113 Восстановить Портрет

30 декабря 20ХХ (вторник)

Усадьба Чжао

В усадьбе Чжао стоял прекрасный зимний день. Слуги не вставали рано, потому что Жаоши сами устраивали им праздники. Кухня была полна смеха, когда тетя Циньян и мать Чжао помогали дедушке Чжао готовить и готовиться к завтрашней семейной вечеринке.

Дедушка Чжао выгнал Мэй Ли из кухни, чтобы она могла отвлечь Яна от слишком напряженной работы. Дедушка Чжао приказал ей придумать какой-нибудь предлог, чтобы оторвать Яна от компьютера хотя бы на час.

Художница с надутыми губами потащилась в комнату Яна. Ей тоже нравилось помогать готовить еду, особенно когда мариновать и готовить еду должен был дедушка Чжао. Он был так великолепен на кухне, что Мэй Ли не могла не смотреть на него с благоговением.

Мэй Ли трижды постучала в дверь Яна, прежде чем глубокий внутренний голос произнес:»

Мэй Ли открыла дверь, сказав: «Ян, ты можешь отвести меня к …» она остановилась, когда ее глаза увидели черные очки в его глазах. Ян был в больших прямоугольных очках.

— Да?- Серьезное лицо Яна расплылось в улыбке, когда он увидел, что она смотрит на него, словно не отрываясь. Ее маленький ротик слегка приоткрылся.

-Ты носишь очки.»

-Это для защиты от радиации, так как я работаю с компьютером большую часть времени, — ухмыльнулся Ян и тщетно показал свое лицо Мэй Ли, поворачиваясь слева и справа, чтобы показать остроту своей челюсти.

-Ты прекрасно выглядишь, — глаза Мэй Ли все еще смотрели на него.

— Ни один мужчина не хочет, чтобы его называли красивым.»

— Значит, красивый…- Мэй Ли хвалит его так прекрасно, что тщеславный человек в нем распускается, как маленький цветок.

— Ладно, ты! Ян ущипнул ее за обе щеки, поцеловал в лоб, а потом обнял и окутал своим теплом. — кстати, зачем ты пришла сюда?»

Мэй Ли начала вырываться из его объятий и с шумом выдохнула: Мэй Ли вцепилась в ткань его рукавов и спросила: «Ты можешь отвести меня в художественный магазин?»

-Ты снова хочешь рисовать? Ян продолжал обнимать ее за талию, а Мэй Ли держалась в его объятиях на расстоянии вытянутой руки. Расстояние между ними было всего несколько дюймов, чтобы коснуться друг друга. Он удивлялся своему успеху в ухаживании за ней. Теперь он мог быть тактильным с ней без жалоб с ее стороны.

-Ну, я хочу восстановить картину, которую ты спас. Мэй Ли потянул ее за рукав и нервно переступил с ноги на ногу, кусая губы.

-У тебя есть комната для рисования, которую мама и папа сделали для тебя, разве ты не знала?»

— Что? Мэй Ли подняла на него глаза.

-Я могу отвести вас в ту комнату, но вы должны дать мне что-нибудь.»

Мэй Ли скрестила руки на груди и попыталась высвободиться из его объятий, покачиваясь всем телом. Ян снова уставился на ее грудь. — Я попрошу матушку Чжао отвести меня в эту комнату, — пробормотала Мэй Ли, мило надув губы. Она не будет просить ничего подобного тебе.»

Ян фыркнул: «но тогда тебе не удастся отвлечь меня от того, что поручил дедушка.»

— Каким образом?- Художник был удивлен, услышав, что Ян уже понял, что она должна была сделать.

Ян снова поцеловал Мэй Ли в лоб, прежде чем объяснить ей: «он делает это со мной каждый год. В прошлом году именно Юэ пришлось отвлечь меня, и она потащила меня за покупками.»

«Затем… ты отведешь меня в комнату для рисования и посмотришь, как я реставрирую картину?- Сказала Мэй, ведя себя уверенно.

-Я не хочу никуда идти.- Янг настаивал на том, чтобы дразнить ее просто ради забавы. Ее расстроенное лицо вызвало у него еще большее желание поддразнить ее.

Мэй Ли опустила голову и постаралась прикрыть лицо короткими волосами. Она шмыгнула носом и медленно собрала слезы, думая о худших мыслях. Если Ян мог дразнить ее, то Мэй Ли хочет сделать то же самое. Ян тут же запаниковал, увидев, что она чуть не плачет. Сердце его дрогнуло, и, как всякий раз, когда он видел ее слезы, он превратился в избитого мужа. Он знал, что слишком быстро уступил ее требованиям, но ничего не мог с собой поделать. Ее слезы были пятками его Ахилла.

Через пару минут Ян отнес Мэй Ли в комнату для рисования, не подозревая, что Мэй Ли улыбается ему до ушей. Она обвила руками его шею и спрятала улыбку, уткнувшись лицом в его шею.

Теперь у Мэй Ли есть еще одно оружие, которое она могла бы использовать, чтобы противостоять требовательному отношению Яна, но сначала ей нужно немного потренироваться у Юэ. Ей потребовалось много времени, чтобы собрать это небольшое количество слез. Она должна плакать по требованию, как может Юэ.

Теперь Мэй Ли понимает силу крокодиловых слез.