глава 52


Глава 52: Глава 52. Бедный маленький ягненок попадает в руки злой женщины, Часть II

Глава 52. Бедный маленький ягненок попадает в руки злой женщины, Часть II

Переводчик: Khan

Редактор: SootyOwl

“Ты тоже выглядишь довольно холодно.”

Энни покачала головой, удивленная внезапным заявлением арии. “О, нет. Я в порядке.”

>

— Неужели? Ты должен быть сильным на холоде.”

— Ну, это точно.…”

— Как бы то ни было, я боюсь, что ты простудишься, если ничего не наденешь.”

— Все в порядке.…”

Горничная выглядела очень неловко в том положении, в котором она сейчас находилась. Она не ожидала, что будет служить арии, и Ария также никогда не предполагала, что такая возможность придет. Без песочных часов этого бы не случилось.

>

Сара мягко улыбнулась, глядя на Арию, которая заботилась даже о своей горничной.

“Вы не возражаете, если я сегодня сделаю что-нибудь другое, учитель?”

— Что-то новенькое?”

“Утвердительный ответ. Я с нетерпением жду вашего социального дебюта в конце года, так что я думаю, что мы должны репетировать.”

— Тогда Энни начнет мне завидовать. Жадная… кажется, ей это очень интересно.’

“Это хорошая идея.”

С согласия Сары Ария научилась грациозно ходить в своих остроносых туфлях, как нежно обмахиваться веером и как отвечать своему сопровождающему.

Энни наблюдала за ним от начала до конца. Ее глаза заблестели от зависти. Это был незнакомый ей мир, который она никогда в жизни не испытала бы.

‘Так что, если ты сдашься рано, твоя жизнь будет гладкой, но ты не сможешь скрыть свою жадность, так что эта злая сука протянет к тебе свои руки.’

Наконец, когда Сара проверила танцевальные па, ее глаза расширились, и она сказала: “О, я думаю, что ты лучше меня.”

“Ваш комплимент слишком велик. Я думаю, это благодаря тому, что я практиковался в одиночку.”

Движения, которые Сара и она практиковали, были очень легкими и простыми для Арии, которая привыкла к вечеринкам все время. В те дни она думала только о том, чтобы сделать себя привлекательной для других.

Конечно, все эти движения были направлены на то, чтобы подчеркнуть красоту, а не выразить изящество, поэтому они должны были сопровождаться этикетом, которому она научилась и практиковалась у Сары. К счастью, это было не так уж и трудно. Все, что ей нужно было сделать, — это остановить любой неприличный смех, который, естественно, исходил от нее.

К тому времени, когда они собирались приступить к танцевальной практике, причем каждый из них по очереди исполнял роль мужчины или женщины, Джесси вернулась со своего задания. Она поспешно поставила Энни на место, ее лицо покраснело, так как она, казалось, запыхалась по пути на третий этаж.

Энни вышла из комнаты Арии с выражением сожаления на лице, потому что не могла смотреть на танец, который вот-вот должен был начаться всерьез. Наконец, Ария увидела, что глаза Энни обратились к золотой броши на груди Джесси.

— Я уверен, что вы удивляетесь. Давайте дадим ей немного времени, чтобы представить себе все виды вещей.’

Ария разразилась детским смехом и дала Джесси чашку воды.

— Ми-Мисс!”

“Ты не должна была так спешить… мне было жаль видеть твое раскрасневшееся лицо и наливать воду, не осознавая этого. Возьми это.”

— С-спасибо!”

>

“Здесь нечего делать, так что ты можешь отдохнуть. Верно, учитель?”

— Да, я боюсь, что она вот так упадет в обморок.”

Лицо Джесси блестело так сильно, что ей было бы странно упасть прямо здесь.

Взяв стакан воды, Джесси смотрела, как класс спокойно пьет ее в углу. Возвращение Энни устранило необходимость продолжать эту утомительную танцевальную практику, поэтому урок быстро закончился. Ария, которая некоторое время наблюдала за отъездом кареты Сары, спросила Джесси, хорошо ли она сделала то, о чем просила Джесси.

— Да, Мисс. Он решил привезти дизайн и образцы через несколько дней.”

—————–

>

Как она и сказала, прошло несколько дней, и вот прибыли чертеж и шесть образцов часов, которые Ария попросила у ювелира. Владелец драгоценностей привез его лично. Часы, которые были составлены из ярких драгоценных камней и мастерства, казалось, подходит для использования в качестве кулона для длинного ожерелья. Ария мучительно размышляла над шестью образцами, лежащими перед ней.

— Я волнуюсь, потому что все прекрасно. Джесси, как ты думаешь, какой лучше всего?”

— М-меня?”

Джесси, которую позвали по имени, не сразу нашлась, что ответить.

‘А почему она не может быть храброй с этим?’ Ну, она была рабой всю свою жизнь, но Ария все еще не любила, когда Джесси удивлялась всему, хотя Ария уже предупреждала ее об этом.

“Я возьму первый образец, потому что он более изысканный.”

“Это отличный выбор.”

Это были карманные часы с опалом и радужной Лилией. Бриллиант, который украшал внутреннюю часть часов, выглядел нормально, но ремесленная работа на ободке была изысканной и гораздо более ценной, чем драгоценности. Конечно, это был только незаконченный образец, так что настоящий будет немного отличаться, но у нее сложилось впечатление, что он может быть намного лучше, чем этот.

Как она и ожидала, готовая работа, которую она получила примерно через неделю, была гораздо более роскошной и красивой, чем образец. Это были красивые карманные часы, которые также могли выступать в качестве кулона для ручной работы из ожерелья.

‘Когда будет самое подходящее время для начала?’

Способность песочных часов и умение правильно ими пользоваться были готовы повергнуть Миэль в пучину отчаяния.

— А день рождения у нее будет хороший, или мне сначала украсть ее горничную?’

В любом случае, было ясно, что будущее Миэль не будет гладким.

* * *

Арии не пришлось мучиться из-за того, что она впервые воспользовалась своими карманными часами. К ее большому сожалению, Миэль порекомендовала некоторых из своих служанок арии.

Казалось, еще слишком рано, до конца года оставалось совсем немного, но, возможно, визит Оскара послужил спусковым крючком. Должно быть, именно поэтому она появилась в столовой, хотя даже не показывалась там с момента его визита, и ела, навострив уши.

— Какой же ты глупый!’

Миэль, вероятно, послала свою горничную, потому что не получила никакой информации. Ария не упустила эту возможность и взяла в дом горничную Миэль. Миэль порекомендовала Энни, потому что арии еще не нужно было много горничных, но, по крайней мере, ей нужна была горничная, чтобы делать ВСЮ работу по дому.

Это было не так, как если бы Миэль сначала выбрала Энни. Только после того, как Ария использовала песочные часы, чтобы вернуться в прошлое, и предположила, что это было бы хорошо для молодой служанки, чтобы служить ей, служанка была назначена ей. Поэтому, не имея выбора, она впервые воспользовалась карманными часами, чтобы принести их в свою службу.

В отличие от Джесси, которая брала небольшой перерыв, когда Ария была поглощена книгой, Энни следовала за ней повсюду, с утра до вечера, во имя “немедленного, быстрого ответа.”

Ария предположила, что Миэль проинструктировала ее сделать это. Она была уверена, что Миэль даже не могла уснуть, потому что ей было интересно, о чем говорили Ария и Оскар. Таким образом, действия Энни должны были загнать арию, занозу в ее глазах, в бездну.

— Энни, может ты поменяешь чай?”

— Да, Мисс.”

Когда она сделала заказ, не отрывая глаз от книги, Энни сразу же принесла новый чай. Казалось, он был подготовлен заранее.

— Неважно, насколько ты молода, но ты служанка Миэль.’

Энни оказалась более способной, чем она думала. Несмотря на свою молодость, она уже давно работала горничной. Кроме того, все в особняке были близкими соратниками любимой Миэль. Не было никакого способа, чтобы она не была компетентной.

>

Ария, которая наблюдала за тем, как она вежливо разливает чай рядом, заговорила с ней с таким выражением лица, что Энни показалось что-то очень странным.

“Какая у тебя красивая кожа!”

— …Да?”

“У тебя есть веснушки, поэтому я не заметил издалека, но твоя кожа очень белая и тонкая.”

Лицо Энни покраснело, когда Ария внезапно похвалила ее кожу.

Движимая голодом, Ария продолжала восхвалять ее. “У тебя большие глаза, острый нос и светлая кожа.”

“…”

“Если ты будешь хорошо одеваться, тебя назовут благородной девой.”

Энни никак не отреагировала на эту серию комплиментов. Она только покраснела и уставилась в пол. Это было потому, что у Арии и нее еще не было хороших отношений.

Кроме того, Ария оскорбляла своего хозяина, Миэль. Она родилась дочерью проститутки, которая была еще хуже простолюдинки, и ей посчастливилось стать благородной женщиной, поэтому Энни была занята тем, что проклинала свое рождение, думая, что Ария отличается от настоящих дворянок. Удивительно, но Ария начала превозносить ее, так что было вполне естественно, что она не знала, что сказать.