глава 124


Глава 124: Глава 124. Секрет, Часть V

Глава 124. Секрет, Часть V

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

“Я не знаю, насколько тебе не хочется скрывать великую тайну.”

Вот почему ответ был таким холодным. В то же самое время сомнения стали убедительными. Возможно, он был скрытой королевской семьей, иначе, он не мог спрятаться так далеко.

>

“Могу я отвести вас в тихое место, которое находится немного далеко?”

“… сделать его.”

Ария начала идти вместе с ним, который сопровождал ее. Она не ожидала, что это произойдет, но подумала, что ей повезло, что она одета просто. Так много раз она кружила по переулку и спотыкалась в хаосе, и Эшер поспешил помочь ей.

“Это всего лишь за углом, так что я немного поддержу тебя.”

“… разве это не слишком далеко?”

>

Она кивнула, потому что уже зашла так далеко, несмотря на свое ворчание. Идти дальше было незачем, и когда она завернула за угол, то увидела очень тихое и уединенное место.

— А лес между переулками?..”

Она только что шла по пустынному городскому переулку, и как только она обогнула его, перед ее глазами развернулся невероятно великолепный лес. Она даже не успела пройти через ворота за пределами столицы, как внезапно оказалась в лесу. В смущении она остановилась и огляделась вокруг, и Ашер небрежно ответил ей:,

“Это немного в стороне от столицы.”

— … Неужели я так много ходил пешком?”

От столицы до ближайшего леса путь был неблизкий, так что даже если бы она шла достаточно долго, то все равно не успела бы добраться до леса.

И вдруг она вспомнила, что нечто подобное случилось и в прошлый раз. Это было, когда она бежала с площади, держась за руки Ашера. Она долго бегала с ним и наконец добралась до пустыря, о котором никогда раньше не слышала и не видела. А на обратном пути пустырь исчез, как мираж.

Когда она попыталась оглянуться, чтобы убедиться, что идет именно так, он придал немного силы своей руке, лежащей на ее плече, и заставил ее двинуться вперед.

“У меня нет на это времени. Я расскажу тебе дорогу обратно, так что не волнуйся.”

Поэтому, когда она немного прошла и повернула голову, там был только темный лес. В конце концов, она последовала за ним с тем или иным вопросом о тайне, с которой столкнулась сейчас. Он сказал: «я все равно тебе все рассказал.”

— Садитесь, пожалуйста.”

В пункте назначения, куда она вскоре прибыла, Эшер сказал, выдвигая стул:,

“Не могу поверить, что в лесу недалеко от столицы есть такой особняк.…”

Это был небольшой, но вполне благопристойный особняк, и стол был помещен в небольшом саду перед ним. Это было похоже на сказочный домик в сказке. После молчаливого созерцания этой невероятной сцены седовласый старик из особняка вдруг поставил на стол горячий чай.

— … Кто же это?”

“Он мой близкий помощник. Он отвечает за управление особняком.”

Ария, которая преследовала появление старика как мираж и исчезла, сделала глоток теплого зеленого чая и пришла в себя. Повторилась очень странная ситуация, которую было трудно понять.

“Где мы, черт возьми?”

“Это мое убежище. Именно туда я прихожу время от времени, когда хочу погрузиться в свои мысли.”

“Я не об этом спрашиваю. Я тебя спрашиваю, как там лес в переулке?”

>

“А вы давно не гуляли? Вот почему вы приехали. В лесу недалеко от столицы.”

“Ты что, издеваешься надо мной? Это займет много времени, чтобы добраться туда на лошади! Как может человек бить лошадь?”

Если бы это было в первый раз, она бы прошла его, но она прошла через это дважды, и она поняла, что это не было нормальным. На суровое лицо арии, Ашер был окрашен с трудом с этим выражением.

>

Его «способности» было нелегко понять. Кроме того, что бы она подумала о нем, если бы он объяснил ей эту способность сегодня? Но Ария не собиралась сдаваться слишком легко.

“Я не знаю, что тебе объяснить, но … это характерная черта моей семьи.”

— Характерная черта этой семьи?”

— Да, это редкая способность проявляться по-другому, и я обязан быстро перебраться в отдаленные места. Вы можете думать о моем теле как о продвинутом. Это что-то … необычное и особенное.”

Он старался объяснять как можно меньше. Но он мог быстро перемещаться в отдаленные места … это было похоже на волшебство. Когда она попросила объяснить подробнее, Ашер покачал головой.

“Я больше ничего не знаю. Это только как врожденная благодать.”

Это было не типично, поэтому она не могла больше спрашивать. Потому что она была убеждена, что это невозможно объяснить так, как если бы песочные часы явились ей.

Если бы у нее не было песочных часов, она никогда бы не поверила тому, что он говорил, но с ней случилось нечто большее, и это было вполне понятно. С другой стороны, она задавалась вопросом, Может ли такая волшебная вещь случаться так часто.

Он сказал, что его способности были характерной чертой семьи. ‘Если так, то то, что я стал живым, — это способность песочных часов? Может быть … моя мать была мелкой проституткой, так что мой безымянный отец был одним из членов семьи.- В ее голове были десятки тысяч идей.

— Так … это милость семьи виконта Пинонуа? Нет, это твое настоящее имя, Пинонуа Луи? Может быть, Ашер-это вымышленное имя?”

Она подумала, что это невозможно, но впервые услышала, как он официально представился, поэтому, когда его спросили, он покачал головой.

“Нет. Семья виконта Пинонуа просто помогает мне. Я просто позаимствовал имя, чтобы присоединиться к собранию.”

— Значит, ты из императорской семьи.…”

“Да, вы совершенно правы. Я-астероид Франц.”

— … О боже мой.”

Хотя она полагала, что это будет наиболее разумно, когда она увидела его недавние шаги, она была ошеломлена, когда подтверждение вернулось.

Даже если он был наследным принцем. Услышав свое имя, она вспомнила о нем. Наследного принца звали Астероп. Отчасти потому, что она никогда не мечтала иметь связь с кем-то из королевской семьи. Это был Ашер, с которым она была груба.

Однажды она рассмеялась и растоптала цветы, которые он ей подарил. Это был тюльпан, символизирующий империю. Она растоптала такие цветы у него на глазах. Вот почему она сомневалась в его личности, но думала, что это не так из-за тех действий, которые она с ним делала!

Ария пила чай дрожащими руками. Она не стала смаковать глоток, а вместо этого сделала несколько глотков и опустошила свой стакан чисто, как будто она пила холодную воду.

Затем Ашер, который жестом руки приказал дворецкому принести ей новый чай, осторожно спросил:”

“… Я не знаю, была ли я груба все это время.”

Раздумывая, вставать или нет, Ария вдруг перешла на вежливый тон.

Ашер одарил ее горькой улыбкой. “Я боялась этого и не могла сказать правду. Я не хочу, чтобы вы меня обременяли. Я хочу, чтобы ты обращался со мной как обычно.”

>

Она просто подтвердила то, что думала и вдруг почувствовала, что он был слишком далеко и слишком высоко. — А почему он проявил ко мне интерес? И почему он пришел на собрание, которое я вел, позаимствовав чье-то имя?’

Она все еще думала об этом в тишине леса. Ашер также пристально смотрел на Арию, которая, казалось, думала, что ей нужно время, чтобы привести свои мысли в порядок, не говоря больше ни слова.

— Наследный Принц! Но почему кронпринц обманывает его личность?- Когда она об этом подумала, ее лицо стало мертвенно-бледным.

Ашер горько улыбнулся и сказал: “Я думаю, что сегодня тебе лучше встать.”

“Но это еще не все…!- Она все еще хотела задать кучу вопросов.

Но Ашер покачал головой. “Я буду в столице некоторое время, так что мы можем встретиться в любое время. Тогда давай поговорим еще раз. Я пришлю тебе письмо. Есть также работа, которую нужно сделать в первую очередь.”

Он был не из тех, кто станет терять время в таком месте. Даже Потратив это время, она почувствовала себя грешницей. Обратный путь был быстрее, чем когда она пришла. Как только она вышла из леса, рядом с магазином барона Бэрбума показалась аллея.

— Я надеюсь, что при следующей нашей встрече вы не встретите у меня никаких затруднений.”

Прежде чем она вышла из переулка, он легонько поцеловал Арию в тыльную сторону ее руки и затем исчез со словами, что скоро снова увидит ее. Все, что произошло сегодня, было волшебным, и Ария еще долго не могла даже пошевелиться

* * *