глава 55


Глава 55: Глава 55. Бедный Маленький Ягненок Попадает В Руки Злой Женщины, Часть V

Глава 55. Бедный Маленький Ягненок Попадает В Руки Злой Женщины, Часть V

Переводчик: Khan

Редактор: SootyOwl

— …Какая слезливая отеческая любовь.’

Это была любовь, которую Ария никогда не чувствовала. Миэль была единственным существом, которое любило ее и заботилось о ней! Ария считала, что такого просто не может быть. Даже графиня, которая была ее биологической матерью, была занята своей жизнью, поэтому она не могла позволить себе заботиться об арии.

>

Все мужчины прошлого были так очарованы внешностью арии, что казалось, будто они отдали ей все свое состояние, но позже они ушли в поисках своего положения. В конце концов, не было ни одного мужчины, который бы посвятил себя ей и посвятил ей все от начала до конца.

‘Если их жизни в опасности, то это бесполезно.’

Ария никогда не верила в любовь, даже в любовь между матерью и дочерью. Значит, она им воспользовалась. Она была уверена, что воспользуется им. Для нее не было ничего легче, чем знать, что любовь не имеет никакого смысла.

* * *

Граф вернулся не один. Он был с красивым молодым человеком лет двадцати пяти — тридцати пяти. Ария только добралась до первого этажа, когда увидела, что он приветствует Миэль. Он с веселым смехом представился простым дворянином из далекой провинции.

>

“Меня зовут Пино Лейн. Пожалуйста, не стесняйтесь называть меня Лейн.”

С фамилией, о которой она никогда раньше не слышала, он уделял слишком много внимания Миэль. Ария не знала, искал ли он повышения в статусе или происхождения, но он явно чего-то хотел. Иначе он не принес бы такой огромный подарок.

Лейн подарил Миэль множество драгоценных камней и редких украшений. Они выглядели очень дорогими, чтобы быть приготовленными простым дворянином из далекой провинции. Когда глаза Миэль расширились от тяжести всего этого, он сказал: “Не обращайте на них внимания, потому что я их не готовил. Они были приготовлены моим учителем.”

Граф не выказывал никаких признаков беспокойства и не останавливал его, так как уделял большое внимание Миэль. Он просто похлопал Лейна по спине, сказав, что во многом помог его бизнесу. — Это был всего лишь приказ моего хозяина, — усмехнулся Лейн.”

Ария чувствовала себя неловко и неохотно, когда впервые встречала кого-то, кого она никогда раньше не видела, даже когда это была гиена, ищущая объедки, в отличие от прошлого.

“У тебя есть дочь, такая же красивая, как эти сказки.”

“Я больше ничего не знаю, но слухи о Миэль не преувеличение.”

— Эти комплименты-это уже слишком.”

Арии пришлось наблюдать за этой сценой, так как они неоднократно хвалили Миэль, которая была между ними.

— Подожди минутку. Я уже видела это платье раньше’

Ария смогла понять происхождение платья Миэль после того, как ей потребовалось некоторое время, чтобы подумать.

— Это похоже на платье, которое мне подарил Оскар. Только не говори мне… он подарил такую же одежду девушке, на которой собирался жениться позже, и ее старшей сестре?’

Ария проглотила усмешку, думая, что он был действительно бесчувственным.

Тем временем, Лейн, который хвалил Миэль до такой степени, что у него пересохло во рту, наконец повернулся, чтобы встретиться с Арией. Поскольку его внимание было сосредоточено на Миэль, он, казалось, не заметил прибытия арии, поэтому на его лице было написано удивление.

Когда граф представил ему Арию как свою вторую дочь, у него на лице появилось слегка растерянное выражение, и он заговорил совсем не так, как минуту назад, когда пользовался своим похожим на пиявку ртом.

“О, правда … у тебя красивая дочь.”

Ария прочла истину из речи и выражения лица этого человека. Они отличались от того, что он показывал Миэль.

>

Если Миэль была вероятной красавицей среди аристократов, то Ария была красавицей, которая начинала как простолюдинка и которую нелегко было найти среди аристократов. Она была настоящей красавицей, которая соблазнила бы мужчин и женщин, независимо от их пола, если бы захотела это сделать.

Она знала, что это бесполезно, но Ария не могла удержаться, чтобы не показать свою уникальную, очаровательную улыбку. — Это потому, что граф здесь? Или это галантный дух?- Во всяком случае, она улыбнулась Лейну, бросая свой эротический запах с таким сильным духом соперничества, что она не знала, откуда он взялся.

“…”

>

Ария ясно видела, что его глаза дрожали, хотя это было только на мгновение. После этого мгновения Лейн снова посмотрел на Миэль.

Это Ария была смущена им. — Но почему же?- Это было совершенно неожиданно. Конечно, она думала, что он пренебрежет Миэль после того, как был очарован ее улыбкой, но Лейн не обратил на нее ни малейшего внимания.

Понимая, что она больше не может вмешиваться между ними, Ария прикусила нижнюю губу и решила не тратить больше бессмысленное время. Когда она попыталась уйти, сказав, что пойдет наверх, граф сделал ей подарок.

Это была шкатулка для драгоценностей с плотно упакованными драгоценностями, которые граф в прошлом дарил только Миэль. Внутри было несколько милых маленьких украшений.

‘Да, на сегодня достаточно.’

Это был настоящий шаг вперед из прошлого, когда она ничего не получила. Разве ей просто не заплатили за какую-то информацию? Кроме того, отношение графа, который всегда был холоден в прошлом, изменилось, и время от времени теплый взгляд был направлен на Арию. Ария, которая ушла с изящной улыбкой, непохожей на предыдущую, сбежала из их мира.

Она поспешила обратно в комнату и переоделась. Это было потому, что она увидела платье, которое было надето на Миэль перед началом вечеринки, поэтому было очень легко привести ее в отчаяние, так как она ждала до этого дня, чтобы надеть платье, которое ей дал Оскар.

‘А как бы вы отреагировали, если бы я появилась на вечеринке в таком же платье?’

По крайней мере, это не был бы хороший ответ. Те, кто соберется, чтобы отпраздновать Миэль, также выразят удивление. Одна только мысль об этом заставляла ее чувствовать себя хорошо, как будто она летела по небу.

День рождения Миэль начался только к обеду. Как обычно, они использовали весь первый этаж, чтобы приветствовать гостей. Деловые партнеры графа и приближенные к нему дворяне собирались один за другим. Многие из молодых леди, имевших тесную дружбу с Миэль, также присутствовали и заняли свои места.

Ария спокойно наблюдала за ним через окно своей комнаты, и только когда вечеринка созрела, она появилась. Когда она спустилась на первый этаж с букетом цветов, который был не так легко доступен, в ее руках, глаза тех, кто наслаждался вечеринкой, были естественно

его тянуло к ней.

Вполне естественно было обратить внимание на красивую девушку с букетом разноцветных цветов в руках, тем более что большинство никогда не видели Арию, и слухов о ней было предостаточно. Гости взволнованно наблюдали, как Ария приближается к Миэль.

— Миэль! С Днем рождения!”

>

“… Сестра.”

Миэль огляделась вокруг, не в силах скрыть свою тревогу и неловкость. Она казалась обеспокоенной тем, что Ария может сделать непочтительное замечание, точно так же, как она сделала во время дня рождения арии.

Сразу же после этого к ней подошла ее горничная Эмма. Стоя позади Миэль, она держалась настороже против Арии, с застывшим лицом.

‘Вы знаете, кто вы такой?’ Это было слишком смешно. Ария, конечно же, намеревалась оскорбить Миэль. Она хотела создать событие, которое принесло бы ей пожизненное унижение на вечеринке, которую, по ее мнению, она заслужила, чтобы отпраздновать, чтобы она не могла хорошо спать, пока ее голова не будет отрублена, как это случилось с самой Арией.

“Тебе не нравится этот букет? Я приготовил его очень тщательно.”

— Нет… спасибо, сестра.”

Как только Миэль повторила слово «сестра» снова и снова, люди в зале поняли, что красивая девушка была Арией.

Были и такие, кто признавал, что она так же очаровательна, как дочь проститутки, соблазнившей графа, и кто был потрясен, увидев такую разницу между слухами о ее злодействе и реальным человеком.

Ария наслаждалась взглядами и контролировала ситуацию, чтобы показать, что Миэль и она были хорошими сестрами. Она надеялась, что они не поймут отношения между ней и Миэль так, как им хотелось бы. Таким образом, никто не заподозрит, что именно ее собственный план унизил Миэль.

Когда Миэль взяла букет, платье арии, которое было спрятано, было открыто. Миэль, которая первой увидела это, перестала дышать, и в комнате воцарилась тишина. Ария мягко улыбнулась, как пушистая снежинка, которая только что упала,и подожгла зал.