глава 106


Глава 106: Глава 106. Будущее отличается от прошлого, часть XII

Глава 106. Будущее отличается от прошлого, часть XII

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

— Его можно использовать как альтернативу духам.”

“Есть небольшая проблема с запахом, улетающим в одно мгновение, но… я тоже так думаю.”

>

Это был довольно хороший ответ. Без рюкзаков ему лучше было собрать побольше денег, чем вести дела с каким-нибудь аристократом.

“Вы думаете, что вам это удастся?”

“Да, я в этом уверена. Простые люди всегда гордятся жизнью знати. Содержание отличается, но я думаю, что это создаст иллюзию, что они используют духи, используемые знатью.”

Кроме того, ей нравилась эта уверенность. Когда она заговорила о бизнесе, его глупые глаза исчезли. Он был человеком с хорошим талантом. Одно дело, если она укажет на недостатки…

“Это хорошая идея. Но когда кто-то спрашивает вас, если вы скажете Это подробно, вы будете банкротом.”

>

Его слабость заключалась в том, что он поднимал столько шума из-за своих деловых вопросов, независимо от того, насколько ему кто-то нравился. Возможно, это была попытка завоевать чью-то благосклонность, но она была очень опасна.

Затем он поспешно извинился, сказав: «никогда, я никогда не делал этого, как обычно!”

— Неужели? Тогда почему ты сейчас…?”

Лицо барбома снова покраснело, когда она задала этот вопрос, как будто она ничего не знала. С его реакцией, у Арии была улыбка на лице. Она демонстративно взмахнула длинными густыми ресницами и улыбнулась, а зрачки Бэрбума безучастно затряслись.

“Тогда я постараюсь в это поверить.”

Ария встала со своего места, потому что она закончила свои дела. Не было никакой возможности проверить, если бы он не вел себя так в другое время, и не было никакой необходимости говорить об этом больше.

Барбом торопливо поднялся со своего места, следуя за Арией. Ему было приятно снова и снова повторять свои глупые поступки, как будто мальчик-подросток влюбился в нее в первый раз. Мне казалось, что она стала нормальной девушкой. К сожалению, это никогда не произойдет ни в прошлом, ни даже сейчас.

Прежде чем покинуть гостиную, Ария добавила несколько слов для барона, который все еще не понимал, кто она такая, без особого внимания.

“И для следующего подарка было бы неплохо, если бы это были духи, а не галстук. Я инвестор, но я еще не использовал этот продукт. Я хотел бы иметь духи, которые барон Барбум лично выбрал бы и дал мне.”

Глупо глядя на следы арии, которая оставила после себя богатый аромат своих соблазнительных духов, он вспомнил значение слов, которые оставила Ария.

‘Я инвестор, но я еще не использовал продукт…? Инвестор … Инвестор…?!’

Только тогда Барбом, который понял, что инвестор а имеет в виду арию а, поспешил преследовать остатки арии. С тех пор как он долгое время тупо стоял, а Ария собиралась уйти из магазина с Энни, которая присоединилась к ним без его ведома.

— Подождите, подождите минутку, пожалуйста!”

Барбом торопливо позвал арию. Все посмотрели на него, кроме арии, которая намеренно проигнорировала его, потому что это был очень громкий голос. Барбом поспешил догнать неудержимую Арию, и, к счастью, ему удалось догнать ее прежде, чем она полностью покинула магазин.

“Я ничего не знал о тебе и придумал отговорку. Пожалуйста, прости меня.”

Барбом извинился перед Арией без всякой причины. Причина была в том, что он неправильно понял арию для мужчины по своей воле и был настолько ошеломлен ее внешностью, что не мог понять ее слов. Ария, с великодушным сердцем, слегка кивнула, и лицо Барбома просияло еще больше.

“Ты можешь подождать минутку? Я бы хотела подарить тебе духи, которые сделала сама.”

— О Боже, мне очень жаль, но я уже купила духи.”

Энни незаметно вмешалась в разговор и поднесла завернутый сверток к своей груди. Это были духи, купленные с разрешения арии. Всего было четыре бутылки, две из них для Джесси, а остальные две для нее.

— Мне очень жаль. Это моя беспечность!”

>

Удивленный покупкой духов, Burboom позвонил персоналу и приказал ей вернуть купленные духи и принести лучшие духи, завернутые по типам.

Духи, взятые сотрудником, вскоре были возвращены в десятки бутылок роскошной упаковки. Энни не могла поднять их в одиночку,поэтому они были разделены, и два рыцаря подняли его.

Барбом также подарил небольшой букет цветов арии и Энни. Казалось, это был букет цветов, приготовленный для VIP-персоны. Не один вид, но все виды цветов источали свой собственный аромат, радующий обоняние.

— Мисс, Мисс, кто этот джентльмен, черт возьми? .. ”

>

Арии задали вопрос, но Энни не сводила глаз с Барбума. Звезды мерцали в глазах Энни, с которой никогда раньше так не обращались.

Ария ответила с улыбкой на лице, так как Энни выглядела так, как будто она встретила принца: “о, он бизнесмен с многообещающим будущим. Он же Барон Барбом.”

“Это, это слишком большой комплимент.”

Рядом с удивленной Энни стоял испуганный Барбум. Хотя они были удивлены, они были слишком чувствительны к мелочам, и пара очень хорошо подходила.

— Как вас зовут, Леди? — спросил барбум у Энни.”

— Ла-леди?”

Энни была удивлена и покраснела, хотя он задал ей вопрос из вежливости. Казалось, она раздумывает, как бы представиться. Казалось, что она должна была исправить его слова, будучи служанкой, или же она могла просто ответить так, как была.

Так что Ария приняла решение лично. — Это Энни. Она — мое драгоценное дитя.”

“А, понятно. У тебя очень красивые глаза.”

— Меня, меня?! — Ты уверен…?”

“Утвердительный ответ. Вы очень красивы.”

Несмотря на то, что эти слова были явно пустыми, Энни снова и снова убирала свои и без того аккуратные волосы. С тех пор Барбом поднял бесполезные темы, такие как книги и цвета, так как он не хотел, чтобы Ария уходила, но встреча закончилась холодными прощаниями арии.

* * *

“В этом мире … как же может быть такое чудесное, господин?”

В экипаже, возвращавшемся к особняку, глаза Энни все еще мерцали, как во сне. Она произнесла хвалебные слова в адрес барона Бэрбума, словно была маленькой птичкой, озаряющей утреннее небо. Ария дала ей соответствующий ответ. Энни пришла в восторг, упомянув о цвете его волос и кожи.

“Неужели он тебе так сильно нравился?”

“Ну конечно же! Я никогда не видел такого великого человека!”

Барон Барбом и Энни … это было неплохое сочетание. Энни была ребенком, которому нужно было повысить свой статус, а барон Барбум был человеком, которого она могла вырастить и поддержать. Было ясно, что если бы Энни и барон Барбом были связаны, Ария и барон Барбом были бы в очень близких отношениях, которые не могли быть легко прерваны. Это также было бы хорошим примером для других.

Но это было возможно только в том случае, если барон Барбум интересовался Энни. Ария постаралась бы соединить их вместе как можно больше, но это было бы трудно, если бы реакция барона Барбума была недостаточно хороша.

Если бы Энни не возражала, конечно, Ария связала бы Энни с ним, даже если бы ему не нравилась Энни. Казалось, что она могла бы убедить и переубедить его с помощью небольшого количества уговаривающих слов. Ария надеялась, что Энни будет играть очень хорошо.

Когда они прибыли в особняк, два рыцаря с дюжинами благовоний спросили арию: «Мисс, может быть, мы перенесем их всех в вашу комнату?”

— Нет, оставьте их всех в холле первого этажа. А ты позовешь всех служанок в особняке?”

Энни, которая все еще улыбалась, напряглась. Она, казалось, ожидала, что Ария будет делать, благодаря ее быстрому уму.

— Мисс…! Ты же не собираешься раздавать их всем подряд, не так ли?”

>

— Именно это я и собираюсь сделать.”

Ответ арии, который выдавал ожидания Энни, был твердым. Затем Энни потрясла руками, как упавший лист, который вот-вот зашуршит. Энни разрыдалась и сказала:,

“Вы знаете, как это дорого… но вы собираетесь раздавать их?..”

— Энни, ты знаешь одно, но не знаешь другого.- Сказала Ария, взглянув на Энни. Это было похоже на взгляд маленького дьявола, пытающегося объяснить ребенку, что такое зло.

“А в чем преимущество большого количества духов?”

“Это… я могу украсить себя сама.”

“Тогда что ты собираешься делать со своим украшением?”

— Ну и что? ЭМ … ЭМ … вот так…”

Если кто-то получал удовольствие от украшения и ухода за собой, то Энни находила это приятным, так что она могла показать себя кому-то еще. Это была ее привычка ходить вокруг особняка и хвастаться перед всеми каждый раз, когда она получала что-то от Арии.

Но сегодня все было по-другому. Увидев, что ее лицо покраснело, как никогда раньше, когда она возбужденно бежала, она, возможно, подумала бы о бароне Бернуме на этот раз.