глава 176


Глава 176: Глава 176. Ложь за ложь, Часть II

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

Для женщины, которая толкнула своего настоящего отца, она была бесстыдна, и Ария смеялась над этим. — Ага, значит, в прошлом ты использовал грязные трюки, подсыпав яд в мою чашку.’

— …Кто-то бесстыдно толкнул моего отца. Это не я, но она-настоящая виновница.”

— Перестань врать!”

>

— Миэль, даже сейчас раскрой истинного виновника и откажись от своего лжесвидетельства.”

— Настоящий виновник-это ты, сестра!”

“Остановить. Остановить его. Это и есть суд.”

Эти двое были готовы сражаться сразу же, поэтому Фрей заговорил и вмешался. Если Ария докажет, что она не была настоящей виновницей, ей не придется упорно бороться, потому что лжесвидетельство Миэль будет подтверждено.

“Есть доказательства, что меня в это время в особняке не было.”

>

— …Это ложь! Видимо, все тебя видели!”

Когда Ария сказала, что есть доказательства того, что ее нет в особняке, Миэль пристально посмотрела на женщин позади нее одну за другой и заставила их ответить.

— Да, конечно. Вы ведь видели ее, не так ли?- Миэль заставила их ответить.

— …Да, я видел ее.”

— Вот именно. Я столкнулся с ней, когда она вернулась в особняк.”

“Я даже разговаривал с ней.”

На этот раз показания вышли без труда, потому что они ее видели. Это были настоящие лица.

Ария улыбнулась и сказала «да». “Да, это правда, что я посетил особняк. Кстати, кто-нибудь видел меня после того, как я вошла в особняк?”

“…!”

“…”

“Но ведь их не было, верно? Это было потому, что я сразу же покинул особняк.”

Хотя они были на стороне Миэль, но не было никакой леди, которая могла бы помочь ей, нарушив закон или дав ложные показания. Более того, большинство людей, казалось, не ожидали опровержения арии, поскольку они верили аргументам Миэль.

“Но это же странно.”

Голос арии прозвучал во дворе, который был холодным в одно мгновение, вопрошая то, что казалось действительно странным.

“Почему эти двое молчат, а кто сказал, что видел, как я сбегал по лестнице?”

Они показали, что видели, как Ария столкнула графа вниз по лестнице и убежала, и это означало, что они видели арию с тех пор, как она вошла в особняк. И все же, почему они ничего не сказали? Почему они не могли связать вопрос Арии с тем, что они видели?

“Ну, это же…!”

“ … О, если подумать, Я же тебя видел! Мы видели тебя… да…”

Ария любезно заставила их признать, что ответить, и на их неловкие ответы все присутствующие в суде усомнились в их показаниях. Поскольку Ария продолжала опровергать это шаг за шагом, Фрей снова спросил ее о фактах,

“Я спрошу тебя еще раз. Кто-нибудь видел, как вы выходили из особняка?”

>

— К сожалению, нет. Но никто никогда не видел, чтобы я оставался в особняке, кроме Миэль, медианы и Венди, которые сказали, что видели меня. О, и … …”

Их было еще двое. Два ягненка смотрели на нее очень тревожными глазами. Ария обратилась к ним.

— Мои служанки, Джесси и Энни, тоже меня видели.”

“Это, это верно. Миледи приказала мне убраться, и я закончил уборку и вышел из комнаты.”

“Я видел ее только мгновение… я не мог видеть ее после того, как вышел из комнаты, потому что она сказала, что собирается читать.”

В конце концов, никто не видел арию. По мере того как атмосфера постепенно менялась в сторону Миэль, ее агент поднялся со своего места.

“Я представитель Леди Росс Миэль. Я буду говорить за нее, учитывая, что она все еще в шоке.”

“Сделать это.”

Когда разрешение Фрея упало, он сразу же объяснил, что у аргумента арии была лазейка.

— Леди Ария продолжает настаивать, что ее не было в особняке, но доказать это невозможно. И три дамы говорят, что они видели, как Леди Ария столкнула графа вниз по лестнице.”

“Это уж точно.”

>

— Значит, показания Леди Миэль заслуживают доверия. К сожалению, у Леди арии нет ничего, чтобы опровергнуть или каких-либо свидетелей.”

Казалось, все были с ним согласны. Утверждение Миэль, у которой были определенные свидетели, было принято еще больше.

— Нет, я буду свидетелем по этому делу.”

Но когда агент заговорил так далеко, Эшер, который спокойно наблюдал за происходящим, открыл рот.

“Как всем уже известно, она уехала из столицы вместе со мной, и мы только сегодня вернулись.”

Представитель был настороже к нему, который опровергал это положение один за другим. Это было потому, что наследный принц был тем, кто должен был опровергнуть это. Тем не менее, он прочистил горло для своей работы и опроверг его взглядом в незнакомом месте.

— …Это станет возможным после совершения преступления.”

“Есть доказательства, что Леди арии в это время в особняке не было.”

“Ты что, об уликах говоришь?..”

— Да, улики. Мы только что вернулись после внесения оплаты, которая была положена в кредит. У меня даже есть квитанция. Бог, должно быть, намеревался помочь Леди арии, страдавшей от несправедливости.”

Ашер взял у него из рук какую-то бумагу. По указанию Фрея этот документ был передан судье.

“Это… кредитный чек?”

“Да, я тайком выбрался с ней из столицы и прибыл в соседний город, но был слишком занят, чтобы раздобыть немного денег. Вот почему я получил кредит и вернул его на обратном пути.”

— Кронпринц что-то купил в кредит?- Аудитория была в полном замешательстве от этих абсурдных доказательств, а у Миэль было такое лицо, что ей хотелось закричать, что это ложь.

“Ваша честь, я хочу, чтобы вы обратили внимание на дату и время.”

По словам Ашера, Фрей проверил дату и время на счете.

— …Сейчас одиннадцать часов пополудни в день происшествия.”

“Утвердительный ответ. Если леди Ария сбежала после того, как оттолкнула графа, то переехать в соседний город в это время было невозможно. Это полдня езды, чтобы добраться туда.”

Выражение лица Фрея стало более ярким в появлении неопровержимых доказательств. Представитель, который понял, что если бы это было правдой, то место Миэль и арии было бы перевернуто, возразил с бледным лицом.

“Ваша, Ваша Честь. Такие доказательства могут быть получены по желанию!”

“Есть несколько свидетелей, так что я надеюсь, что вы их проверите.”

— Хорошо, я сейчас же пошлю кого-нибудь проверить.”

Фрей передал что-то вниз слуге, который ждал ее, и слуга, который проверил это, сразу же покинул двор. В Тихом зале суда зазвенел чистый голос арии.

“Ваша Честь, у меня есть разрешение на въезд и выезд из города, и могу ли я представить его на всякий случай?”

“… Конечно. Это также легко вычислить время, так что это большая часть доказательств.”

Лицо Фрея, подтверждающее разрешение, было довольно серьезным. Тем не менее, общественное мнение склонялось к тому, что Ария не была настоящим виновником, хотя Фрей и не просил больше доказательств.

“Окей. Это ли конец аргументации обеих сторон? Я хотел бы прерваться на минуту, чтобы посмотреть, верны ли доказательства, представленные наследным принцем.”

Если бы факты подтвердились, то на этот раз места поменялись бы местами. Нет, Миэль должна пойти на место Эммы, а не арии. она будет наказана так же, как и Эмма, которая была казнена и исчезла.

“Мисс…”

Агент поспешно вызвал Миэль. Сидевшая позади нее Исида была бледна и дрожала так, словно в любой момент могла выбежать из зала суда. Каин тоже нервничал и сжимал кулаки так сильно, что ногти его впивались в кожу ладоней.

>

Миэль тоже была взволнована, но вскоре она вспомнила, что Ария была в том месте, где она сама толкнула графа, и постепенно к ней вернулось самообладание.

Там должны быть фальшивые доказательства. Возможно, это был просто способ оттянуть время. Все это будет не более чем розыгрыш, который напугает ее. В тот момент, когда граф упал с лестницы, Ария действительно находилась в особняке.

Миэль, которая постепенно приходила в себя, вскоре поняла, что у нее есть еще одна карта—неопровержимое доказательство того, что Ария была в особняке.

— … Нет! А вот и еще один!”

Она поднялась со своего места и что-то держала в руке. Ария, которая измерила это, открыв свои тонкие глаза, удовлетворенно улыбнулась.

“Есть еще кое-что? А это еще что такое?”

— Холодно спросил Фрей в ответ. Похоже, она уже думала, что Ария не была настоящей виновницей. Судебный процесс еще не закончился, но это было связано с тем, что наследный принц и Леди Ария представили определенные доказательства, которые не могут быть опровергнуты никакими приведенными доказательствами.

— Это браслет моей сестры!”

Миэль взяла сломанный браслет из ее рук. Поскольку глаза Фрея продолжали смотреть на то, что он делал, Миэль поспешила добавить объяснение.

— Это браслет, который раньше носила моя сестра. Она столкнула моего отца с лестницы и в спешке бросила его на пол! Я подобрал его прямо на месте.”