глава 54


Глава 54: Глава 54. Бедный маленький ягненок попадает в руки злой женщины, Часть IV

Глава 54. Бедный маленький ягненок попадает в руки злой женщины, Часть IV

Переводчик: Khan

Редактор: SootyOwl

Чай был еще теплым, но Энни часто наливала себе новый, не давая ему остыть. Вероятно, ей не терпелось получить еще одно одолжение от Арии, которая слегка улыбнулась и протянула ей пирог, принесенный баронессой Сэрби в подарок.

— Мисс…?”

>

“Есть.”

“Но…!”

‘Как я смею есть драгоценный пирог, принесенный в подарок?’

Даже Ария еще не съела ни кусочка от него. Если бы она имела дело с тем, что осталось, это можно было бы сделать. Однако хозяин, которому она служила, был прямо перед ней, и ей было трудно представить себя за одним столом с хозяином.

“Если вы собираетесь посещать вечеринки или собрания, вам придется поесть что-нибудь со мной. А что тебя беспокоит?”

>

В отличие от Энни, которая была озадачена, Ария, казалось, вообще не заботилась об этом. Энни слышала, что она несколько раз собиралась на вечеринку с Арией, но это никогда не приходило ей в голову.

‘А разве это не то, что делает благородная горничная, подружка по играм?’

Тем не менее Энни взяла пирожок и отправила его в рот. Сладость, которая распространилась по ее рту, почти заставила ее заплакать, но она вспомнила, что Ария предупреждала ее об этом, поэтому она спрятала свое выражение так сильно, как только могла, и проглотила пирог.

“Теперь ты действительно хороша. Этого достаточно, чтобы отвезти тебя на встречу.”

— Благодарю вас, мисс “…”

‘Ария действительно возьмет меня на встречу?’

Это было самой большой проблемой для Энни. Очевидно, когда она думала об этом, не было никакого способа, но она потеряла свою душу из-за сладких вещей, которые дала ей Ария.

Она не должна была этого делать. Она знала это, но ничего не могла с собой поделать. Она не могла думать ни о чем другом, пока Ария раскачивала эти драгоценности прямо перед ее глазами. Тем не менее, она не могла уйти от фактического лидера особняка, Миэль, и ее голова кружилась от того, какой ложный отчет сделать в тот день.

— Значит, скоро у Миели день рождения.”

“Утвердительный ответ…”

Энни пришла в себя, когда имя Миэль слетело с уст арии, так как у нее был удовлетворительный день рядом с Арией, вопреки инструкциям Миэль, чтобы помочь злой женщине уничтожить себя.

— Хорошо ли идут ее приготовления?”

“Ну… ну, я не знаю.…”

— Неужели? Это было давно, так что я подумал, что возьму тебя… тебе не кажется, что это более комфортно быть рядом с людьми, с которыми ты знаком, чем с теми, кого ты никогда раньше не видел?”

Глаза Энни расширились от такого заявления.

‘Ария действительно хочет взять меня с собой?’

Ее сердце бешено колотилось, и она не могла ничего сказать.

“Я ничего не могу поделать, если ты не знаешь. Мне придется отложить это на другой раз.”

В этот момент Энни чуть было не сказала, что подготовка к празднованию Дня Рождения Миэль идет очень гладко, но ей удалось смириться с этим и сглотнуть, чтобы слова не вырвались наружу.

>

«Мой хозяин-Мисс Миэль, а не ария, скромная сука», — сказала она себе.

>

Ария отмахнулась от Энни, когда увидела ее унылое выражение лица, понимая, что она еще не готова довериться ей. “Тебе лучше уйти прямо сейчас. Позвони Джесси.”

Джесси отдыхала в течение нескольких дней из соображений арии. Действительно, Джесси была очищена с тех пор, как Ария лепила Энни, но дни Джесси были беспокойными. Она не знала, что делать с ее затянувшимся отпуском.

Спина Энни покрылась холодным потом, когда ее попросили позвонить Джесси. Теперь ей пришлось отступить, но она стала нетерпеливой, потому что боялась, что все, чем она только что наслаждалась, перейдет к другим.

Ария, оглянувшись на Энни, которая молча кусала губы, приказала позвать Джесси обратно.

— …Да, Мисс.”

В конце концов, выбор Энни пал на Миэль. Вместо того чтобы создавать ненужные недоразумения, Энни решила пресечь события в зародыше. Она могла бы придумать оправдание своему присутствию в другом месте, но она не могла сделать этого в день рождения Миэль, который был ни на что не похож.

Ария также проглотила горькую улыбку, наблюдая, как Энни тихо отступила назад. Ещё нет. Она еще не была готова.

* * *

Через несколько дней наступил день рождения Миэль. Особняк был в полном беспорядке, так как они с самого рассвета деловито готовились к приему гостей. Итак, Ария, чьи глаза были открыты рано утром, сидела у окна, пила теплый чай и смотрела на улицу.

‘Подарки действительно красочные.’

Это был образ, который она часто видела прежде, но он был новым каждый раз, когда она его видела. У Арии никогда не было такого опыта. Наблюдая за красочными коробками, сходящими с повозки, она все еще задавалась вопросом о том, что было в них.

Джесси пошевелила пальцами за спиной арии, выражая беспокойство. В эти дни Ария была определенно другой, но она не знала, когда Ария снова станет взволнованной и сердитой.

К счастью, Ария не сделала ничего дурного. Она просто молча наблюдала за тем, что получала Миэль. Мысль о том, что в один прекрасный день она все это заберет, заставила ее приложить всю свою силу к руке, державшей чашку с чаем.

Теперь пришло время проявить настойчивость. В любом случае все должно было вернуться к ней. В отличие от того глупого прошлого, она не только знала будущее, но и обладала песочными часами.

‘Было бы неплохо, если бы я унизил ее песочными часами.’

Она не получила приглашения, но если подумать о личности Миэль и о том, что она член семьи, то для нее не будет проблемой неожиданно прийти на вечеринку. Конечно, ей приходилось терпеть неблагодарные взгляды тех, кто любил Миэль, но то, как они смотрели на нее, не доставляло ей никаких проблем.

‘Меня больше волнует … ответ, который не придет от Оскара.’

>

Это не заняло слишком много времени, чтобы добраться туда и обратно из академии, но Ария, которая послала свое первое письмо как друг, еще не получила ответа. Он ни за что не сдержит своего обещания, и раз уж она так околдовала его, то рано или поздно он его пошлет. Однако она беспокоилась, что он, возможно, пришел в себя.

— Если так, то мне придется заманить его снова. На этот раз он от меня не уйдет.’

Представляя себе то и это, Ария красиво украшала себя. Она одевалась довольно скромно, чтобы не привлекать к себе слишком много внимания, но и не остаться незамеченной. Несмотря на то, что она все еще была молода, у нее была замечательная внешность, так что она могла бы привлечь всеобщее внимание, даже если бы она не украшала себя великолепно. Это была одна из ее специальностей.

Джесси, расчесывавшая волосы арии, непроизвольно выразила свое восхищение. Ария наслаждалась преимуществами того, чтобы быть членом семьи Роскент и иметь комфортную жизнь. В результате она стала очень красивой с тех пор, как стала выше и взрослее.

Джесси не обращала на это особого внимания, потому что видела арию каждый день, но она была так очаровательна, что другие глаза естественно обращались к ней. Конечно, этого следовало ожидать от девушки ее возраста, но для нее, которая была достаточно мала ростом, чтобы выглядеть ровесницей Миэль, это был значительный рост. Теперь, когда Ария начала расти, Джесси была уверена, что она скоро присоединится к взрослым.

Все были так заняты, что она просто закончила свой завтрак и пошла почитать книгу в свою комнату, ожидая начала дня рождения Миэль. Лучше уж быть такой же резкой, как Миэль в ее компании. Если бы она появилась неуклюже и жалко, даже те, кто был в лагере Миэль, были бы полны сочувствия к ней.

С такой приятной мыслью в голове она закрыла книгу и посмотрела в окно. Еще издали она разглядела знакомый экипаж. Это была карета семейства Роскент, на которой были выгравированы лилии. Это был сильный, большой экипаж, который немного отличался от ежедневного экипажа. Этот был приспособлен как для багажа, так и для людей, для насыпной погрузки, а также для длительных поездок

— Единственный, кто может ездить в этой карете, это… граф.’

Это была прекрасная зима, и ему уже давно пора было вернуться, но она никогда не думала, что он вернется в день рождения Миэль. Если граф действительно вернулся в день рождения Миэль, Ария стала немного несчастной, хотя она была всего лишь его падчерицей.

Ария уставилась на графа, который вышел из кареты и держал на руках свою собственную дочь. Она знала, что ей предстоит пройти долгий путь и что ее дискриминируют, но почему-то одиночество, которое она чувствовала в прошлом, ударило ее со всех сторон. — Но почему же?’