194 Новости Путешествия ФАС

5 августа 20ХХ (понедельник)

различные места

Мэй Ли и Ян спали допоздна в ту ночь, когда они вместе вернулись домой в квартиру. Они были наполнены счастливыми поздравлениями и какими-то странными и вымученными комплиментами от дам, которые стремились к Яну. Мэй Ли самодовольно ухмыльнулась в ответ на эти вынужденные поздравления, положив руки ему на плечи, как будто у нее был целый мир. Мать Чжао, тетя Циньян и Юэ прыгали от радости, а ру Ши присоединился к их волнению, начав говорить о предстоящей свадьбе, о которой даже не думали, потому что Мэй Ли все еще парила на седьмом небе.

Дети-сироты поблагодарили Мэй Ли и Ян последней песней из своей музыкальной темы. Все детские дома собрали не только сумму на ожидаемые расходы этого года, но и половину следующего. Матрона и люди, работавшие в детских домах, выразили свои сердечные поздравления и благодарность с полным поклоном. Мэй Ли остановила их прежде, чем они успели это сделать, и великодушно сказала: «Я знаю, через что проходят эти дети; я буду их опорой или опорой, если они тоже будут нуждаться.»

Ян немедленно согласился с ней: «и я буду стоять рядом с ней, чтобы держать другую опору, чтобы укрепить фундамент их жизни.»

Внезапно маленькие руки тянут Яна за рукава на руке, лежащей на спине Мэй Ли. Генеральный директор и художник посмотрели вниз и увидели милую маленькую Лин Лин, улыбающуюся им без передних зубов. Мэй Ли наклонилась и взяла четырехлетнюю девочку на руки, но из-за ее миниатюрного телосложения она немного споткнулась, заставив Яна поддержать ее одной рукой, в то время как другая рука помогала нести вес Лин Лин на руках Мэй Ли. Ян был очень благодарен этой маленькой девочке; именно она вывела Мэй Ли из оцепенения после первой части его предложения. Без этой малышки он не представлял, что будет делать. Он, наверное, выставит себя дураком.

Вся его семья была поражена, когда Ян поцеловал маленькую девочку в щеку и сказал: «Ты мне очень помогаешь с моим предложением, хочешь чего-нибудь?»

Косички девочки подпрыгнули, когда она захихикала и смущенно спрятала лицо в объятиях Мэй Ли. Будучи детьми-сиротами, они не привыкли, чтобы им задавали такие вопросы. На самом деле Мэй Ли задавали такие вопросы только тогда, когда человек, который руководил ею, по имени «Дядя Ву», все еще работал в приюте. Дядя Ву был тем, кто позволил ей позаимствовать его фамилию, чтобы она тоже могла иметь ее. Для маленькой Мэй Ли дядя Ву был одновременно и ее отцом, и ее дядей. Было бы замечательно, если бы дядя Ву был с ней на ее свадьбе с Яном. Она с удовольствием познакомит их друг с другом.

Ян щекотал бок Лин Лин, заставляя маленькую девочку еще глубже зарыться головой в шею Мэй Ли и заставляя Ян смеяться, когда ее косички начали раздражать губы Мэй Ли. Он похлопал девочку по спине и сказал: «Иди ко мне в объятия. Твоя мисс Ву будет раздавлена тобой.»

Лин Лин покачала головой и пробормотала: «нет, мы скоро вернемся в приют. Я не хочу больше ни минуты находиться вдали от мисс Ву.»

Сердце Ян и Мэй Ли смягчилось, и ей сошло с рук пребывание в объятиях Мэй Ли На протяжении всего мероприятия. Маленькая девочка вцепилась в Мэй Ли, словно приклеенная к ее рукам. Ян уменьшил бремя ребенка в ее руках, положив руку под руку Мэй Ли. все доброжелатели их помолвки ворковали над своим плюсом один. Ее Матрона пыталась оторвать ее от Мэй Ли, но это заставило Лин Лин заплакать еще сильнее. У Ян и Мэй Ли не хватило духу разлучить Лин Лин со своим теплом.

Тяжело было, когда детей-сирот погрузили в фургон, а Мэй Ли и Ян передали спящую Лин Лин в руки ее Матроны. Им нравилась эта маленькая девочка с безграничной энергией, которая прилипла к Мэй Ли, как пиявка. Маленькая девочка даже не боялась сказать Яну «нет»; даже взрослые не могли этого сделать. Когда Мэй Ли и Ян вернулись домой, они напились, чтобы забыть маленькую Лин Лин и остальных детей-сирот, которые жаждали любви. Ян мог представить себе Мэй Ли в образе Лин Лин, и его сердце разрывалось от боли.

Когда они уснули, Мэй Ли тихо пробормотала: «я люблю тебя.»

Глаза Яна внезапно распахнулись от удивления. Он с благоговением моргнул и поцеловал ее в лоб. Сладких снов, и я тоже люблю тебя, мой дорогой жених.»

Румянец, окрасивший щеки Мэй Ли, был достаточным ответом для Яна. Они оба вошли в мир своей мечты, надеясь на более светлый мир, где негатива не существует, и все дети жили счастливой жизнью. Жестокий Ян снова столкнулся с эмоциями, которые заставили его более глубоко погрузиться в свой первобытный инстинкт защиты.

Когда на следующий день взошло солнце, телефон Мэй Ли зазвонил с бесконечной самозабвенностью, так как многие доброжелатели проверяли ее, как и телефон Яна, стоявший на боковом столике рядом с ним. Они приветствовали этот день, отвечая «спасибо» на многие «поздравления».’

Тем временем на другой высотке рядом с резиденцией-кондоминиумом «Палас» Дэвид сидел, стиснув в гневе руки и прищурившись, уставившись в телевизор. Он не только потерпел неудачу с попытками убийства, из-за которых потерял более десяти скрытых охранников, которых привез из Греции, чтобы умереть, но и этот Чжао Ян не был одним из них-он добивался руки Мисс м для брака! Он в гневе швырнул пепельницу в сторону телевизора, с громким треском разбив экран, когда тот ударился слишком сильно.