Глава 225: Неожиданно

Весной было очень холодно, и носильщики на пристани моста Датун были одеты в тонкую одежду. Некоторые из них засучили рукава и даже работали с обнаженной грудью, чтобы справиться с тяжелым грузом.

Сунь Шаоцзун и Сюй Шоуе сидели в чайном сарае и с некоторым беспокойством наблюдали за суетливой сценой.

Сюй Шоуе закатал рукава, обнажая загорелые руки, и с завистью сказал: «Иногда мне действительно хочется быть похожим на этих людей, которые каждый день усердно работают, чтобы заработать деньги, чтобы поддержать свои семьи, не думая ни о чем другом».

В его словах, казалось, подразумевалось некоторое недовольство сложившейся ситуацией.

Сунь Шаоцзун заинтересовался и спросил: «Разве не говорят, что эта пристань — первоклассная работа? Почему вы жалуетесь?»

«Может быть, это и хорошая работа, но это разочаровывает!» Сюй Шоуе выпил чашку чая и пожевал чайные листья. Он сказал неопределенно: «С этими чиновниками со всей страны нужно обращаться осторожно, даже богатых слуг нелегко обидеть. Они подобны хозяйкам в борделе, занятым весь день».

Сунь Шаоцзун засмеялся и подразнил его, указывая на его щетинистое лицо. «Если бы хозяйки в борделе действительно были похожи на вас, они бы уже давно все потеряли».

Пока они разговаривали и смеялись, на пристани возникла суматоха. Два торговых судна, собиравшиеся разгрузить свой груз, вдруг отодвинули трапы и бросились в сторону.

Затем на их месте вошел пассажирский корабль и причалил с двумя развевающимися на ветру флагами. На большом флаге было написано: «Наблюдение и проверка девяти провинций императорским указом».

а на маленьком было изображено «Администрация губернатора штата Фунинг».

Сунь Шаоцзун и Сюй Шоуэ посмотрели друг на друга и поняли, что Сюй Тай прибыл. Они быстро встали и пошли его приветствовать. Что касается денег на чай, то о них позаботятся слуги.

Издалека они увидели двух морских капитанов, высокого и толстого, которые сходили с корабля с кнутами в руках. Они кричали грубо и приказали носильщикам, нанятым на торговых судах, первыми выгрузить товары с кораблей.

Даже если бы их не волновал порядок прибытия, Носильщикам не следовало брать деньги у одной партии и выгружать товар для другой.

Бригадир вышел вперед и с улыбкой объяснил, но его несколько раз избили кнутом. Ему ничего не оставалось, как принять это и унести с корабля коробки с шелком и атласом.

«Они такие высокомерные, неудивительно, что они смогли остановить Ма Синъи», — улыбнулся Сунь Шаоцзун и сказал Сюй Шоуе.

Он сделал несколько шагов вперед и, не сказав ни слова, ударил толстого капитана ВМФ. Раздался громкий треск, и капитан развернулся два с половиной раза, прежде чем упасть на землю, долго стоная и стоная, не в силах восстановить силы.

Высокий капитан сначала испугался, а затем внезапно пришел в ярость. Он засучил рукава и отступил назад, крича: «Кто ты, сумасшедший?! Как ты смеешь протягивать руку и трогать людей командующего Вана, которые расквартированы в девяти провинциях? Ты пытаешься восстать?!»

«Мятежник?»

Сунь Шаоцзун фыркнул и догнал его, поднял ногу и нанес жестокий удар ногой, отправив его прямо в реку.

«Капитан!»

«Убийца!»

«Поймайте этого убийцу!»

В этот момент с лодки спустилось около дюжины матросов, некоторые с оружием, другие с голыми руками, крича и вопя. Сначала они надели на двоих мужчин шляпы и собирались окружить их и применить физическую силу.

Первоначально Сюй Шоуе увидел, как Сунь Шаоцзун действовал, не сказав ни слова, и атаковал напрямую. Он был немного смущен, но, увидев эту сцену, стиснул зубы и шагнул вперед, уверенно сказав: «Я инспектор Сюй Шоуе из патрульного батальона, а это лорд Сунь, губернатор Центрального судебного управления. Кто осмелится действовать безрассудно?»

В этот момент солдаты патруля, стоявшие на причале, уже примчались, услышав эту новость. Они увидели, как Сюй Шоу с кем-то конфликтует, и отчаянно закричали, приказывая морякам сложить оружие и сдаться.

В этот момент толстый капитан, наконец, немного оправился и сплюнул, крича, как зарезанная свинья: «Даже если он начальник Главного судебного управления, он просто не может бить людей, не задавая вопросов! Вы должны знать, что Командир Ван…»

Прежде чем толстый капитан успел закончить произнесение слов «Командир Ван»,

Сунь Шаоцзун ударил его ногой по голове, заставив его закатить глаза. Сунь Шаоцзун наклонился и ухмыльнулся: «Как ты смеешь упоминать командующего Вана?! Хотя я никогда не имел чести встретиться с командующим, у меня близкие отношения с его зятем. Поэтому я знаю, что командующий Ван презирает кого-либо. который использует свое имя в бизнесе!»

«Вы используете официальный флаг командующего Вана, но выгружаете так много контрабанды. Разве это не намеренно очерняет его имя? Я только что действовал, чтобы защитить репутацию командира Вана!»

Толстый капитан был ошарашен. Откуда он мог знать, что талисман, который он носил с собой все это время, стал причиной его избиения?

Сунь Шаоцзун отпустил его и строго спросил: «Разве вождь Сюй тоже не на вашей лодке? Почему я его не вижу?»

«Шеф Сюй?»

Толстый капитан не успевал за быстрым мышлением Сунь Шаоцзуна. Он некоторое время тупо смотрел, прежде чем понял, что происходит. Он увидел, как Сунь Шаоцзун снова поднял ногу, чтобы пнуть его, быстро повернулся и сказал: «Почему ты стоишь? Поторопись и позови начальника Сюя!»

Дюжина или около того матросов, теперь окруженных двадцатью или тридцатью патрульными солдатами, потеряли смелость сопротивляться. Услышав это, больше половины из них побежали обратно в лодку, а из каюты внизу вывели высокого, худощавого человека.

«Старый Сюй!»

При виде истощенного мужчины Сюй Шоуе не мог не быть шокирован. Он в три шага вскочил на лодку и схватил мужчину за руку, говоря: «Ты… Ты…»

После секундного колебания он обернулся и посмотрел на толстого капитана, ругаясь сквозь стиснутые зубы. «Черт возьми, это ты называешь эскортом?!»

Сунь Шаоцзун также был рассержен, увидев Сюй Тая, известного своей силой, которого издевались до такого болезненного вида. Он поднял ногу, чтобы еще раз пнуть толстого капитана.

«Брат Шаоцзун, не будь с ними слишком строг», — поспешно сказал Сюй Тай. «Сейчас я выгляжу так, потому что на девятом году обучения в Гуандэ я получил травму, и это не имеет никакого отношения к этим двоим».

Сунь Шаоцзун отпустил толстого капитана и указал на ящик, снятый с лодки, и приказал: «Не забудьте сообщить об этом в военное министерство как о военных припасах».

Затем он издали выгнул руку в сторону Сюй Тая и сказал с улыбкой: «Брат Сюй, Шоуе и я уже приготовили хороший стол с вином, чтобы приветствовать вас».

Но Сюй Тай покачал головой и сказал: «Я виноватый человек и не могу принять такую ​​доброту от двух Старших Братьев».

Увидев растерянные взгляды на лицах Сунь Шаоцзуна и Сюй Шоуе, он вздохнул. «Честно говоря, командующий Ван лично встретился со мной перед тем, как я вошел в столицу, и проанализировал ситуацию в девяти юго-восточных провинциях. Только тогда я понял, что я невежественный и высокомерный дурак, живущий в своем маленьком мире».

Ух ты.

Сунь Шаоцзун и Сюй Шоуе были ошеломлены, услышав это. Они только что придумывали, как укрыть Сюй Тая от бури, но никогда не ожидали, что он уже сдался!