247 Женщина Сюэ

23 октября 20ХХ (среда)

Усадьба Чжао

Циньян прищелкнула языком, увидев невинных людей, столпившихся в гостиной. Она сердито посмотрела на мужа и сказала: «я пойду посмотрю, как идут дела.»

Прежде чем ее муж успел высказать свои жалобы, Юэ подбежала к ним и доложила: «террористы сбежали. Мэй Линь в безопасности в объятиях своего отца, но старший брат был ранен в плечи и теперь находится под присмотром доктора Чжан Ли Си.»

Все проигнорировали дедушку Чжао, призывавшего людей к отступлению.

Зная, что он скажет, Циньян уставилась на своего мужа и без всяких переговоров потребовала: «я выйду. Мне нужно убедиться, что оба моих племянника здоровы. Чан Мин-прекрасный боец, но он обычно оставляет людей полумертвыми и забывает прикончить их, очень жестоко с его стороны.»

Все слушающие нервно вспотели, когда глаза Циньян вспыхнули злобой, что было необычно для ее светской персоны. Мать Чжао тяжело вздохнула и прогнала Циньян. Она знала, что никто не сможет остановить Циньян, пока ее разум уже решил что-то сделать. Дедушка Чжао разрешил это, махнув рукой, поскольку все еще разговаривал по телефону с майором с ближайшей базы.

— Будь осторожна, — прошептал ей на ухо муж Циньян.

Прежде чем уйти с ухмылкой Циньян, она утешила мужа поцелуем и сказала: «Я всегда осторожна.»

Размахивая мантией и покачивая бедрами в такт своей чванливой походке, Циньян повернула за угол гостиной в фойе. Она присела на корточки, чтобы взять пистолет, который был спрятан у нее на бедре в специальной кобуре от Чан Миня. Открыв массивные двери усадьбы, Циньян с важным видом вышла в сад с заряженным и уже взведенным ружьем, готовая выстрелить в случае необходимости. Александр и Чан Мин вернулись и смотрели, как вертолет вылетает из поместья. Они были в благоговейном страхе, когда звук быстро приближающихся реактивных самолетов преследовал медленно движущийся вертолет.

Чан Мин опустил глаза и уставился на свою тетю, когда она появилась в поле его зрения. Он с любопытством наблюдал, как тетя Циньян быстро прошла мимо Мэй Линь и Джерома, едва взглянув в их сторону. Она быстро осмотрела раны Яна и продолжила свой путь. Она выглядела слишком элегантной и нежной, чтобы быть уместной на разорванном и беспорядочном свадебном месте с кровью и мертвыми телами, разбросанными вокруг.

Теперь все с любопытством наблюдали за ее дальнейшими действиями. Реактивный самолет и вертолет были на мгновение забыты. Чан Мин смутился, когда тетя Циньян присела на корточки и стала наблюдать за упавшим террористом. Он понял, что она делает. Лицо Чан Мина покраснело, забыв убедиться, что все оставшиеся террористы были убиты и не притворялись.

У всех, кто видел ее, особенно у Тянь ли через свои мониторы, отвисла челюсть от изумления, когда тетя Циньян всадила свой пистолет в голову одного террориста и сказала: «Этот все еще дышит.»

Выстрел прозвучал так же тихо, как и ее ноги. Чан Мин ненавидел тетю Циньян, когда она была в настроении сделать ему выговор. Его бабушка постоянно напоминала Чан Миню, чтобы он всегда проверял своих врагов перед отъездом, но он всегда забывал. Внезапно все мужчины в округе съежились, когда тетя Циньян выстрелила террористу в область между ног, и ухмыльнулась: «этот был мертв, но мне нужно было выпустить свой сдерживаемый гнев.»

Ян очнулся от бессознательного состояния, пока тетя Циньян стреляла из своего пистолета, а истребители в воздухе запускали ракеты по вертолету. Все подняли головы, и с их губ сорвались вздохи облегчения. Один из охранников заметил: «пять ракет для одного маленького вертолета, разве это не перебор?»

Услышав эти небрежные слова, тетя Циньян фыркнула: «ничто не является излишним, если вы имеете дело с, казалось бы, неразрешимыми террористами.»

Повернувшись к Чан Миню и уставившись на кровь в его животе, тетя Циньян щелкнула его по лбу и приказала племяннику: «Пусть твой друг-врач окажет тебе первую помощь, чтобы остановить кровотечение, и отправится в больницу вместе с Яном. Террористы теперь находятся в руках военных. Они позаботятся о том, чтобы каждый террорист был мертв.»

Один из охранников повернулся к другому и небрежно заметил: «такой взрыв будет трудно пережить. Если только они не монстры.»

Тетя Циньян снова фыркнула: «террористы-монстры.»

Все притихли, зная, что все, что они скажут, будет использовано против них.

Затем тетя Циньян посмотрела на быстро падающий вертолет. Тетя Циньян не могла избавиться от ощущения, что это еще не конец. Она знала, что у нее паранойя, но ей нужны были доказательства, прежде чем она поверит в конец Аркадии. Закончив проверять каждого погибшего террориста на жизнь, тетя Циньян присела рядом с Яном и спросила: «с тобой все будет в порядке?»

Ян слабо кивнул и сказал: «просто слишком много крови, слишком быстро.»

Доктор Чжан Ли Си кивнул в знак согласия: «ему понадобится отдых, чтобы восстановить кровоснабжение, но это не настолько плохо, чтобы нуждаться в переливании крови. Однако и Ян, и Чан Мин должны были быть доставлены в операционную, чтобы удалить застрявшие пули.»

Услышав имя Яна, произнесенное в той же строке, что и хирургия, Мэй Линь встала и забеспокоилась. Она благодарно улыбнулась отцу и направилась к мужу. Она закусила губу, когда в поле зрения появился окровавленный смокинг Яна. Он получил больше ударов, чем она думала.

Увидев ее, Ян улыбнулся и протянул к ней руки. Мэй Линь упала на колени и присела, позволив Яну коснуться ее лица. Ян начал ласкать левую сторону ее лица и пошутил: «тебе нужна награда за то, что ты такая крутая. Я вознагражу тебя за наш медовый месяц.»

Мэй Линь в изумлении ущипнула Яна за щеки. Даже когда он истекал кровью, он все еще думал извращенными мыслями! Она поцеловала его в губы; она не хотела принимать его по-другому.