Глава 278: Инчунь возвращается домой [(1)]

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Время, удача и судьба.

По пути домой Сунь Шаоцзун вспомнил опыт Чжао Утуна и все еще не мог не чувствовать себя немного виноватым.

Было ли неправильно рисковать разоблачить коррупцию своего босса?

Конечно, это было правильно, это было даже большое достижение!

Но трагедия заключалась в том, что Чжао Утун поставил этот вопрос перед иностранными посланниками, из-за чего двор сильно потерял лицо!

Хотя это, возможно, и не было первоначальным намерением Чжао Утуна, суд заботился о результате. Поэтому было разумно тайно отправить людей для расследования и обвинить его в преступлении.

Однако Чжао Утун внес большой вклад в раскрытие дела о коррупции в Чжили. Спасти ему жизнь не составит труда. Что же касается того, сможет ли он сохранить свое служебное положение, то это зависело от того, как определят существо дела.

Можно только сказать, что этому парню повезло больше!

Глубоко переживая во время своего путешествия, он увидел карету, припаркованную возле особняка Сан, которая показалась ему знакомой, но не принадлежала семье Сан.

Сунь Шаоцзун позвал привратника Лю Цюаня и указал на карету, спрашивая: «Чья это карета?»

«Доложите Второму Мастеру».

Лю Цюань поспешно сказал: «Служанка рядом со старшей госпожой особняка Жунго внезапно приехала в карете и болтала с нашей старшей госпожой на заднем дворе».

Госпожа Син послала кого-нибудь найти Цзя Инчуня?

Он не знал, что сказать…

Сунь Шаоцзун изначально планировал подождать до следующего дня, когда его Большой Брат вернется со своей смены за городом, чтобы узнать, для чего семья Син послала горничную.

Неожиданно, вскоре после возвращения на задний двор, Цзя Инчунь послал няню передать сообщение, прося Сунь Шаоцзуна принять решение от имени своего Большого Брата, позволив ей «вернуться домой».

завтра рано утром.

Это возвращение домой относилось к тому факту, что после того, как невеста вышла замуж за другую семью, она должна вернуться в дом своих родителей, чтобы навестить их в определенный день. Во-первых, выразить свою благодарность за то, что она не забыла о своем воспитании, а во-вторых, рассказать о своей ситуации в доме мужа.

По правилам жених также должен был сопровождать невесту, но основная цель заключалась не в сопровождении невесты, а в том, чтобы принести свахе все подарки и награды на обеде в день возвращения домой.

В настоящее время популярная дата возвращения домой чаще всего выбирается на третий, пятый или седьмой день. Однако обычно это касалось не очень разборчивых семей, а люди с определенным статусом привыкли возвращаться домой через месяц.

В любом случае, семья Сунь и особняк Жунго принадлежат к «какому-то статусу».

поэтому дата их возвращения домой тоже была назначена на месяц. Как это могло вдруг быть выдвинуто на первый план?

Особенно в то время, когда его Большой Брат дежурил за городом.

После тщательного расспроса няни Сунь Шаоцзун понял, что не Цзя Инчунь хотел идти вперед, а Цзя Шэ, который внезапно заболел. Он специально попросил госпожу Син прислать служанку, чтобы передать сообщение, сказав, что хочет увидеть ее дочь как можно скорее, чтобы не оставить никаких сожалений.

Что могла бы сделать Цзя Инчунь, если бы ее отец так сказал?

Поэтому им оставалось только послать кого-нибудь, чтобы обсудить вопрос о скором возвращении с Сунь Шаоцзуном.

Сообщение, которое Цзя Ше просила передать…

Казалось, его болезнь не была легкой. Но было больно не его тело, а его мозг!

В погоне за азартом романа между отцом и невесткой он продал дочь вдовцу, но теперь заявил, что его тело и кости уже не крепки. Он хотел встретиться со своей дочерью заранее, чтобы не оставлять никаких сожалений. Это произошло либо потому, что его разум был в замешательстве, либо потому, что у него был другой план!

Сунь Шаоцзун несколько раз ходил туда-сюда по цветочному залу, прежде чем вдруг спросил: «Когда Старшая госпожа попросила вас прийти, как она выглядела? Что-то не так?»

Женщина быстро ответила: «Я всего лишь скромная служанка. Как я могу получать инструкции от лично Старшей госпожи? Все эти слова были переданы Сики, ее большой служанкой».

Сунь Шаоцзун был немного разочарован, когда услышал женщину, но она продолжила: «Но когда я смотрю на лицо госпожи Сыци, она чувствует себя весьма раздраженной, и я не знаю, на кого она злилась».

На лице Сики был намек на раздражение?

Сунь Шаоцзун почувствовал, что его догадки в основном точны, поэтому он быстро позвал Чжао Чжунцзи, чтобы тот поднял шум.

Когда она сказала, что отослала Цю Дуна, которого послала семья Син, Цзя Инчунь плотно поджала рот и с печальным лицом села на стул, не говоря ни слова.

«Госпожа…»

Сюджу беспокойно топнула ногами рядом с ней и сказала: «Послушайте смысл слов Цю ТунВэня, у Старого Большого Мастера явно не хватает серебра, и он хочет, чтобы вы…»

Она слегка поколебалась, затем схватила носовой платок и сказала: «Если ты вернешься с пустыми руками, согласно темпераменту Старого Большого Мастера, как ты будешь готов подчиниться?»

Цзя Инчунь ничего не сказал, но вместо этого Сики усмехнулся: «Почему бы тебе просто не подумать о темпераменте нашего Мастера, когда ты сосредотачиваешься только на Старом Большом Мастере? С нашим Старшим Мастером легко иметь дело?»

«Не забывайте, что на данный момент мы все являемся членами семьи Sun. Если мы пойдем за спиной Старшего Мастера и отнесем серебро в дом наших родителей, как Старший Мастер захочет подчиниться?»

Услышав это, Сюджу растерялся еще больше. Она кружила вокруг Цзя Инчуня и топала ногами, говоря: «Вы не можете позволить себе обидеть ни одну из сторон. Что нам делать?»

«Как я уже сказал, это не так уж и сложно».

Сики выпрямила надменную грудь и сказала четким голосом: «Как говорится, замужние дочери подобны пролитой воде. Даже если ты вернешься с пустыми руками, сможет ли Старый Большой Мастер съесть нас?»

Сюджу не смела противоречить ее словам, но и не во всем с ней была согласна. Цзя Шэ, естественно, не ела людей, но он не мог не унизить ее словами.

Если кто-то со злым намерением распространил эту новость и с Цзя Ше случилось что-то плохое, как могла женщина без родительской поддержки выпрямить спину в большой семье?

Я вовсе не говорю этого, мадам Син, поскольку она родилась в маленькой семье и не имела никакой другой зависимости, кроме Цзя Шэ, поэтому она могла только подчиняться всему, что он говорил.

С такими мыслями Сюджу стал все более пессимистично смотреть на будущее своих отношений хозяина и слуги.

«Сики…»

В этот момент Цзя Инчунь наконец заговорил и робко спросил: «Где ты хранишь головной убор, использованный на свадьбе?»

«Госпожа!»

Сики поняла смысл ее слов и разозлилась. Она сказала: «Это твои свадебные украшения. Ты хотел продать их просто для «спокойствия»?»

Нет, я не могу с этим согласиться».

«Не обязательно… продавать его».

Если бы ее темперамент изменился на характер властной хозяйки, она бы уже подняла шум. Но Цзя Инчунь просто тихо сказал: «Мы не сможем использовать его какое-то время. Давайте сначала пойдем в ломбард и заложим его. Когда у нас будет больше денег, еще не поздно выкупить его снова».

«Когда у нас будет больше денег?»

Сики сердито сказал: «В нашем приданом нет ни золотых, ни серебряных вещей. Одно только это украшение стоит серебра, так как же мы можем получить больше денег после того, как заложим его?»

«Более того, если это дело распространится, что нам делать?»

«Готов ли Старший Мастер продолжать репутацию человека, заставляющего невесту продавать головные уборы сразу после свадьбы?»

Цзя Инчунь мог думать только об этом решении. Выслушав ряд вопросов по этому поводу, ее сердце было в состоянии тревоги, подобно горькому желтому лотосу.

Чужие родители всегда ставили золото своим дочерям, склоняясь к себе.

Но Цзя Инчунь чувствовал себя беспомощным и не мог не заплакать. Внезапно она услышала, как женщина снаружи радостно воскликнула: «Леди Сыци и госпожа Сюджу, выйдите быстро, чтобы что-то взять».

Трое человек в комнате были ошеломлены этими словами.

Сики тут же поспешно повел Сюджу к главному входу. Они видели няню, которую послали сообщить Сунь Шаоцзуну. Она ждала за дверью с двумя слугами-мужчинами, и все трое держали в руках стопку подарочных коробок.

Сики удивился и сказал: «Что это?»

Няня радостно сказала: «Их всех послал Второй Мастер. Вам двоим следует поторопиться и забрать их».

Сики и Сюджу просто взяли в руки тяжелую подарочную коробку и доставили ее вместе с женщиной.

Когда Цзя Инчунь увидел эти многочисленные подарочные коробки, он тоже был несколько озадачен и быстро спросил: «Эти вещи…»

Женщина поспешно сказала: «Второй мастер сказал, чтобы вы сначала посмотрели. Если нужно подготовить что-то еще, позвольте мне подойти к нему и передать еще раз».

«Ах!»

В этот момент Сики с любопытством открыл одну из коробок, но не мог не воскликнуть от удивления. Оказалось, что внутри находились десять золотых слитков, на которых выгравированы благословения, награды и долголетие!

Сюджу увидел это и быстро открыл остальные коробки и обнаружил, что все они наполнены высококачественными лекарственными травами. Коробки могли стоить от пяти до шестисот таэлей серебра.

«Эти… Эти…»

Цзя Инчунь растерялся еще больше. Хотя она и занимала положение богатой и знатной женщины, она ни разу в жизни не использовала даже небольшое количество серебра на этой шкатулке!

Сики первой пришла в себя и быстро спросила женщину: «Что ты сказала Второму Мастеру? Почему он приготовил так много вещей?»

Женщина уставилась прямо на слиток и проглотила слюну, сказав: «Что еще я могу сказать? Я просто следую тому, что вы просили меня доставить. Кстати, Второй Мастер спросил, как выглядело выражение лица мадам, что-то не так? »

«Я сказал, что мне не удалось увидеться с госпожой, но госпожа Сики, кажется, немного раздражена, и я не знаю, на кого она была раздражена».

«Второй Мастер слушал и, казалось, что-то понял. Он обернулся и попросил кого-нибудь принести эти вещи».