211 Грандиозное Открытие

18 августа 20ХХ (воскресенье)

разные страны

Тихие шаги звучали на мрачном одиноком острове в Греции. Гигантские горы на склоне скрывали тайну Аркадии. Человек молча шел по каменистым склонам гор от спрятанного в глубине особняка к глубоким пещерам острова. Мужчина осторожно откопал один из муляжей скалы, которые он соорудил, чтобы спрятать свое снаряжение для подводного плавания.

Внезапно громкий всплеск помешал мужчине надеть снаряжение. Он повернулся к нему спиной и увидел двух мужчин в таких же аквалангах, как и он. Мужчина вздохнул с облегчением. Он думал, что его личность раскрыта. Двое мужчин жестом приказали ему быстро следовать за ними.

В ту ночь последним звуком, раздавшимся в пещере, был плеск воды о стены пещеры, когда трое мужчин нырнули в глубину глубокого синего океана. Человек молча радовался в своей голове. Надеюсь, ему не придется притворяться одним из основных членов «Аркадии». Он ненавидел, когда его называли правосудием.

Трое аквалангистов всплыли на поверхность возле яхты, работавшей на бесшумном электрическом моторе. Мужчину втолкнули в корабль, и он помог одному из них подняться на борт белой лодки.

— Разрешите немедленно позвонить в штаб.- Сказал мужчина, его голос был резким и грубым после того, как он притворился, что обладает более высокими голосовыми связками Джастиса.

— Разрешаю, — кивнул один из мужчин. — зашифрованный телефон находится сзади.»

Этот человек поспешил сообщить итальянским чиновникам плохие новости, которые он собирался передать одному из главных агентов Франции и которые неизбежно будут связаны с одним из самых богатых людей в Китае. Ситуация начнет ухудшаться, если они не предупредят Францию. Мужчина опасался, что террорист снова начнет бомбить столицу.

На одной из скрытых баз Италии агент получил сигнал бедствия с зашифрованного телефона посреди Ионического моря. Все агенты лихорадочно собираются, чтобы услышать зов.

— Это агент Риччи, докладывает. База Аркадии была полностью исследована, и я здесь, чтобы подтвердить, что один из островов Греции недалеко от Крита с большой горой на одной стороне и высокими лесами на другой стороне является базой. Я также здесь, чтобы сообщить, что агент дурак находится в Пекине, Китай. Ему было поручено найти связи Сюэ му Лана, и большая яхта направляется в Пекин с оружием и людьми, готовыми к бою. Эта группировка также заложила больше бомб в дома нынешнего правящего Бонапарта. Их шпионы проникли в ряды Бонапартов. Франция и Китай находятся в опасности. Повторяю, Франция и Китай находятся в опасности.»

Связь оборвалась, и все агенты впали в истерику. Старик с длинной белой бородой, сидевший наверху, хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание агентов, и крикнул: Позвоните послу Италии во Франции, и пусть он сообщит эту новость бонапартам. Я позову людей в Китай, чтобы они распространили эту новость. Мы не можем беспокоиться ни о чем другом. Мы должны распространить эту новость и на соседние страны.»

Агенты выпрямились, отдали честь и закричали: «Да, Коммандер Альфонси!»

Истинный Джузеппе Альфонси откинулся на спинку стула и вздохнул. Он был слишком стар для этого. Его глупый внук даже остался в Пекине. Если этот дурак узнает, что он здесь, в Пекине снова начнутся неприятности. Он помнил, как тяжело было, когда умерла Сюэ му Лань. Франции, Греции и Италии пришлось иметь дело с разгневанной Син Хуэй Ин с армией скрытых охранников. Это было одно из лучших зрелищ, которые видел Командор Альфонси. Чиновники испугались беременной женщины с шестилетним ребенком, когда она потребовала, чтобы тело ее лучшей подруги было похоронено в Китае.

Командор Альфонси снова вздохнул. С тяжелым сердцем он набрал номер телефона своего правнука. Не прошло и трех гудков, как Сюэ Чан Мин ответил на его звонок. Он тут же заговорил: «Мы обнаружили базовый остров Аркадия. Я также подтверждаю ваши сомнения: дурак действительно в Пекине. Туда направляется лодка с людьми и боеприпасами. Я позвоню тебе, если узнаю больше.»

— Вас понял, прадедушка.- Ответил Чан Мин, надеясь закончить разговор. Он знает, что если это будет продолжаться, то его прадедушка начнет жаловаться и потребует, чтобы он снова увидел свою младшую сестру.

— Подождите, — сказал командир Альфонси, — вы не знаете, когда состоится свадьба Мэй Лин?»

В Пекине Чан Мин прикрыл микрофон рукой и громко вздохнул. Он знал, что это произойдет. Друзья с тревогой смотрели на него. Ян, в частности, поднял брови и улыбнулся той раздражающей улыбкой, которую ненавидел Чан Мин. Злясь на него без всякой причины, Чан Мин фыркнул: «тот, за кого она выходит замуж, здесь со мной. Теперь он сын Син Чжао Хуэй Ин.»

— Дай мне с ним поговорить.»

Ян был поражен, когда радостный Чан Мин вручил ему телефон. Произнося слова: «Алло?- Ян был встречен длинной тирадой: «ты должен позаботиться о Мэй Линь. Я очень сожалею, что не могу проводить время со своим младшим правнуком. Я живу уже более девяти десятилетий и все еще работаю из-за этого дела в Аркадии, которое отняло у меня мою прекрасную жену. Если бы я был там, я бы никогда не позволил моему глупому внуку решить, что она проведет свою жизнь в приюте. Берегите ее и всегда оставайтесь верными. Я не мог остановить печальные события, которые пережил мой маленький правнук,но теперь я могу предотвратить их. Моя миссия по обнаружению базы наконец-то была выполнена. Теперь я могу спокойно удалиться на покой. Будь осторожен, я приду к тебе, если ты причинишь ей боль!»

Ян весело ухмыльнулся-вот откуда взялись способности Мэй Ли к разглагольствованиям.