глава 103


Глава 103: Глава 103. Будущее отличается от прошлого, часть IX

Глава 103. Будущее отличается от прошлого, часть IX

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

— Может быть … я тоже так думаю.”

Поскольку они даже не хотели называть ее имя, Ария стала известна как «тот человек» в кратчайшие сроки. Тем не менее принцесса хотела хоть раз увидеть ее лицо. Ей было интересно, какое лицо было у этой Лисьей девочки, которая околдовала своего тупого брата.

>

Исида приказала одному из своих слуг позвать арию. Затем Миэль предложила с неловкой улыбкой: «почему бы тебе не подумать об этом?”

— Но почему же? Я просто пытаюсь позвонить ей, потому что она не здоровается.”

— Это не тот человек, с которым принцесса собирается встретиться. Я уверен, что ты просто будешь чувствовать себя плохо.”

— Неужели? Тогда мне придется встречаться с ней еще чаще. Этот человек будет ядовитым для Леди Миэль.”

Миэль очень неловко прикусила губу. Похоже, Миэль не хотела, чтобы Исида встречалась с Арией. Ум Исиды был полон вопросов, потому что это был первый раз, когда Миэль была настолько противоречива.

>

И вопрос был аккуратно решен через некоторое время, когда появилась Ария.

— Простите, что опоздал, Принцесса Фредерик. Я-Ария.”

В изящном изгибе ее колен не было ни малейшего изъяна. Судя по слухам, Ария совершала те самые злодейские поступки, которые принцесса собиралась осудить и жестко отчитать ее, как только та приехала в особняк, но когда она лично встретила арию, то не смогла придумать ничего, за что ее можно было бы отчитать.

— Кроме того, разве это лицо не прекрасно?’ Она была дочерью проститутки, которая соблазнила графа и сама стала графиней. Новая горничная, которая принесла чашку арии, остановила Исиду, которая с ног до головы разглядывала арию.

Исида проснулась от легкого шума, издаваемого новой служанкой. Затем она спокойно сказала:,

— …Я очень рад. Наверное, ты плохо себя чувствовала, да?”

Ария кивнула в ответ на неизбежный упрек.

“Не совсем так, но я решил, что сначала трудно навестить принцессу с таким скромным телом.”

Как дочь проститутки, она была весьма искусна в том, чтобы справиться с ситуацией. Губы Исиды поползли вверх.

— А, понятно. Это моя вина. Я должен был сначала позвонить тебе. Сесть.”

Ария села, поставив на стол коробку, которая вызвала у Исиды любопытство, так как она не знала, зачем Ария принесла ее. Несмотря на добавление ненужных движений, Ария показывала изящные, чистые движения, а Исида сузила глаза и внимательно наблюдала за ней.

‘А когда она об этом узнала? Она научилась такому хорошему этикету всего за два года? Она ведь всего лишь дочь вульгарной проститутки, верно?’

В это было трудно поверить. При виде Изиды, внимательно наблюдавшей за Арией, лицо Миэль постепенно побледнело. Миэль, казалось, думала, что оценка арии, которая подражала аристократам, возможно, увеличилась.

Но Исида не собиралась этого делать. На первый взгляд это казалось вполне правдоподобным, но внутри было пусто. Будучи из скромного и грязного прошлого, даже при том, что ее манера одеваться и есть изменилась, ее происхождение не могло быть изменено.

— Вы уже привыкли к семье графа Росцента?”

“Я и пытаюсь.”

“Прошло уже два года, и этого недостаточно, чтобы просто попробовать. Вы не должны бесчестить семью графа.”

“Я буду иметь это в виду.”

“Есть много людей, которые уже чувствуют себя плохо о семье графа из-за слухов, которые происходят на публике, так что вам придется поторопиться.”

>

Конечно, большая часть слухов, известных широкой публике, была доведена до сведения ИГИЛ. Половина того, что она знала, была от Миэль, а другая половина-от ее воображения. Она не встречалась с ней, но думала, что Ария не сильно отличается от слухов.

>

Принцесса пришла в ярость, услышав от Миели, что граф, скорее всего, снова женится. Она не могла принять проститутку в семью, которая позже должна была стать родственницей герцога! Она даже не приняла бы простого простолюдина, но ей предстояло стать еще хуже!..

Это была Изида, которая уговаривала Миэль не позволять графу снова жениться любой ценой. Исида сказала Миэль, что это будет позором для ее семьи и что это погубит ее имя; кроме того, даже Миэль может быть оскорблена. Значит, Исида хотела, чтобы Миэль избавилась от проститутки и ее дочери.

Однако граф не переставал принимать проститутку, даже когда он читал выражения лиц публики, и в конце концов грязный камень вкатился и прочно укоренился в семье графа Росцента.

Не зная, кто она такая, грязный камень, названный Арией, даже отвечал на вопросы и отвечал на ее укоризненные слова,

“Я сделаю все, что в моих силах.”

Даже на этот раз Ария ответила ясным голосом, не меняя лица, и Исида почувствовала себя неловко.

Ария взяла чашку и сделала глоток из нее. Это был черный чай из провинции Кранберг, который принесла Исида.

‘А знаете ли вы, как драгоценен этот чай, который вы сейчас пьете?- Подумала Исида. Было ясно, что Ария не могла отличить черный чай от других чаев.

“А как же чай?»Различные эмоции были в глазах Изиды, которая спросила. Самым большим из них был взгляд, который искал в Арии что-то, чем она могла бы оскорбить ее.

Ария, сделавшая еще один глоток чая, медленно ответила: — Я чувствую горечь во рту. А еще он кислый… это черный чай из провинции Кранберг?”

Глаза Исиды напряглись от неожиданного ответа. И Миэль тоже. ‘Как может дочь проститутки узнать, что это такое после нескольких глотков?’

— …Да, ты это прекрасно знаешь.”

Ответ арии последовал за дрожащим ответом Исиды: «я слышала, что это знаменитый чай, который обычно подают летом. Было бы лучше, если бы горничная положила пол-ложки сахара… пить без него-это один из способов сделать это. Это большая честь-пить такой драгоценный чай именно тогда, когда он вот-вот нагреется.”

За ее безупречным ответом последовало молчание. Исида собиралась обвинить Арию в том, что она плохо разбирается в чае, но она больше не могла этого делать. Ария была настроена решительно, и она не показывала никаких слабых мест.

После этого Исида задала еще несколько вопросов с целью оскорбить арию, но в ответ получила только спокойные ответы. В конце концов Исида велела арии выйти из комнаты без всякого выговора или критики.

— Спасибо, что позвонили, Принцесса.”

Ария, которая заботилась о песочных часах на столе, вежливо поклонилась и исчезла. Исида не знала, когда Ария достала песочные часы, но она нахмурилась, думая об арии, которая была достаточно естественной и элегантной, чтобы даже не заметить действия арии.

>

* * *

Ария, которая вернулась в свою комнату, глубоко вздохнула и села на диван. Песочные часы у нее на коленях были очень тяжелые. ‘Если бы не песочные часы, то последними словами, которые я услышал бы перед уходом из сада, были бы насмешки со стороны принцессы.’

Исида, которая критиковала ее за то, что она не знает о чае, потому что она была из простых людей, зазвенела в ее голове. Миэль, которая помогала Исиде, сидевшей рядом с ней, выглядела очень взволнованной. Ария перевернула песочные часы и повторила то, что они сказали, и ее холодная рука дрожала и была спрятана под столом.

Из-за того, что она использовала песочные часы, Ария почувствовала усталость и приказала своей горничной принести чай, коснувшись ее глаз. Было ясно, что если она заснет в неподвижном состоянии, то будет страдать на следующий день. Вскоре после того, как она выпила жасминовый чай, который принесла ей Берри, она немного расслабилась.

— Принцесса Фредерик…

‘Это все из-за слухов с Оскаром?’ Это был первый раз, когда она встретила такой взгляд, полный чисто злых намерений, поэтому Ария нервничала. Она легла в постель и была заверена, что все делает сама, чтобы ее не ругали. Когда она закрыла глаза, они были затемнены внезапным желанием уснуть.

* * *

Через некоторое время, как и ожидалось, весь сахар закончился, и появились люди, которые страдали. Ария проявила милосердие к ним. Первое место, куда она попала, была цветочная Гора, кафе, часто посещаемое знатью. Это было также место, куда Ария пошла с Энни и Джесси.

И это было место, которое было повреждено больше всего, потому что было много напитков, сделанных с различными стильными и ароматизированными ингредиентами. Ария послала Эндрю туда, чтобы тайно поговорить с владельцем, что она может поставлять сахар.

— Владелец цветочной горы проявил интерес, и цена станет в десять раз больше, чем была раньше.’