248 Мучительных Дней

23 октября 20XX года (среда, вторая половина дня)

Больница

После событий их неудачного свадебного приема все, кто прятался в поместье, наконец-то разошлись по домам. Пришлось вмешаться матушке Чжао, которая рассказала им половину правды о террористе и предупредила всех, чтобы они не доверяли ни мужчинам, ни даже женщинам. Ян, Чан Мин и остальные раненые были немедленно доставлены в больницу.

Доктор Чжан Ли Си и его команда были заняты обеспечением здоровья каждого. Ян И Чан Мин должны были быть доставлены в операционную, поэтому Мэй Линь и остальные члены семьи должны были ждать на скамейке у дверей операционной. Старшая пара Сюэ, которая воздержалась от посещения второй свадьбы из-за проблем со здоровьем, отправилась в больницу, обеспокоенная состоянием Чан Миня и Мэй Линь.

Мэй Линь могла только прислониться к плечу Юэ, когда Ян и Чан Мин оперировались в разных палатах. Мать Чжао стояла рядом с ней, выглядя такой же спокойной, как и всегда, если не считать легкого покусывания нижних губ. Через пару часов Чан Мин был закончен, и его вкатили в комнату, которую он и Ян будут делить. Старшая пара Сюэ сопровождала своего внука, пока медсестры вели их к Чан Миню.

Мэй Линь громко вздохнула с облегчением, когда доктор Чжан Ли Си вышел и сказал им, что Ян чувствует себя хорошо и все в порядке. Она рухнула на скамью, чувствуя, как слабеют колени от неизмеримого облегчения, вызванного этой новостью. Мэй Линь не знала, что будет делать дальше, если муж оставит ее в покое. Она уже пообещала свою вечность Яну, как и он сделал то же самое с ней. Три женщины последовали за больничной койкой Яна, которую вкатили в комнату, где уже отдыхал Чан Мин.

Похоже, что мать Чжао попросила поместить их обоих в одну комнату для лучшей безопасности и без суеты медицинских нужд, так как ей вскоре предстояло вернуться в поместье, чтобы позаботиться о телах. Тетя Циньян и дедушка Чжао были заняты подтверждением того, что происходит в армии, в то время как остальные мужчины Чжао занимались контролем ущерба гостям, которые были приглашены и пострадали от сценария.

Когда день стал темнеть, всех остальных, кроме Мэй Линь, отправили домой, и ей поручили позаботиться о двух мужчинах, спящих на больничной койке. Она подпрыгнула, когда ее телохранитель по прозвищу Ла вошел в палату, как только Юэ ушла, и осмотрел больничную палату с помощью устройства, которое излучало вертикальный красный свет. Доверяя Ла, Мэй Линь проигнорировала его, вместо того чтобы уложить старшего брата, прежде чем сесть на середину кровати и взять Яна за левую руку.

Мэй Линь уже начала засыпать, когда Ла закончил сканирование и доложил: «генеральный директор Чжао, все в порядке.»

Широко раскрыв глаза и растерявшись, Мэй Линь хотела дать Яну пощечину, но он открыл глаза и ответил охраннику: Убедитесь, что план был выполнен хорошо.»

Ла кивнула и вышла из комнаты очень тихими шагами. Мэй Линь немедленно начала задавать вопросы своему мужу: «с тобой все будет в порядке? Как ты себя чувствуешь? Почему ты всегда лежишь в больнице, когда мы делаем большой шаг в наших отношениях? Я чувствую себя так, как будто я приношу вам несчастье, и если бы Вы были со мной, это гарантировало бы вам еще более мучительные дни впереди.»

Ян просто усмехнулся и ответил: «я бы предпочел мучительные дни, пока ты моя, чем провести остаток своей жизни в комфорте со скучной женщиной. Никакие террористы не помешают мне жениться на тебе, и никакая неудача не помешает мне провести все дни нашей совместной жизни.»

— Перестань засыпать меня комплиментами и дурацкими словами.- Мэй Лин задыхалась, вытирая слезы, которые текли по ее щекам.

-Мне нужно умаслить тебя еще больше, потому что мне нужно твое явное согласие с моим планом подготовки к нашему медовому месяцу.- Протянул Ян, шевеля бровями.

Внезапно Чан Мин открыл глаза и сказал: «Тебе не нужно беспокоиться о нем. Он просто королева драмы.»

Мэй Линь растерянно посмотрела на Яна. Она еще больше смутилась, когда Ян улыбнулся ей. Рывком опустив свой госпиталь, чтобы Мэй Линь увидела раны на его плече, Ян подал знак мира другой рукой. Мэй Линь была потрясена, не увидев ничего, даже маленького шрама от огнестрельного ранения. У нее отвисла челюсть от такого пристального взгляда.

Нарисованные откровенно разинули рты: «Что?! Почему нет РАН?»

— Фальшивка, — невозмутимо ответил Чан Мин.

-У тебя была кровь…»

— Фальшивка, — невозмутимо ответил Ян.

-Когда ты потерял сознание?»

-Это была правда, одна пуля попала мне в затылок. Я был неосторожен.- Небрежно прокомментировал Ян.

Мэй Линь помолчала пару минут, потом взяла подушку Яна и начала бить мужа по лицу. Ян громко вздохнул от удивления ее быстрой реакцией, в то время как Чан Мин хихикал на заднем плане.

Размахивая руками, чтобы освободиться, Ян закричал:»

Мэй Лин прищурилась и прекратила свою одностороннюю борьбу подушками. Она скрестила руки на груди и потребовала: «Расскажи мне все во всех подробностях!»

Смех Чан Мина вызвал у Мэй Линь раздражение, поэтому она приподняла пижаму старшего брата и увидела чистую кожу без раны на животе. Гнев закипел в ее крови. Как смеют эти люди лгать ей! Лучше бы у них было веское объяснение тому, что заставило ее пройти через все эти травмирующие события! Ей следовало бы знать, что террорист не сможет так легко проникнуть в поместье.

Эта сценическая свадьба была самой хорошо поставленной! Мэй Лин надулась, она ненавидела оставаться в неведении.