313 Жажда Часть 2

6 марта, 20х2 (пятница)

различные места

Ян не пробовал сладости своей жены уже больше месяца. С тех пор как они обнаружили, что она беременна, он не пробовал женщину, которая делала его жизнь более веселой и захватывающей. Сначала он боялся, что это может повредить ребенку, но теперь можно с уверенностью сказать, что Ян чертовски боялся Муди Мэй Лин.

Ян узнал больше о поведении Мэй Лин и о том, насколько она страшна, особенно когда встаешь между ней и ее едой. В довершение всего уши Мэй линь так хорошо улавливали его вздохи беспомощности и невербальные сигналы разочарования, что она могла изменить ситуацию в свою пользу.

Вспомнив о вещах, которые Ян был вынужден купить по дороге домой, он содрогнулся. Глядя на часы, висевшие перед ним в его офисе в здании Y, Ян знал, что в любой момент Мэй линь может позвать его, чтобы заставить купить еду, которую она так жаждала купить. Он вспомнил слова, сказанные ему его другом-иностранцем, и все еще с нетерпением ждал того дня, когда Мэй Линь позовет его, чтобы удовлетворить свою потребность в сексе.

Как он и ожидал, Ян услышал, как его телефон зазвонил и завибрировал на столе. Уже по привычке, Ян даже не взглянул на идентификатор звонящего, когда ответил: «что я могу купить для тебя сегодня, моя дорогая жена?»

— Ух ты, а я и не знал, что женился на тебе, — хихикнул дядя Ву, поддразнивая племянника.

Ян дважды взглянул на свой телефон и посмотрел на идентификатор вызывающего абонента, только чтобы быть разочарованным, когда Мусорщик был замечен. Ян закатил глаза и спросил: «Почему ты звонишь мне? Ты же знаешь, что в такие минуты мне звонит Мэй Лин.»

— Мы с Мэй Лин о чем-то говорили, и она попросила меня передать тебе кое-что… Я отправила тебе по электронной почте список вещей, которые Мэй Лин хотела, чтобы ты купил. Удачи, сегодня вечером она тебе понадобится.»

Ян хотел задать еще несколько вопросов, но дядя Ву уже повесил трубку. Вздохнув и потрогав нос, Ян встал и взял свою кредитную карточку, распечатав список вещей, которые ему прислали, даже не потрудившись взглянуть на содержимое вещей, которые перечислила Мэй Линь.

И только когда он пришел в магазин, то прочитал список. Он был потрясен, обнаружив, что в списке была только одна еда, а остальные были вещами, которые иначе использовались для секса. Животное в Яне пускало слюни при этой мысли. Можно было с уверенностью сказать, что Ян принес шоколадное печенье так быстро, как только смог, и пошел купить Мэй Лин какой-нибудь бюстгальтер большего размера для ее кормящей груди. О, Ян мог себе представить, какой большой стала грудь его жены и как сильно она выплеснется из его рук, если он обхватит их ладонями. Если он пососет, почувствует ли он вкус молока сейчас или еще слишком рано?

Потому что он был так поглощен покупкой ночных рубашек, кофточек, лифчиков и трусиков для Мэй Линь, что Ян не замечал времени. Когда он закончил покупать все, что его устраивало, уже наступила ночь и торговый центр был готов закрыться.

Вернувшись домой, Ян не нашел никого в поместье. Он открыл детскую и обнаружил, что они спят. Войдя в их с Мэй Лин комнату, он увидел дорожку из роз, ведущую в ванную. Ян сглотнул, в нетерпении ослабил галстук и сбросил пальто быстрее, чем можно было бы сказать «секс».

Мэй Лин отмокала в ванне, а на заднем плане играла джазовая музыка. Ян сглотнул, когда Мэй Линь поманила его, скривив палец. Он последовал за ее сигналом, как собака, ожидающая корма. Ян позволил затащить себя в ванну; он позволил Мэй Линь тащить его за галстук, заставляя плескаться в ванне.

Как только он оказался в ванне, все еще в дорогом сшитом на заказ костюме, Ян наклонился ближе к Мэй Лин, рассматривая ее грудь. Мэй Линь наклонилась к его ушам и прошептала: То, как твой голос звучит, словно ласкает мою кожу, и то, как твой запах заставляет меня пускать слюни, — это потрясающее чувство.»

Ян сглотнул слюну, скопившуюся у него на губах. Мэй Линь обхватила свою грудь и подпрыгнула, прежде чем поддразнить Яна: «ты хочешь съесть меня?»

Ян энергично закивал.

Мэй Линь ухмыльнулась и притянула Яна за галстук ближе, прижимаясь грудью к его груди и вытягивая слова: «ты жаждешь меня?»

Ян нетерпеливо кивнул.

Мэй Лин ухмыльнулась. Она поцеловала Яна в мочку уха, прежде чем закричать: «жаль, что ты заставил меня ждать два часа в ванне! Отдай мне мое шоколадное печенье или никакого секса!»

Ян считал себя цивилизованным и умным человеком, который правит своим умом, а не сердцем, поэтому, когда он так быстро встал, чтобы побежать на кухню за мороженым, Ян понял, что это его член полностью контролирует его. Ум или сердце-не имеет значения. Когда человеку это нужно,он взбирается на радугу, чтобы получить ее.

А теперь, черт возьми, где это шоколадное печенье, чтобы он мог трахнуть свою жену, ради всего святого!