Глава 428

Человек перед Линь Фейлу только улыбнулся, крепче обнял ее и нежно погладил по затылку: «Но я хочу стать ближе к принцессе», прежде чем она успела возразить, он снова прошептал: «Я еще не видел». вас через несколько лет, и поскольку я беспокоился, что принцесса будет чувствовать себя отчужденной от меня, я действительно не мог нормально отдыхать на протяжении всего путешествия».

Лин Фейлу подозревала, что с ее собственными ушами что-то не так. Иначе как она могла услышать в его тоне нотку печали?

Она передвинула ноги и немного поправила свою позу, чтобы ей было удобнее зарыться в его объятия. Затем она медленно сказала: «Хорошо, тогда я дам тебе еще полпачки ладана».

Сун Цзинлан с улыбкой ответила: «Спасибо, принцесса».

Однако их физическая близость помогла сократить неловкий разрыв в их отношениях. Она уткнулась в его грудь, слушая его глубокое и сильное сердцебиение, когда все смущение и напряжение, которые она прежде чувствовала, полностью рассеялись.

Как будто они никогда не были в разлуке так долго.

Как будто они всегда были так близко.

Казалось, что независимо от того, был ли он королевским пленником или императором, она могла вести себя перед ним так безрассудно, как хотела.

Она прижалась ближе к его груди, подняла руку, чтобы коснуться темно-красных линий на его вырезе, и сказала совершенно расслабленным тоном: — Раз ты тайно приехал забрать меня, кто занимается политическими делами в суде? Будут ли ваши подданные проклинать меня за то, что я была красавицей-катастрофой?»

Сун Цзинлань ущипнул ее за мягкую шею, лениво улыбаясь, и ответил: «Они не посмеют».

Лин Фейлу вздохнула и разыграла сценарий самостоятельно: «Эх, подумали бы министры, «для простой принцессы Его Величество отказался от шанса править и объединить мир, чтобы испортить ее. Весенняя ночь горько коротка, поэтому Император больше не будет присутствовать на утреннем суде(1); какой позор».

(Прим.: фраза относится к Императору, который проводит ночь с красавицей/супругой, и, поскольку ночь проходит слишком быстро, он предпочел бы оставаться с ней в постели до утра и игнорировать свои обязанности. Я очень горжусь этим. о том, чтобы сделать фразу рифмованной, если честно, ха-ха.)

Сун Цзинлан провел пальцами по ее затылку и через некоторое время с мягкой улыбкой повторил ее слова: «Весенняя ночь коротка, поэтому я не пойду в суд?»

Лин Фейлу, «?»

Подождите, я прочитал не то стихотворение?

Сун Цзинлан поднял руку, чтобы взять ее пальцы, которые играли с его вырезом. Он поднес их к губам и поцеловал, говоря очень нежным тоном: «Поскольку принцесса приняла меры для нашего будущего, я могу только уважать ваши пожелания».

Лин Фейлу, которая практически вырыла себе яму своими словами: «…»

Она смущенно выдернула руку, подняла ногу и спрыгнула с него: «Время вышло!»

Сун Цзинлан посмотрела на нее с некоторой неохотой: «Можем ли мы не продлить его?»

Линь Фейлу положила руки на талию и ответила: «Нет!»

Сон Цзинлан: «Хорошо, тогда я вернусь завтра».

Лин Фейлу, «?»

Красавчик изменился. Нет, он определенно отличался от прежнего.

Раньше он не был таким бесстыдным.

Она сердито побежала в угол и подняла незаконченную книгу, лежавшую на ковре, желая продолжить ее чтение. Сун Цзинлан на этот раз не прилипал к ней, он сел напротив нее, улыбаясь и тепло глядя на нее. Этот взгляд был очень нежным, но вместо этого она почувствовала, что он обжигающе горяч.

Как Лин Фейлу могла продолжать читать в таком настроении? Она положила книгу себе на колени, прежде чем активно заявить: «Я хочу кататься на лошади!»

Конечно, она знала, что как принцесса, которую выдают замуж, она не может просто показать свое лицо по собственной воле, пока ее все еще сопровождают в Империю Сун. Она просто хотела проверить, насколько Маленький Красавчик готов терпеть ее истерики.