240 Неожиданно Спокойная Часть 1

23 октября 20ХХ (среда)

Усадьба Чжао

-Теперь я вспомнил!- Воскликнула Мэй Ли, заставив всех посмотреть на нее. Она хлопнула в ладоши и сказала Яну: «он был одним из сотрудников Вашего отеля в Париже, когда я обнаружила обман Чэнь Чжуна. Он был на стойке регистрации!»

Услышав слова жены, Ян разинул рот. Похоже, в этой истории было нечто большее, чем он думал. Глаза Яна сузились, он не сводил глаз с этого человека. Он также узнал его-человека, который пришел поговорить с Чэнь Чжуном, прежде чем тот исчез. Вероятность того, что этот человек дурак, 99 процентов. Руки вокруг талии Мэй Линь напряглись, освобождая ее. Он никогда не ожидал, что этот человек появится перед ними и встретится с ними лицом к лицу без поддержки.

Дочь богатого человека в объятиях Дэвида смотрела на него с удивлением. Она не знала, что у госпожи Чжао была такая история. Дэвид не обращал внимания на женщину, стоявшую рядом с ним; его глаза неотрывно смотрели прямо в яркие карие глаза Мэй Лин. Он наклонил голову и насмешливо поклонился, как крестьянин королевской семье во Франции, в сторону Яна и сказал: «Я благодарен, что вы помните меня. Мы также встретились в одном из здешних продуктовых магазинов, но вы не потрудились поднять глаза и решили проигнорировать меня.»

Услышав его слова, Ян в гневе сжал кулаки. Он стиснул зубы и поджал губы. Похоже, что его охрана была слаба с защитой Мэй Лин. Ни один мужчина не должен был разговаривать с ней, не входя в список людей, которых семья считала безопасными. Прямо сейчас они должны считать всех виновными. Параноик он или нет, ему было все равно; лучше перестраховаться, чем потом жалеть!

— Это просто фантастика, что ты все еще помнишь меня, — сказал Дэвид таким насмешливым тоном, что Яну захотелось отбросить этикет и ударить его по лицу.

Обычная женщина не заметила бы его укола в сторону Ян, но Мэй Линь не была обычной. Ее глаза немного сузились, прежде чем она улыбнулась так широко, что Дэвид был ошеломлен ее горячей персоной. Дэвид ухмыльнулся в сторону Яна, прежде чем ответить на улыбку Мэй Линь своей собственной улыбкой.

Увидев его невербальный ответ, Мэй Линь хихикнула: «не воспринимай мои воспоминания о тебе как что-то особенное. Я помнил все, что случилось, и всех, с кем я встречался в Париже во время этой поездки, потому что это было для меня особенным. Тогда-то я и познакомилась со своим мужем.»

Юэ фыркнула в сторону. Конечно, Мэй Линь жестоко разорвала бы все связи этого грубого человека. Даже она помнила, как персонал на стойке регистрации облизнулся, увидев Мэй Лин. Юэ вспомнила, что чувствовала себя отвратительно в этом сотруднике, потому что его глаза тяжело раздевали ее лучшую подругу раньше, как он до сих пор делает это сейчас.

Чан Мин подошел ближе со стоическим выражением лица, которым он был известен. Он представился даме на руках Дэвида: «Здравствуйте, Мисс. Ваш отец-генеральный директор Лю? Он ведь коллекционирует оружие, верно?»

Женщина кивнула с широкой улыбкой. Дэвид был красив, но Чан Мин и раньше вызывал у нее восхищение. Ее отец всегда любил семью Сюэ из-за способностей Сюэ Чан Миня. Воспользовавшись ее благоговением, Чан Мин предложил ей руку и сказал: «Как насчет того, чтобы выпить со мной вина?»

Александр и Ру Ши появились и потащили женщину в бар с Чан Минем, успешно отделив ее от Дэвида. Один перед Яном, в окружении охранников, спокойное и сдержанное поведение Дэвида ничуть не изменилось.

Мэй Линь заметила, как Ян еще сильнее сжал ее талию. Внезапно букет Мэй Линь с тихим стуком упал на пол. Она смущенно улыбнулась всем присутствующим и тихонько посмеялась над своей неуклюжестью: «О Боже, мне нужно быть осторожной со своими вещами.»

Ян хихикнул, фальшиво и раздражающе в ушах Мэй Лин. Двое мужчин не осмелились наклониться, чтобы принести ей цветы. Ничего не заметив, она наклонилась, чтобы сделать это сама. Услышав звуки вынимаемых двух пистолетов и взведения курка, Мэй Линь не осмелилась двигаться быстро.

Ухмыльнувшись, Мэй Линь развязала хлыст,который спрятала в своем букете цветов. Оказавшись вне поля зрения Дэвида, Мэй Линь воспользовалась этим и, обмотав хлыст вокруг его левой ноги, потянула его изо всех сил. Она коротко поблагодарила своего старшего брата за то, что он показал ей, как быть такой крутой.

Дэвид с широко раскрытыми глазами повалился на задницу, не ожидая, что Мэй Лин двинется с места и собьет его с ног. В страхе за свою дочь Жером Бонапарт бросил на них дымовую шашку, затуманив Ян и Мэй Линь. Чжао Ян схватил Мэй Линь и побежал за ней, оставив позади контуженного Дэвида и паникующую публику на невероятной сцене.

Стражники окружили Дэвида, заставив глупца рассмеяться от неожиданности. Его нервы загорелись огнем от прилива адреналина, хлынувшего в кровь. Дэвид громко и неудержимо рассмеялся, потому что возбуждение было приятным.

Женщина, которая привела его в качестве своего спутника, изумленно смотрела на разворачивающиеся события. Она повернулась к ру Ши, стоявшему рядом с ней, и мрачно спросила:»

Ру Ши фыркнул: «девочка, у тебя был секс с террористом.»

— У террористов есть ВИЧ?- невинно спросила девушка.

Все друзья Яна действовали, даже если им хотелось посмеяться над глупой женщиной. Александр сделал жене знак бежать. Ру Ши кивнул и потащил девушку в безопасное место, молясь, чтобы с Ян и Мэй Линь все было в порядке.