229 кусок за куском

18 октября 20ХХ (пятница)

Усадьба Сюэ

Простояв больше часа за дверью, Чжао Ян не выдержал ее рыданий и постучал: «Мэй ли, ты впустишь меня?»

Мэй Ли раздумывала, стоит ли ей это делать; ее мысли все еще были в смятении. Ян постучал снова, громче и сильнее, чем прежде. Она встала и позволила ему войти, зная, как он упрям.

Глаза Яна не отрывались от ее лица ни на миллисекунду, пока он садился. Он усадил ее к себе на колени и обнял, как медведь. Он прошептал ей на ухо: «Тебе нужно задать еще какие-нибудь вопросы?»

Напрягшись от его слов, Мэй Ли начала обрабатывать всю полученную информацию и пересматривать ее. Она знала, что у нее есть вопросы; проблема была в том, какие задать в первую очередь. Через некоторое время она спросила: «эта террористическая группа, они опасны?»

Ян немедленно кивнул, удивив Мэй Ли тем, насколько он был уверен в этом факте: «Да, они были проклятием Европы в течение некоторого времени, но Италия, Франция и Греция уничтожили их базу. Помнишь тот остров, который взорвался? Это была штаб-квартира террористов.»

— Значит, террористов больше нет?»

-Один остался. Человек, которого они называют дураком.- Честно ответил Ян, мрачный перспективой Мэй Ли в единственном оставшемся члене «Аркадии». По слухам, самый опасный из них.

— Человек в Италии! Узнав это имя, Мэй Ли ахнула от ужаса и побледнела. Человек, который чуть не похитил ее в Италии, упомянул кодовое имя дурак! Внезапно все кусочки головоломки, называемой истиной, сложились вместе, и перед нами предстала более широкая картина. Ее гнев исчез, и все, что осталось-это бесполезность и одиночество.

Объятия Яна напряглись, когда он признался во всей правде: «мне сообщили, что дурак находится здесь, в Пекине. Исчезновение Чэнь Чжуна, вероятно, было вызвано им, а также нашей автомобильной аварией. Также сообщалось, что он якобы является поклонником Мисс М.»

Мэй Ли чуть не стошнило при мысли о террористе, похитившем ее, чтобы рисовать. Она содрогнулась при мысли о том, что окажется заложницей группы, убившей ее мать и старшую сестру. Теперь она знала, почему охрана вокруг нее увеличилась почти вчетверо.

Мэй Ли слушала, как Ян продолжал: «выстрелы в случае с приютом, вероятно, тоже были вызваны им… Мы пытались выследить его.»

-Не потому ли наша первая свадьба тайная, а вторая состоится сразу после нее?- Спросила Мэй Ли. Она заинтересовалась этим с тех пор, как Ян потребовал, чтобы эта ситуация произошла. Поначалу Мэй Ли просто отмахнулась от своего отстранения, пожав плечами, думая, что это нормально-провести две свадьбы, потому что им нужно было на что-то потратить свои деньги. Теперь же она знала обратное.

Ян тут же снова кивнул. Он поцеловал ее в затылок и прошептал: «вторая свадьба-это инсценировка. В оба этих дня мы готовились к засаде. Я был рад, что вы выбрали поместье Сюэ для нашего мероприятия в первую очередь из-за того, насколько правильная безопасность у них здесь, чем у нас.»

Мэй Ли кивнула и снова погрузилась в молчание, когда шестеренки ее головы повернулись. Похоже, ее свадьба была опасным событием. Мысли Мэй Ли были заняты внешностью ее матери. Она повернулась к Янгу и спросила: «я точная копия своей матери, почему же пожилые бизнесмены из вашей компании не узнали меня?»

— Компания семьи Сюэ-это не традиционный бизнес. Они имеют дело с правительством, а не с частными лицами, поэтому только высокопоставленные государственные чиновники, такие как моя мать и дедушка, могут узнать вас.»

Услышав стук в дверь, Ян и Мэй Ли прекратили разговор. Оба были удивлены, когда двери открылись, как будто они не были заперты, и Чан Мин вошел, как параноидальный брат. Он уставился на пару, лежащую рядом на кровати. Старший брат в нем бушевал, но он знал, что любовь Яна к ней глубже, чем сердцевина земли.

-С тобой все будет в порядке?- В его голосе слышалось явное колебание Чан Миня. Его глаза смотрели на нее, надеясь на ее согласие. Гнев Мэй Ли исчез, когда она увидела, что уверенный в себе генеральный директор превратился в щенка, умоляющего принять его. Она хорошо знала это чувство и не могла простить ему его скрытность.

Сюэ Мэй Линь встала с колен Яна и медленно обвила руками талию брата. Чан Мин был похож на рыбу, вытащенную из воды, заставляя Яна хихикать над его реакцией. Не колеблясь больше в своих действиях, Чан Мин обнял Мэй Ли так крепко, как только мог. Это был первый раз, когда он обнял ее не как друга ее парня, а как брата. Его слезящиеся глаза затуманились еще больше.

Ян наблюдал со стороны с улыбкой, которая была благодарна этому событию за то, что оно наконец произошло. Теперь пришло время Джерому Бонапарту прийти и показать себя Мэй Ли.

Никто не знал, что в сердце Мэй Ли росла ненависть к ее отцу, Жерому Бонапарту. Именно из-за него ее отправили в сиротский приют. Он все затеял и не заботился о том, чтобы любить ее. Мэй Ли разозлилась, когда поняла, кто на самом деле ее наставник. Ее наставник не только остался в поместье Сюэ, как будто это был его собственный дом, но и осмелился солгать ей в лицо!

Похоже, не все пойдет так хорошо, как надеялся Ян.