Глава 25


Глава 25: Глава 25. Оскар Фредерик, Часть II

Глава 25. Оскар Фредерик, Часть II

Переводчик: Khan

Редактор: SootyOwl

Миэль еще не должна была встретиться с Оскаром, но ее убитое горем письмо брату, казалось, сократило этот срок. Каин, должно быть, вернулся в особняк, подгоняя своего коня сквозь ночную росу, из-за печальных писем от своей единственной прекрасной сестры.

Кейн никогда не возвращался в особняк в течение семестра, но очевидно, когда Ария увидела, что он пришел с Оскаром, она поняла, что он, казалось, беспокоился о своей сестре.

>

В выходные, два дня в неделю, когда он едва мог отдыхать, ему приходилось целый день переутомлять лошадей, тащивших карету в академию, а остальное время утешать свою прекрасную сестру.

Миэль, которая была необычайно оживлена, встретила его сияющими глазами. Ария подумала, что она выглядит презрительно, улыбаясь Оскару, который снял пальто и отдал его своему слуге. Рука арии, сжимавшая перила, напряглась еще сильнее.

Оскар протянул Миэль букет белых лилий, подаренный ему слугой. Не было никакого способа узнать, действительно ли он был тем, кто готовил их заранее.

“О Боже мой! Я никогда не видела такого красивого и свежего цветка.”

“Спасибо тебе.”

>

Это, должно быть, были слова тщетной и пустой формальности, но щеки Миэль вспыхнули от этой нелепой увертюры.

— Да, давай так и сделаем. Если настанет ее последний миг, я вытру эти живые щеки в грязь. Это стоит того, чтобы увидеть ее лицо, покрытое кровавыми песчинками.’

— Иди скорее и укрась мою комнату этими цветами.”

— Да, Мисс.”

Миэль несколько раз просила свою горничную бережно обращаться с полученными цветами.

Ария должна была сначала вернуться в свою комнату. В отличие от Миэль, которая была аккуратно одета с головы до ног, она была в очень простой домашней одежде и со слегка растрепанными волосами.

Было очевидно, что никто не сказал ей ни слова о своем визите, и они сделали это намеренно. Они должны были сказать другим, чтобы убирали особняк и чистили сад, но Ария ничего об этом не знала. Думая об этом, она переполнялась гневом.

Это было в тот момент, когда Ария, которая кусала свою нижнюю губу, потому что она не могла преодолеть свое беспокойство из-за их теплого приветствия, попыталась обернуться. Внезапно глаза Оскара встретились с ее глазами.

“…!”

Она не хотела встречаться с ним в этой безвкусной одежде. Она всегда хотела быть красивой и элегантной для него, потому что он был лучшим средством, чтобы отправить Миэль в ад.

Ария, которая от удивления забыла о моргании, медленно отступила назад. Глаза Оскара сузились от неожиданной встречи, и он нахмурился.

Ее сердце бешено колотилось. Фигура, которая, казалось, не замечала ее в прошлом, смотрела прямо на нее. На этот раз она займет место рядом с ним.

Ария не могла даже вытереть пот с рук, чтобы встретить его пристальный взгляд. Именно Миэль, которая проследила за взглядом Оскара на нее, сломала напряжение, которое, казалось, остановило сердце арии.

Увидев испуганные глаза Миэль, застывшее сердце арии быстро превратилось в лаву. Все ее тело было наполнено горячей кровью, чтобы заставить ее осознать реальность.

‘Да, это было лишь немного быстрее, чем предполагалось, но то, что я должен был сделать, совершенно ясно.’

Только тогда Ария нашла в себе силы приветствовать его чрезвычайно вежливо. Хотя расстояние между ними было значительным, ее изящный жест, как у бабочки, был виден каждому в комнате.

Оскар тоже приветствовал ее так, словно только сейчас осознал свою грубость. Он испытывал некоторую настороженность и любопытство к незнакомцу, которого видел впервые.

>

Возможно, ему были известны слухи об арии, поэтому он снова пристально посмотрел на нее, и на его лице отразилось много чувств.

“Когда мне позвонили от тебя, я приготовила немного аппетитной еды. Есть много овощей, которые брат любит, так что вы можете с нетерпением ждать их.”

Миэль, которая наблюдала, как Оскар и Ария приветствуют друг друга, сменила тему и взяла брата под руку, объявив, что есть еда. Кейн призвал Оскара двигаться, постучав несколько раз по его плечу, выглядя недовольным тем вниманием, которое Оскар уделял арии.

>

— Миэль, это уже слишком! А когда мне нравились овощи? Если подумать, то время обеда давно прошло.”

Только тогда Оскар и Ария отвернулись друг от друга. Ария фыркнула на Миэль, когда та отошла, обращаясь с ней как с несуществующим человеком. Миэль была бы единственной, кто пострадал бы от такого поведения.

В такие моменты ей следовало бы позаботиться о своей сестре, но Миэль демонстрировала свое больное сердце. Это было отношение, которое Ария очень ценила.

— Джесси, приготовь мне одежду и уложи волосы.”

Ария прошла прямо в свою комнату, поправила волосы и переоделась. По сравнению с Миэль, которая сияла ярко, она подчеркивала аккуратность и тишину, хотя это и не было бы большим шоу.

Оскар предпочитал одеваться аккуратно, а не открыто и щедро. Она не была уверена, где услышала это, но судя по тому, что Ария помнила, это было так. Поэтому, когда Миэль впервые встретила его, она одевалась скромно, без каких-либо особых украшений, и воздерживалась от драгоценностей, насколько это было возможно.

Ария, сделав несколько запросов Джесси и с освежающим ароматом мыла на ее волосах, направилась прямо в обеденный зал. Ужин уже начался, и они наслаждались главным блюдом.

Поскольку графиня отсутствовала, Миэль явно не ожидала, что Ария спустится в обеденный зал, поэтому, когда она увидела арию, ее лицо застыло, и она держала вилку, застывшую перед ее ртом. То же самое произошло и с Каином, который нахмурился, явно испытывая неловкость.

— …Разве я помешал вам? Прошло уже много времени с обеда, но мне никто не звонил, так что я спустилась…” — спросила Ария, опустив брови и теребя пальцы.

В столовой воцарилось молчание, когда она сказала, что никто не позаботился о ее обеде, хотя она была леди из семьи графа. Но все это было правдой.

Тем не менее, когда Ария сделала это печально, Миэль уронила вилку на пол, не осознавая этого.

Лязг-!

Ария задрожала один раз от пронзительного металлического звука, который отразился в широком обеденном зале. Это было сделано ненамеренно. Она была просто искренне удивлена, но затем Оскар ответил вместо ожесточенной пары брата и сестры: “О, мой Бог! Я думаю, все забыли тебя из-за моего внезапного визита. Вместо этого я прошу прощения. Давай. А почему ты не приготовила ей ужин?”

>

Не было никакой возможности узнать, жалел ли он ее тогда, но Оскар упрекнул горничную, которая наблюдала за происходящим с холодным лицом.

Горничная быстро накрыла стол для Арии, и Ария, которая сразу же поблагодарила Оскара, села рядом с Миэль. По другую сторону стола бок о бок сидели Оскар и Кейн, и Ария рассмеялась про себя, когда увидела контраст во взглядах, направленных на внезапного нарушителя спокойствия.

Салат, посыпанный кислой заправкой, был поставлен на стол, и Оскар представился первым, прежде чем она взяла вилку: “приятно познакомиться. Я Оскар, сын герцога Фредерика.”

Сердце арии забилось от его вежливого приветствия и приятной манеры говорить. Это было совершенно другое развитие событий по сравнению с их первой встречей в прошлом. Это было совсем не так, как в прошлом, когда Миэль под предлогом вручила Оскару носовой платок, даже если он был сделан не ею, и Ария сказала ей слова упрека, полные ревности и злобы.

‘Да неужели? Это мой новый шанс.’

Ликующий взгляд арии был похож на глубокое, темное болото, достаточно, чтобы привлечь внимание Оскара даже без его ведома.

Ария улыбнулась самой красивой из всех улыбок, используя все знания и навыки, которые она когда-либо приобретала, чтобы встретиться с Оскаром. Это была та самая улыбка, которая заставляла глаза людей блестеть, когда они проклинали ее за поверхностность.

“Для меня большая честь познакомиться с вами, мистер Оскар. Я-Ария.”

Контраст между ее молодым лицом и чувственной улыбкой создавал странную атмосферу. Она смотрела на него так, как не должна смотреть молодая девушка, и он подумал, что это неправильно, но не мог сказать почему.

— К сожалению … мне очень жаль, Миэль. Я не имела в виду очаровать твоего брата, но к тому времени, когда я поняла, он уже бежал, не зная, что там пожар. Я не думаю, что у тебя останется хоть один мужчина на твоей стороне.’