Глава 966 966: Еда

«Знаешь, твоя грудь…»

«Ребята, вы можете уже перестать говорить о моей груди!?»

«Что… тебя так разозлило? Может, выпустить пар».

«5 человек мертвы!»

«Люди умирают каждый день, это нормально».

«Они не должны этого делать!»

Эсме, мисс Пепондосович и Лиза снова стояли снаружи, ожидая, когда посетители подойдут к их ресторану. Лиза, однако, совершенно не могла сосредоточиться, когда до их ушей дошла ужасающая новость о пяти проходящих мимо людях. На самом деле она только отошла от старика, которого не смогла спасти, и теперь за месяц умерли еще пять человек.

Сотни лет они заставляли… нет. Они добровольно научили себя ценить жизнь, почти до одержимости.

— Мы просто наблюдаем, как мы истощаемся, госпожа Пепондосович, — покачала головой Лиза и вздохнула. — За нами никого нет, все, мы последние из нас. Скоро людей не останется.

— Хм, — только тихонько промычала мисс Пепондосович, — вы привыкнете.

«Как!?»

«Жизнь», — вздохнула мисс Пепондосович, поглаживая Лизу по ноге, — «Поверь мне, я была последней в своем роде за сотни тысяч лет — я к этому привыкла».

«Мисс… Пепондосович», — легкая улыбка ползла по лицу Лизы, когда она услышала мягкость в тоне мисс Пепондосович. Однако вскоре эта улыбка почти мгновенно исчезла: «Подожди… ты только что сказал сотни тысяч лет?»

— Да, — еще раз вздохнула госпожа Пепондосович, глядя на небо, — я уже даже не задаюсь вопросом, как бы было, если бы они были еще живы. Но это уже не важно, вы всегда встретитесь. новые люди. И будьте готовы, к нам приходят клиенты».

Лиза снова улыбнулась, но ее улыбка снова быстро исчезла, когда она увидела, кто был их клиентом — детектив Джейк. Однако на этот раз он был с другой женщиной.

«Что ты делаешь в ответ…»

— Мистер Джейк, я так скоро вернулся, я вижу? Мисс Пепондосович не дала Лизе закончить свои слова и вышла вперед, чтобы поприветствовать их. — И на этот раз с еще более красивой женщиной, не так ли?

«О боже…» Женщина, с которой был Джейк, не могла не прикрыть рот рукой, услышав слова мисс Пепондосович: «…Спасибо. Но ты уверена, что это действительно ресторан, дорогая?»

«Вы трое все еще стоите снаружи?» Джейк прокомментировал, глядя на трех женщин совершенно разного роста: «Не волнуйтесь, это ресторан — персонал просто… смехотворно красив. Подождите, пока не увидите владельца».

«Сэр, мисс…» Эсме сделала реверанс, прежде чем указать на Джейка и его спутницу, «…Я провожу вас к вашему столу».

«О, пожалуйста, миссис, я замужем за этим идиотом», — хихикнула жена Джейка; похлопав Джейка по плечу, прежде чем они продолжили следовать за Эсме в ресторан. Что же касается Лизы и госпожи Пепондосович, то им действительно оставалось только смотреть друг на друга и прийти наконец к общему пониманию.

Возможно, причина, по которой они вообще не принимали клиентов… заключалась в том, что они действительно выглядели так, будто это заведение другого типа.

«Мы…

…наверное, не стоит больше стоять снаружи».

***

«Мистер Джейк, вы были здесь только вчера?»

«Я… не могла дождаться, когда жена попробует здесь еду. Дорогая, это тот владелец, о котором я тебе говорил».

«Госпожа.»

Райли склонил голову, приветствуя Джейка и его жену за столом:

«Мисс Эсме сказала, что вам было трудно выбрать, что заказать?»

— Я возьму все, что ты порекомендуешь, — усмехнулся Джейк. — Что касается нее, ну…

«Я не ем мяса», — вздохнула жена Джейка и покачала головой.

«Это не проблема, мадам», — просто улыбнулась Райли; его глаза, однако, очень незаметно дернулись от ее слов: «Я приготовлю что-нибудь лично для тебя, что тебе наверняка понравится. А пока я попрошу принести вино, которое ты заказал».

«Вино…?» Жена Джейка повернулась и посмотрела на него: «По какому поводу?»

«Разве это так странно, что муж время от времени угощает свою жену?» Джейк только засмеялся, махнув рукой: «И их вино действительно хорошо сочетается со стейком, оно действительно хорошее — я вам обещаю».

«Джейк…» Его жена взяла его за руку, наклонилась ближе и прошептала ему на ухо: «…Ты уверен, что мы можем себе это позволить? Это место выглядит… чрезвычайно дорогим».

«Вы уже видели цену в меню».

«Да, и это меня удивило, потому что я ожидал, что цена будет стоить кучу денег… но ты уверен, что здесь нет скрытых платежей или чего-то еще?»

— Нет, ладно? Джейк вздохнул, держа жену за руку: «Это крутое место. Это как глютамат натрия среди ресторанов».

— Ч… не говори так, что, если они тебя услышат?

«Я имею в виду это как комплимент: насколько здесь хороша еда. Смотри, вот вино и хлеб».

«Детектив Джейк, мэм», — это Лиза подавала им хлеб и вино, «хлеб без глютена и молочных продуктов».

«О боже, спасибо…» — улыбнулась жена Джейка, тут же схватив кусок хлеба и обмакнув его в соус, который ей дали; ее рот быстро сомкнулся, как только вкус коснулся ее языка — как будто кто-то просто щекотал все ее тело за одну секунду,

«Что… в этом соусе?»

«Дорогая, ты не можешь просто спрашивать их, какой у них секретный соус», — Джейк не смог удержаться от хохота, наливая себе вино и глядя на Лизу, — «Кстати, вы, ребята, слышали о том, что произошло в Чайнатауне? «

«Джейк, почему ты обсуждаешь работу с этой великолепной женщиной?» Жена Джейка быстро отчитала его.

«Что еще мы будем делать, пока ждем еды?» Джейк махнул рукой: «И мисс Лиза тоже раньше работала в охране, прежде чем они открыли это место».

«О боже…» — жена Джейка ухватилась за возможность посплетничать, — «…Тогда вы с владельцем вместе?»

«Что…»

«Лизл, почему ты спрашиваешь ее об этом…? Это личное, — Джейк махнул рукой. — В любом случае, ты знаешь людей, которые умерли? Это были те парни, которые создали здесь проблемы».

«Что…?» Лиза почти села с ними за стол, как только услышала это: «Что случилось?»

«Они трахались и узнали, вот что произошло», Джейк еще раз издал небольшой смешок, прежде чем его жена, Лизл, ударила его по запястью, «В любом случае, поскольку они были убиты в переулке, они могли столкнуться с кем-то там и связался не с тем человеком — никогда не знаешь, в наши дни инопланетяне тоже похожи на людей».

«Джейк.»

— Хорошо, я остановлюсь, я остановлюсь, — Джейк поднял обе руки, сдаваясь.

— Тогда я оставлю вас двоих одних… — Лиза тогда улыбнулась и кивнула головой; ее мысли, теперь еще более наполненные полученными новостями: «…Пожалуйста, просто позвони любому из нас, когда тебе что-нибудь понадобится».

Джейк и его жена продолжали болтать и смеяться друг с другом, пока их болтовня не сменилась вздохами изумления, когда Эсме начала приносить им еду.

«Космический омар, намазанный печеным и расплавленным чесноком, утопленный в копченом, приправленном травами и соленом жире неназванного вида коров», — заявила Эсме, ставя тарелку Джейка перед Джейком. — Что касается «Мадам», новое меню от Мастер — салат «Новый Теран»; зелень, собранная из Нью-Терана, смешанная с одним из секретных соусов ресторана».

«Это…» И Джейк, и Лизл не могли не отклониться от стола, поскольку их еда выглядела так, будто она буквально светилась.

«Дорогая…» Лизл сглотнула: «Ты… ты уверена, что мы можем себе это позволить? Я думаю… я слышала некоторые абсурдные вещи из того, что только что сказала эта высокая леди».

«Это… все в порядке, мне понадобится еще несколько часов…

…просто ешь.»

И они так и сделали: жена Джейка время от времени просто хваталась за щеки от того, насколько ароматным и вкусным был ее салат. Что касается Джейка, то его зрение начало затуманиваться и тускнеть от того, насколько опасно греховным был вкус его еды — каждый кусочек чуть ли не отправлял его на смерть. И, возможно, так оно и было.

И после того, как они закончили, эти двое просто смотрели на свой пустой стол; они уже заплатили, и это было частью того неверия, которое они сейчас испытывали. Неужели еда, которую они ели, стоила столько же?

Было такое ощущение, что они нарушили закон, заплатив такую ​​сумму только за экстази.

«Мастер Зеро», — жена Джейка поднялась со своего места и посмотрела Райли в глаза, — «Я обещаю вам…

…Я приведу сюда своих друзей».

***

«Суарес, я кое-что раскопал».

«Ой-ой, это никогда не может быть хорошо».

На следующий день после того, как Джейк чуть не умер в ресторане Райли, он вернулся на станцию; Дороти подъехала к нему на своем стуле,

«Ты знаешь нашего друга в ресторане? Оказывается, он ученик 7-го класса».

«…Действительно?» Джейк лишь пару раз моргнул, прежде чем пожать плечами: «Значит, это объясняет все деньги. Если бы я был учеником 7-го класса, а сотни лет спустя я все еще был бы бедным? Я бы просто покончил с собой».

«Ты… Суарес, это серьезно. Послушай. Он…»

«Нет. Я знаю, к чему ты клонишь, нет», — Джейк покачал головой, прежде чем посмотреть Дороти в глаза, — «Зачем классу 7 вообще беспокоиться о паре слабых людей? Да ладно, у нас уже есть крутой друг». кто владеет рестораном и имеет класс 7 выше, не портите его…

…и моей жене он нравится».

«Жена…?» Дороти полностью покинула свой стол; катя стул прямо к Джейку. — Лесли? Когда ты ее забрал?

«Вчера, — пожал плечами Джейк, — клянусь, Партнер, еда там? Боже мой… мы с женой вчера вечером так много занимались сексом, что, клянусь, она от меня забеременела, хотя мы все знаем, что в наши дни это невозможно».

«Подожди…» Дороти подняла бровь с отвращением и предательством, «…Ты пошла туда без приглашения меня? Я тоже хотела там поесть!»

— Зачем мне приглашать тебя? Джейк усмехнулся: «У тебя даже нет свидания, это будет неловко. Ты ведь знаешь, что не становишься моложе, верно? Тебе было что-то… 37, прежде чем все это дерьмо случилось?»

«40, и я тоже не старею», — закатила глаза Дороти.

«Хм, я не знаю об этом», Джейк издал тихое мычание, прищурился и указал на голову Дороти.

«Я вижу там седые волосы».

«…Правда», — усмехнулась Дороти.

«Нет, серьезно…» Дразнящая улыбка на лице Джейка очень медленно исчезла, когда он встал из-за стола; его палец, указывающий на волосы Дороти, слегка дрожал,

«…Я вижу седые волосы».