120 Последняя Дата

3 января 20ХХ (четверг)

Усадьба Чжао

Мэй Ли расплатилась с ухмыляющимся Ян позади нее, дразня ее о том, что она его сладкая мамочка. Мэй Ли хлопнула его по плечу, чтобы успокоить, когда официант принес счет и ее кредитную карточку кассиру. Широкая улыбка счастья заменила обычную раздражающую улыбку Яна на весь день.

Они вышли из ресторана с набитыми желудками, Ян обнял ее за талию, а его подбородок покоился поверх ее подбородка. Когда они вернулись к «Майбаху» Яна, Мэй Ли запомнила запах Яна, потому что руки генерального директора отказываются отделяться от ее талии, и она чувствует запах его духов, как будто это она их носила. Только когда Мэй Ли пришлось сесть на пассажирское сиденье, Ян отпустил ее.

Поначалу Мэй Ли не обращала внимания на его тактильные прикосновения. Но в середине их прогулки она вдруг осознала, что интимные отношения с ним теперь стали обычным делом. Когда они встречались в Париже, Мэй Ли избегала его и изо всех сил старалась держаться от него подальше.

-Когда ты переезжаешь в квартиру?- Янг прервал ход ее мыслей этим вопросом, когда выезжал со стоянки ресторана.

-В это воскресенье, — ответил Мэй Ли, хватая телефон и вводя в пароль день рождения матери Чжао, а затем включил мягкое фортепианное попурри, которое Ян начинает ненавидеть. Почему она всегда слушает Йируму? Мэй Ли играла фортепьянные пьесы Йирумы каждую минуту каждого дня. Ему уже давно надоело слушать одни и те же фортепьянные песни. Теперь он заглушает звуки повторяющейся фортепьянной музыки своими глубокими и громкими мыслями о ней.

-Тебе нужно, чтобы я поменяла мебель?»

Мэй Ли немедленно ответила: «Нет необходимости, мы с Тришей собираемся обновить его с ее друзьями, которым нужны дополнительные наличные деньги.»

Бровь Яна дергается. Когда они с Тришей Фуллер успели так сблизиться? Они действительно работают вместе над дизайном интерьера, но он был с ней почти двадцать четыре семь, и все же ему было не так удобно разговаривать с ней, как Триша по телефону. Должно быть, это то, что понимают только женщины.

-Тебе нужна помощь?- Спросил он после некоторого молчания.

Мэй Ли немедленно соглашается, все еще играя на своем телефоне: «конечно, но это будет грязно.»

Ян ответил шутливым тоном: «Я не боюсь пыли и грязи.»

-Я не сомневаюсь в твоей мужественности! Мэй высунула свой маленький язычок, сразу поняв, что он ее дразнит.

-Я этого и не говорил, — возразил Ян.

-Но вы намекали на это, — возразила Мэй Ли.

-То, что я хотел сказать, отличается от того, что вы сказали.»

— Заткнись и веди машину, — Мэй Ли попыталась ущипнуть Яна за левую руку на руле, но генеральный директор заметил это и убрал левую руку. Правая рука Мэй Ли неловко коснулась той части руля, где была его рука. Внезапно Ян взял Мэй Ли за правую руку и быстро поцеловал ее в ладонь, а затем в спину, прежде чем отпустить и сосредоточиться на вождении. Честно говоря, он мог бы вести машину только одной рукой, но он не будет рисковать безопасностью Мэй Ли только из-за украденного поцелуя.

Мэй Ли улыбнулась, чувствуя ностальгию по их бантерам в Париже, и немного стесняясь, что их словесные разборки сейчас более интимны, чем тогда. Они стали чаще прикасаться друг к другу, и Мэй Ли обнаружила, что не возражает и не испытывает неприязни. Иметь его тепло в такую холодную погоду-это скрытое благословение. Мэй Ли также поняла, что она также инициирует большинство их интимных прикосновений и когда-нибудь будет смелее, чем он. Она не могла вспомнить, когда это началось. Мэй Ли верила, что это началось после того, как он успокоил ее от кошмаров, вызванных ее временным параличом и огнем. Но еще больше ее удивило то, насколько комфортно она чувствовала себя, проводя с ним время. Она пригласила его на свидание исключительно из любопытства в новый веганский ресторан, который ей рекомендовали попробовать, но она не ожидала, что человек, который выскочил из ее головы, чтобы сопровождать ее, был Ян.

Тем временем мысли Яна обретают уверенность. Он боролся с собой между тем, чтобы подождать пару месяцев или сделать решительный шаг и попросить ее стать его девушкой. Ян даже спрашивал совета у своей матери и младшей сестры, но обе женщины были бесполезны, так как начали визжать и брызгать слюной и не имели для него никакого смысла.

Но этот день дал ему величайшую поддержку, в которой он нуждался, чтобы сделать решительный шаг и погрузиться в более глубокие воды ее сердца. Он дразнил ее, и она не жаловалась. Он касался ее кожи всеми возможными способами, и она не отталкивала его. Он вел себя как ребенок, и она заботилась о нем. Он воровал откровенные поцелуи, а она улыбалась.

После того, как она устроится в своей новой квартире, он попросит ее стать его девушкой, но сейчас ему нужно подумать о том, как это сделать, и ему очень нужно составить план, как он собирается рассказать Чан Миню.

Надеюсь, он сможет выбраться оттуда живым.