляется».

«Должен… мы действительно должны это делать, старшая сестра Ханна?» Затем Томоэ добавила, сделав несколько шагов, чтобы загородить Райли от всех взглядов.

«Ты не хочешь видеть Райли с черными волосами?»

Новые заголовки публикуются на

«Это…» Глаза Томоэ слегка расширились, как только она услышала слова Ханны. По правде говоря, когда она не обнаружила, что Даркдей– это Райли, она всегда представляла, что у Даркдея длинные и черные волосы; однако все это было стерто с изображением Райли.

Но теперь, когда появилась внезапная возможность увидеть Райли с черными волосами, единственное, что она могла сделать, это отойти в сторону.

«Я искренне сожалею об этом предательстве, мастер Райли, — Томоэ не могла даже взглянуть на Райли, когда повернула голову в сторону, — я приму любое наказание, которое вы пожелаете наложить на меня позже».

«Т–»

И прежде чем Райли успел что-либо сказать, Ханна внезапно бросила бутылку Сильви и бросилась обнимать Райли сзади, пытаясь помешать ему убежать.

«Сделай это для команды, Райли. Просто…

…прими это».

***

«Хм, а как насчет этого?»

«Это все еще слишком откровенно, Ханна!»

«Мы здесь уже больше часа! Что я должен надеть, гребаный защитный костюм!?»

Томоэ, Сильви и Ханна находились в маленьком бутике где-то на пляже Вайкики. И, как воскликнула Ханна, они пробыли там уже больше часа– солнце грозило исчезнуть за ними в ближайшее время.

«И кроме того, вы двое еще даже не пытались подогнать ни один купальник!» Затем Ханна взревела, едва не швырнув десятки купальников, подаренных ей Сильви и Томоэ.

Ее теперь черные волосы колыхались при каждом ее движении.

«Я думаю, что наши могут подождать», — вздохнула Сильви,

«Твоя… это немного большая проблема», — сказала она затем, когда ее глаза медленно переместились на зад Ханны. С телом Ханны, почти тренированным до совершенства, ее мышцы были очень хорошо очерчены, но не до такой степени, чтобы оно было громоздким, нет.

Однако это заставило ее попку… больше и более изящной формы, чем у большинства; делая любой купальник или бикини, которые она выбрала, чтобы стать более… эротичными, чем они должны были быть.

Она была более мясистой там, где это имело значение,– как очень красноречиво описал Гэри.

А что касается маэстро слов, то у них с Райли на самом деле не было никаких проблем с тем, чтобы подобрать, что надеть. В конце концов, уверенность-это все, что имеет значение, когда дело доходит до купальников– «Скажи это!» — подумал Гэри, решив надеть бразильское бикини.

С этой высокой фигурой и выпуклыми… мышцами, из которых почти выскакивали вены, почти все взгляды были прикованы к нему, когда он шел по площади бутиков; только полотенце дополняло его… бикини.

Однако глаза не задержались на нем надолго, так как был еще один, который буквально затмевал его.

«Брат… не мог бы ты отойти на пару шагов назад. Ты…

Обновлен_ат

…крадут мое внимание».

«…Хм».