195 тренировка

6 августа 20ХХ (вторник)

различные места

Сегодня был день рождения Мэй Ли; Ян был так занят подготовкой к этому предложению, что даже не подумал о том, чем бы заняться на ее день рождения. Чжао Ян проклял свой однонаправленный ум и поспешно попытался найти замечательные рестораны, которые она еще не пробовала. Он знает, насколько она была гурманом, поэтому не будет слишком трудно испортить ее едой.

Его сгорбленная спина, когда он прокручивал свой телефон, сидя на кровати, заставила Мэй Ли заметить его подозрительные действия. Она скользнула рядом с ним, удивив его и заставив подпрыгнуть. Он чуть не выронил свой телефон, если бы не кровать, поймавшая его, экран его телефона был бы разорван на куски. Мэй Ли улыбнулась ему: «что ты делаешь?»

Ян толкнул Мэй Ли на кровать и заключил ее в свои объятия, покрывая поцелуями ее лицо, пока он отжимался. Мэй Ли хихикала с каждым поцелуем, а потом считала каждый раз, когда он подталкивал себя вверх. Он успешно отвлек ее внимание.

Досчитав до тридцати, Ян остановился, направляясь в ванную, чтобы подготовиться к предстоящему Дню. Он принял душ, сбрил бороду и оделся за двадцать минут. Выйдя из ванной, он с ужасом обнаружил, что Мэй Ли играет с его телефоном. Он снова проклял себя за глупость. Он знал, что она не забудет об этом так легко.

— Мэй Ли, глупая ты женщина.- Глубокий голос Яна грохотал в тишине комнаты. Мэй Ли посмотрела на него с такой невинной улыбкой, что он почти поверил ей. Эта женщина была волком в овечьей шкуре.

Мэй Ли надулась: «Почему ты ищешь рестораны? Может быть, ты кого-нибудь берешь с собой? Это кто-то, кого я знаю? Это женщина?»

Ян усмехнулся, щелкнул ее по лбу, стараясь не оставить на нем красных пятен, и сказал: «Это тебе на день рождения, красавица. Ты забыл, что сегодня твой день рождения?»

Мэй Ли подняла правую бровь и невозмутимо сказала: «я не должна знать свой день рождения. Я ведь «сирота», не так ли?»

Тело Яна застыло, и весь цвет его лица иссяк, когда он побледнел от ужаса. Это был обман знания всего; вы иногда забываете, что некоторые люди не были в ноу-хау о чем-то. Ян не знал, что еще делать, кроме как стоять и смотреть, как рыба, вытащенная из воды.

Мэй Ли вздохнула и спасла его: «я хочу поесть в каком-нибудь модном стейк-хаусе. Отвезти меня туда? Только мы вдвоем?»

Чжао Ян улыбнулся ей широкой ослепительной улыбкой. Он знает, что она умирала от желания узнать побольше о своем прошлом, но он любит ее за то, что она понимает его неспособность сказать ей правду из страха быть убитой кем-то. Она была такой понимающей женщиной, что он боялся, что люди могут использовать это против нее. Когда Ян вспомнил о ее необузданной натуре, он мгновенно стер свои сомнения.

-Куда ты сегодня идешь?- Спросил Ян, пока Мэй Ли укладывала в сумочку блокноты и ручки, украденные у него в кабинете. Ян не сказал ей, сколько стоят эти ручки, зная, что она вернет их, если узнает.

— Матушка Чжао сказала мне, что собирается начать меня обучать…- Мэй Ли пожала плечами. Она не знала, чему учила ее мать Чжао, но когда она использовала свой авторитет как члена семьи Син, Мэй Ли была слишком напугана, чтобы сказать «нет».

Всю дорогу до усадьбы Чжао Ян хранил молчание. Хотя на его губах была достаточно широкая ухмылка, чтобы сделать его похожим на серийного убийцу. Мэй Ли чуть было не назвала его маньяком.

После того, как она благополучно вошла в дом, Ян отправился к своей компании. Мэй Ли тут же оказалась в объятиях матери Чжао. Они немного поговорили о здоровье друг друга, прежде чем мать Чжао выпрямилась и сказала: «я позвала тебя сюда, чтобы показать, что семья Син скрывает под покровом огромной империи, которой владеет конгломерат Чжао.»

Эти слова ближайшей к трону знатной наследницы заставили Мэй Ли смутиться и взволноваться, желая узнать больше. Мать Чжао повела ее в подвал, где находилась игровая комната. В потайном отделении за картиной была скрытая кнопка, которую нужно было нажать, заставляя игровую комнату двигаться и двигаться, когда место, на котором стояла Мэй Ли, было превращено в темную заполненную комнату, похожую на подземелье. Мэй Ли сразу же вспомнила о складе, который Ян и его друзья имели в качестве базы своего контроля на черном рынке. Мать и сын были не слишком далеки в своих вкусах.

Вернувшись после долгой прогулки по узкому коридору, Мэй Ли удивилась, что не пыхтит и не пыхтит, как раньше. Ее тренировки с Чан Минем дали ей больше выносливости, что является удивительным подвигом в ее книге. Когда мать Чжао открыла дверь, Мэй Ли заглянула в просторный подземный склад, где хранилось множество традиционных китайских книг, свитков, предметов мебели, фарфоровых изделий давних-давних времен. В сумме все, что внутри, должно быть, стоит больше, чем целое состояние.

-Это последние оставшиеся вещи из сокровищницы императорской семьи.- Слова матери Чжао пробудили в Мэй Ли внутренних выродков, и внезапно мир матери Чжао открылся перед Мэй Ли, когда она сказала: «Ты будешь следующей матриархой Чжао после меня. Ты откроешь не только имя Чжао, но и мое. Помните, что брак с моим сыном немедленно гарантирует вам благородное положение. Это будет нелегкая задача. Вот почему я каждый день прошу у вас время, чтобы научить вас правильно обращаться с людьми.»

Мэй Ли кивнула. Ей нужно было научиться быть светской львицей, потому что в будущем она неизбежно будет иметь дело со многими людьми.